Nikon

عربي

Български

Čeština

Dansk

Deutsch

Ελληνικά

English

Español

Eesti

Suomi

Français

हिन्दी

Magyar

Indonesia

Italiano

日本語

Қазақ

한글

Lietuvių

Latviski

Nederlands

Norsk

Polski

Português

Română

Русский

Slovenčina

Slovenščina

Српски

Svenska

ภาษาไทย

Türkçe

Українська

简体中文

繁體中文

Select language

Google Traducere

ACEST SERVICIU POATE CONȚINE TRADUCERI BAZATE PE TEHNOLOGIA GOOGLE. GOOGLE DECLINĂ TOATE GARANȚIILE, EXPRESE SAU IMPLICITE, LEGATE DE TRADUCERI, INCLUSIV ORICE GARANȚIE PRIVIND ACURATEȚEA, FIABILITATEA ȘI ORICE GARANȚII IMPLICITE DE VANDABILITATE, DE ADECVARE LA UN ANUMIT SCOP ȘI DE NEÎNCĂLCARE.

Ghidurile de referință ale Nikon Corporation (numită în continuare „Nikon”) au fost traduse pentru confortul dumneavoastră utilizând software-ul de traducere bazat pe tehnologia Google Traducere. Au fost făcute eforturi rezonabile pentru a oferi o traducere exactă, totuși nicio traducere automată nu este perfectă și nici nu este destinată înlocuirii traducătorilor umani. Traducerile sunt furnizate ca un serviciu pentru utilizatorii ghidurilor de referință Nikon și sunt furnizate „ca atare”. Nu se oferă nicio garanție, de niciun fel, expresă sau implicită, cu privire la acuratețea, fiabilitatea sau corectitudinea traducerilor efectuate din engleză în orice altă limbă. Este posibil ca anumite conținuturi (cum ar fi imagini, videoclipuri, video Flash etc.) să nu fie traduse cu acuratețe din cauza limitărilor software-ului de traducere.

Textul oficial este versiunea în limba engleză a ghidurilor de referință. Orice discrepanțe sau diferențe rezultate din traducere nu creează obligații și nu au niciun efect juridic în scopuri de conformitate sau de punere în aplicare. Dacă apar întrebări în legătură cu acuratețea informațiilor cuprinse în ghidurile de referință traduse, consultați versiunea în limba engleză a ghidurilor care este versiunea oficială.

Alte accesorii compatibile

Pentru camera dvs. Nikon sunt disponibile o varietate de accesorii.

Accesorii compatibile

  • Disponibilitatea poate varia în funcție de țară sau regiune.
  • Consultați site-ul nostru web sau broșurile pentru cele mai recente informații.
Surse de putere
  • Baterie reîncărcabilă Li-ion EN‑EL15c : Bateriile EN‑EL15c pot fi utilizate cu aparatele foto digitale Nikon Z f.

    • Pot fi utilizate și bateriile EN‑EL15b și EN‑EL15a. Rețineți, totuși, că se pot face mai puține fotografii cu o singură încărcare decât cu EN-EL15c ( 0 Battery Endurance ).
  • Încărcător de baterii MH‑25a : MH‑25a poate fi folosit pentru a reîncărca bateriile EN‑EL15c.
  • Adaptor CA de încărcare EH‑7P/Adaptor CA EH-8P : Când sunt conectate la cameră prin USB , aceste adaptoare pot fi folosite pentru a încărca bateriile introduse în cameră.

    • Bateria nu se va încărca când camera este pornită.
    • EH‑7P și EH-8P nu pot fi folosite pentru a încărca bateriile EN‑EL15a.
    • EH-7P și EH-8P pot fi folosite pentru a alimenta camera; pentru a face acest lucru, selectați [ ON ] pentru [ USB power supply ] din meniul de configurare. Pentru mai multe informații, consultați „Livrarea energiei USB ” ( 0 Livrarea energiei USB ).
    • Conexiunile pentru alimentarea cu energie sau încărcarea bateriei folosind EH‑8P trebuie efectuate prin cablul USB UC‑E25 furnizat.
Filtre
  • Filtrele de culoare neutră (NC) pot fi folosite pentru a proteja lentila.
  • Filtrele pot provoca fantomă atunci când subiectul este încadrat într-o lumină puternică sau când o sursă de lumină puternică este în cadru. Filtrele pot fi eliminate dacă apare imaginea fantomă.
  • Este posibil ca măsurarea matriceală să nu producă rezultatele dorite cu filtre cu factori de expunere (factori de filtru) peste 1× ( Y44 , Y48 , Y52 , O56 , R60 , X0 , X1 , C‑PL, ND2S , ND4 , ND4S , ND8 , ND8S , ND400 , A2 , A12 , B2 , B8 , B12 ). Vă sugerăm să selectați în schimb [ Contorizare ponderată centrală ]. Consultați documentația furnizată împreună cu filtrul pentru detalii.
  • Filtrele destinate fotografierii cu efecte speciale pot interfera cu focalizarea automată sau cu indicatorul de focalizare ( I ).
Cabluri USB
  • Cablu USB UC-E24 : Un cablu USB cu un conector de tip C pentru conectarea la cameră și un conector de tip A pentru conectarea la dispozitivul USB .
  • Cablu USB UC-E25 : Un cablu USB cu doi conectori de tip C.
Adaptoare terminale de sincronizare
Adaptor pentru terminale de sincronizare AS‑15 : un adaptor pentru papucul pentru accesorii care permite conectarea echipamentelor bliț de studio și altele asemenea printr-un terminal de sincronizare.
Accesorii Huse pentru încălțăminte
Capac pentru încălțăminte pentru accesorii BS-1 : un capac care protejează încălțatul pentru accesorii atunci când nu este atașată nicio unitate bliț.
Capace de corp
Capac de corp BF-N1 : Capacul de corp previne pătrunderea prafului în cameră atunci când nu există obiectiv.
Accesorii pentru oculare pentru vizor

DK-33 Rubber Eyecup : Un ocular din cauciuc care vine montat pe cameră. Poate fi îndepărtat ținând eliberarea ocularului ( q ) și rotind ocularul în direcția arătată ( w ).

