Google Translate
ESTE SERVIÇO PODE CONTER TRADUÇÕES FORNECIDAS PELA GOOGLE. A GOOGLE RENUNCIA A TODAS AS GARANTIAS RELACIONADAS COM TRADUÇÕES, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUAISQUER GARANTIAS DE PRECISÃO, FIABILIDADE E QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO E NÃO INFRAÇÃO.
Os guias de referência da Nikon Corporation (abaixo, "Nikon") foram traduzidos para sua conveniência usando o software de tradução fornecido pelo Google Translate. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma tradução precisa, no entanto, nenhuma tradução automatizada é perfeita nem se destina a substituir tradutores humanos. As traduções são fornecidas como um serviço aos utilizadores dos guias de referência da Nikon e são fornecidas "tal como estão". Não é fornecido qualquer tipo de garantia, expressa ou implícita, quanto à precisão, fiabilidade ou exatidão de quaisquer traduções feitas do inglês para qualquer outro idioma. Alguns conteúdos (como imagens, vídeos, Flash, etc.) podem não ser convertidos com precisão devido às limitações do software de tradução.
O texto oficial é a versão em inglês dos guias de referência. Quaisquer discrepâncias ou diferenças criadas na conversão não são vinculativas e não têm efeito legal para fins de conformidade ou execução. Se surgirem questões relacionadas com a precisão das informações contidas nos guias de referência traduzidos, consulte a versão em inglês dos guias, que é a versão oficial.
Outros acessórios compatíveis
Há uma variedade de acessórios disponíveis para sua câmera Nikon .
- A disponibilidade pode variar de acordo com o país ou região.
- Consulte nosso site ou folhetos para obter as informações mais recentes.
- Fontes de energia
-
-
Bateria de íons de lítio recarregável EN‑EL15c : As baterias EN‑EL15c podem ser usadas com câmeras digitais Nikon Z f .
- As baterias EN‑EL15b e EN‑EL15a também podem ser usadas. Observe, no entanto, que menos fotos podem ser tiradas com uma única carga do que com a EN‑EL15c ( 0 Duração da bateria ).
- Carregador de bateria MH‑25a : O MH‑25a pode ser usado para recarregar baterias EN‑EL15c .
-
Carregador de bateria MH‑34 : O MH‑34 pode ser usado para recarregar baterias EN‑EL15c . Carregue as baterias conectando um adaptador CA EH‑8P.
- A conexão ao EH‑8P requer o cabo USB fornecido (com conectores Tipo C em ambas as extremidades).
-
Adaptador CA de carregamento EH‑7P/Adaptador CA EH-8P : Quando conectados à câmera via USB , esses adaptadores podem ser usados para carregar baterias inseridas na câmera.
- A bateria não carrega enquanto a câmera estiver ligada.
- O EH‑8P e EH-7P não podem ser usados para carregar baterias EN‑EL15a .
- O EH‑8P e EH-7P podem ser usados para alimentar a câmera; para isso, selecione [ ON ] para [ USB power delivery ] no menu de configuração. Para obter mais informações, consulte “ USB Power Delivery” ( 0 USB Power Delivery ).
- As conexões para alimentação elétrica ou carregamento da bateria usando o EH-8P devem ser feitas por meio do cabo USB fornecido (com conectores Tipo C em ambas as extremidades).
-
- Filtros
-
- Filtros de cor neutra (NC) podem ser usados para proteger a lente.
- Os filtros podem causar fantasmas quando o assunto é enquadrado contra uma luz brilhante, ou quando uma fonte de luz brilhante está no quadro. Os filtros podem ser removidos se ocorrer fantasma.
- A medição matricial pode não produzir os resultados desejados com filtros com fatores de exposição (fatores de filtro) acima de 1× ( Y44 , Y48 , Y52 , O56 , R60 , X0 , X1 , C‑PL, ND2S , ND4 , ND4S , ND8 , ND8S , ND400 , A2 , A12 , B2 , B8 , B12 ). Sugerimos que [ Medição central ponderada ] seja selecionado em vez disso. Consulte a documentação fornecida com o filtro para obter detalhes.
- Filtros destinados à fotografia de efeitos especiais podem interferir no foco automático ou no indicador de foco ( I ).
- Cabos USB
-
- Cabo USB UC-E24 : Um cabo USB com um conector Tipo C para conexão à câmera e um conector Tipo A para conexão ao dispositivo USB .
- Cabo USB UC-E25 : Um cabo USB com conectores Tipo C em ambas as extremidades.
- Adaptadores de terminal de sincronização
- Adaptador de terminal de sincronização AS‑15 : Um adaptador para o suporte de acessórios que permite que equipamentos de flash de estúdio e similares sejam conectados por meio de um terminal de sincronização.
- Capas de sapato acessórias
- Capa para sapata de acessórios BS-1 : Uma capa que protege a sapata de acessórios quando nenhuma unidade de flash está acoplada.
- Tampas de corpo
- Tampa do corpo BF-N1 : A tampa do corpo evita que a poeira entre na câmera quando não há lente no lugar.
- Acessórios para oculares de visor
-
DK-33 Rubber Eyecup : Um protetor de borracha que vem encaixado na câmera. Ele pode ser removido segurando a liberação da ocular ( q ) e girando o protetor na direção mostrada ( w ).
Para recolocar o protetor ocular, alinhe a marca na parte traseira do protetor ocular ( r ) com a marca no corpo da câmera ( e ) e gire o protetor ocular conforme mostrado até que ele se encaixe no lugar ( t ).
- Unidades de Flash
-
-
SB-5000 , SB-910 , SB-900 , SB-800 , SB-700 , SB-600 , SB-500 , SB-400 e SB-300 Speedlights : Essas unidades podem ser montadas na câmera para fotografia com flash. Algumas também suportam controle remoto sem fio para fotografia com flash fora da câmera com várias unidades de flash.
- Consulte a documentação fornecida com cada Speedlight para obter informações sobre como montar a unidade na câmera.
- Para obter mais informações sobre fotografia com flash, consulte “Usando um flash na câmera” ( 0 Usando um flash na câmera ), “O que é fotografia com flash remoto?” ( 0 O que é fotografia com flash remoto? ) e “Unidades de flash compatíveis” ( 0 Unidades de flash compatíveis ).
- SB‑R200 Speedlight remoto sem fio : uma unidade de flash para fotografia com flash remoto sem fio.
- SU-800 Wireless Speedlight Commander : Um comandante sem fio para uso com unidades de flash SB-5000 , SB-910 , SB-900 , SB-800 , SB SB-700 , SB-600 , SB-500 e SB-R200 . As unidades de flash podem ser divididas em até três grupos para controle remoto do flash. O SU‑800 em si não é equipado com um flash.
-
- Adaptadores de montagem
-
Adaptador de montagem FTZ II/ FTZ : Um adaptador que permite que lentes NIKKOR com montagem F sejam usadas com câmeras digitais que suportam lentes com montagem Z intercambiáveis.
-
Para obter informações sobre como conectar, remover, manter e usar adaptadores de montagem, consulte a documentação do produto.
Atualize para a versão mais recente do firmware do adaptador de montagem se for solicitado após conectar o adaptador. Informações sobre como executar atualizações de firmware estão disponíveis no site Nikon para seu país ou região.
-
- Microfones
-
- Microfone estéreo ME-1 : Conecte o ME-1 ao conector de microfone da câmera para gravar som estéreo. Usar um microfone externo também reduz a chance de captar ruídos do equipamento, como os sons produzidos durante a gravação de vídeo quando o foco é obtido usando o foco automático.
- Microfone sem fio ME-W1 : Um microfone sem fio Bluetooth . Use o ME‑W1 para gravação fora da câmera.
- Controles remotos
- Controle remoto ML‑L7 : emparelhe o ML‑L7 com a câmera para tirar fotos e gravar vídeos remotamente.
- Punhos remotos
- MC-N10 Remote Grip : Quando conectado à câmera, o MC-N10 pode ser usado para tarefas como gravação de vídeo, fotografia e ajuste de configurações da câmera. Ele vem equipado com uma roseta para fixação em equipamentos de câmera de terceiros. Com o MC-N10 montado em equipamentos de câmera de terceiros por meio de um adaptador de roseta compatível com ARRI, você pode manter objetos em movimento em foco enquanto gira a câmera para rastrear seus movimentos, ou usar seus controles convenientemente posicionados para ajustar configurações como exposição e balanço de branco sem tocar na câmera.
Baterias compatíveis podem ser carregadas usando os dispositivos abaixo.
Bateria | Carregador de bateria MH‑25a | Adaptador de carregamento CA EH‑7P/ Adaptador CA EH‑8P |
---|---|---|
EN‑EL15c | 4 | 4 |
EN‑EL15b | 4 | 4 |
EN‑EL15a | 4 | — |
Colocando e removendo a capa de sapato de acessórios
A capa do sapato acessório BS-1 desliza para dentro do sapato, conforme mostrado. Para remover a capa, segure a câmera firmemente, pressione a capa para baixo com um polegar e deslize-a na direção mostrada.
Carregando a bateria com um carregador de bateria MH-34 opcional
Conecte o adaptador CA EH-8P opcional ao carregador de bateria MH-34 com o cabo USB fornecido com conectores Tipo C em ambas as extremidades e conecte o adaptador CA a uma tomada elétrica doméstica. Você pode então inserir a bateria no carregador para começar a carregar.
- Escolha um local onde o carregador permaneça estável e livre de vibrações durante o uso.
- Uma bateria EN-EL15c descarregada carregará totalmente em cerca de 2 horas e 30 minutos, e uma bateria EN-EL15b carregará em cerca de 2 horas e 50 minutos.
- A lâmpada “CHARGE %” pisca durante o carregamento e acende após a conclusão do carregamento.
- Pode haver um atraso de cerca de cinco segundos antes que a lâmpada comece a piscar.
-
O estado da bateria é indicado pela lâmpada “CHARGE %”:
Lâmpada “CHARGE %” Status Pisca uma vez e desliga, em repetição Carregando (menos de 50% carregado) Pisca duas vezes e desliga, em repetição Carregando (50% carregado) Pisca três vezes e desliga, em repetição Carregando (80% carregado) Liga Carregamento concluído
Cuidado: Carregando baterias EN-EL15a/EN-EL15
As baterias de íons de lítio recarregáveis EN-EL15a e EN-EL15 não são compatíveis com carregadores de bateria MH-34. Certifique-se de usar um carregador de bateria MH‑25a ao carregar essas baterias por meio de um carregador.
Se a lâmpada “CHARGE %” piscar rapidamente
Se a luz “CHARGE %” no carregador piscar rapidamente (8 vezes por segundo):
- A bateria não está inserida corretamente : Desconecte o carregador, remova e reinsira a bateria.
- A temperatura ambiente está muito quente ou muito fria : use o carregador de bateria em temperaturas dentro da faixa de temperatura designada (0–40 °C/+32–104 °F).
Se o problema persistir, desconecte o carregador e encerre o carregamento. Leve a bateria e o carregador a um representante de serviço autorizado Nikon .
Controles remotos ML‑L7
Quando pareado com a câmera via Bluetooth , os controles remotos ML‑L7 opcionais podem ser usados para controlar a câmera remotamente durante fotografia, gravação de vídeo e similares.
- O controle remoto ML‑L7 deve ser pareado com a câmera antes do uso.
- A câmera pode ser pareada com apenas um controle remoto por vez. Se pareada sucessivamente com mais de um controle remoto, a câmera responderá apenas ao controle remoto com o qual foi pareada pela última vez.
- Além do presente documento, você também precisará consultar a documentação do controle remoto ML‑L7.
Cuidados: Usando controles remotos
- Os controles remotos não podem ser usados quando:
- [ ON ] é selecionado para [ Modo avião ] no menu de rede,
- [ iPhone ] está selecionado para [ USB ] no menu de rede, ou
- enquanto a câmera estiver conectada e trocando dados com outro dispositivo via USB .
- A câmera não pode se conectar a um controle remoto enquanto estiver conectada a outro dispositivo via Bluetooth ou Wi-Fi ou vice-versa .
Partes do controle remoto ML‑L7: nomes e funções
Controlar | Função | |
---|---|---|
1 | Botão “−” | Executa a mesma função que o botão W ( Q ) da câmera. |
2 | Botão “+” | Executa a mesma função que o botão X da câmera. |
3 | Botão de gravação de vídeo | Pressione uma vez para iniciar a gravação do vídeo e novamente para parar. |
4 | Botão de energia |
|
5 | Lâmpada de status | A cor e o comportamento da luz de status indicam o controle remoto e o status de disparo ( 0 “Lâmpada de status do controle remoto ( Z f )” ). |
Controlar | Função | |
---|---|---|
6 | Botão de liberação do obturador | Pressione o botão para disparar o obturador.
|
7 | Multi seletor | Executa a mesma função do seletor múltiplo na câmera. |
8 | Botão J (selecionar) | Executa a mesma função que o botão J na câmera. |
9 | Botões Fn1 (Função 1)/ Fn2 (Função 2) | Execute as funções atribuídas através do menu de rede usando [ Opções do controle remoto sem fio ( ML-L7 ) ] > [ Atribuir botão Fn1 ] e [ Atribuir botão Fn2 ].
|
Lâmpada de status do controle remoto ( Z f )
Cor | Comportamento | Status |
---|---|---|
Verde | Pisca aproximadamente uma vez por segundo | Procurando câmera pareada. |
Verde | Pisca rapidamente (aproximadamente duas vezes por segundo) | Emparelhamento. |
Verde | Pisca aproximadamente uma vez a cada três segundos | Conectado à câmera. |
Laranja | Pisca uma vez | A fotografia começou. |
Laranja | Pisca duas vezes | A fotografia “Bulb” ou “Time” acabou. |
Vermelho | Pisca uma vez | A gravação do vídeo começou. |
Vermelho | Pisca duas vezes | A gravação do vídeo terminou. |
O botão de liberação do obturador no controle remoto não pode ser pressionado até a metade; para focar antes de fotografar, pressione o botão de liberação do obturador da câmera até a metade, trave o foco e só então pressione o botão de liberação do obturador no controle remoto. Para permitir que o foco seja travado pressionando o botão de liberação do obturador da câmera até a metade, você precisará ajustar as configurações da câmera conforme descrito abaixo.
- Para habilitar o bloqueio de foco quando AF‑S estiver selecionado para o modo de foco , escolha [ Foco ] para a configuração personalizada a2 [ Seleção de prioridade AF‑S ].
- Para habilitar o bloqueio de foco quando AF‑C estiver selecionado para o modo de foco , escolha [ Foco ] ou [ Foco + liberação ] para a configuração personalizada a1 [ Seleção de prioridade AF‑C ].
Para reativar a câmera depois que o temporizador de espera expirar e o monitor e o visor forem desligados, ligue o controle remoto e pressione e segure o botão de liberação do obturador ou de gravação de vídeo.
Conectando pela primeira vez (emparelhamento)
O controle remoto deve ser pareado com a câmera antes do uso.
-
Vá para [ Opções do controle remoto sem fio (ML‑L7) ] no menu de rede da câmera, realce [ Salvar controle remoto sem fio ] e pressione J .
- A câmera entrará no modo de emparelhamento.
- Qualquer conexão sem fio existente com um dispositivo inteligente ou computador será encerrada.
-
Mantenha o botão liga/desliga do controle remoto pressionado por mais de três segundos.
- A câmera e o controle remoto começarão a parear. Durante o pareamento, a luz de status no controle remoto piscará cerca de duas vezes por segundo.
- Uma conexão será estabelecida entre a câmera e o controle remoto quando o emparelhamento for concluído.
-
W e Z aparecerão no visor de disparo.
- Se uma mensagem for exibida informando que o emparelhamento falhou, repita o processo de emparelhamento da Etapa 1.
Conectando a um controle remoto pareado
-
Vá para [ Opções do controle remoto sem fio (ML‑L7) ] no menu de rede da câmera e selecione [ LIGADO ] para [ Conexão do controle remoto sem fio ( ML-L7 ) ].
-
Pressione o botão liga/desliga do controle remoto.
A câmera e o controle remoto serão conectados automaticamente.