Pentru a atașa din nou ocularul, aliniați marcajul de pe partea din spate a ocularului ( r ) cu marcajul de pe corpul camerei ( e ) și rotiți ocularul așa cum se arată până când se fixează cu un clic ( t ).

Unități bliț
  • SB-5000 , SB-910 , SB-900 , SB-800 , SB-700 -700 , SB-600 , SB-500 , SB-400 și SB-300 Speedlights : Aceste unități pot fi montate pe cameră pentru fotografierea cu bliț. Unele acceptă, de asemenea, telecomandă fără fir pentru fotografierea cu bliț off-camera cu mai multe unități de bliț.

  • SB‑R200 Wireless Remote Speedlight : O unitate de bliț pentru fotografierea cu bliț fără fir de la distanță.
  • SU-800 Wireless Speedlight Commander : O comandă wireless pentru utilizarea cu unitățile SB-5000 , SB-910 , SB-900 , SB-800 , SB-700 , SB-600 , SB-500 și SB-R200 . Unitățile blițului pot fi împărțite în până la trei grupuri pentru controlul blițului de la distanță. SU-800 în sine nu este echipat cu bliț.
Adaptoare de montare

Adaptor de montură FTZ II/ FTZ : un adaptor care permite ca obiectivele cu montură NIKKOR F să fie utilizate cu camere digitale care acceptă obiective cu montură Z interschimbabile.

  • Pentru informații despre atașarea, scoaterea, întreținerea și utilizarea adaptoarelor de montare, consultați documentația produsului.

    Actualizați la cea mai recentă versiune a firmware-ului adaptorului de montare dacă vi se solicită acest lucru după atașarea adaptorului. Informațiile despre efectuarea actualizărilor de firmware sunt disponibile pe site-ul web Nikon pentru țara sau regiunea dvs.

Microfoane
  • Microfon stereo ME-1 : Conectați ME-1 la mufa microfonului camerei pentru a înregistra sunet stereo. Utilizarea unui microfon extern reduce, de asemenea, șansa de a capta zgomotul echipamentului, cum ar fi sunetele produse în timpul înregistrării video atunci când focalizarea este realizată folosind focalizarea automată.
  • Microfon fără fir ME-W1 : Un microfon fără fir Bluetooth . Utilizați ME-W1 pentru înregistrarea în afara camerei.
Telecomenzi
Telecomanda ML‑L7 : Asociați ML‑L7 cu camera pentru fotografiere și înregistrare video de la distanță.
Manere de la distanta
MC-N10 Remote Grip : Când este conectat la cameră, MC-N10 poate fi utilizat pentru sarcini precum înregistrarea video, fotografierea și ajustarea setărilor camerei. Vine echipat cu o rozetă pentru atașarea la echipamentele de cameră de la terți. Cu MC-N10 montat pe un echipament de cameră terță parte printr-un adaptor rozetă compatibil ARRI, puteți menține subiecții în mișcare în focalizare în timp ce deplasați camera pentru a urmări mișcarea lor sau puteți utiliza comenzile sale amplasate convenabil pentru a ajusta setări precum expunerea și balansul de alb fără a atinge camera.

Încărcarea bateriilor

Bateriile compatibile pot fi încărcate folosind dispozitivele de mai jos.

Baterie Încărcător de baterie MH-25a Adaptor CA de încărcare EH‑7P/
Adaptor AC EH-8P
EN-EL15c 4 4
EN-EL15b 4 4
EN-EL15a 4

Atașarea și îndepărtarea capacului pentru încălțăminte pentru accesorii

Capacul pentru pantof pentru accesorii BS-1 alunecă în pantof, așa cum se arată. Pentru a scoate capacul, țineți ferm camera, apăsați capacul în jos cu degetul mare și glisați-l în direcția indicată.

Telecomenzi ML‑L7

Când sunt asociate cu camera prin Bluetooth , telecomenzile opționale ML‑L7 pot fi utilizate pentru a controla camera de la distanță în timpul fotografierii statice, înregistrării video și altele asemenea.

  • Telecomanda ML‑L7 trebuie asociată cu camera înainte de utilizare.
  • Camera poate fi asociată cu o singură telecomandă odată. Dacă este asociată succesiv cu mai mult de o telecomandă, camera va răspunde numai telecomenzii cu care a fost asociată ultima dată.
  • Pe lângă prezentul document, va trebui să consultați și documentația pentru telecomanda ML‑L7.

Atenții: Utilizarea comenzilor de la distanță

  • Telecomenzile nu pot fi utilizate atunci când:
    • [ ON ] este selectat pentru [ Mod avion ] în meniul de rețea,
    • [ iPhone ] este selectat pentru [ USB ] în meniul de rețea sau
    • în timp ce camera este conectată și schimbă date cu un alt dispozitiv prin USB .
  • Camera nu se poate conecta la o telecomandă în timp ce este conectată la un alt dispozitiv prin Bluetooth sau Wi-Fi sau invers .

Componente ale telecomenzii ML‑L7: nume și funcții

Control Funcţie
1 butonul „-”. Îndeplinește aceeași funcție ca și butonul W ( Q ) al camerei.
2 butonul „+”. Îndeplinește aceeași funcție ca și butonul X al camerei.
3 Buton de înregistrare video Apăsați o dată pentru a începe înregistrarea video și din nou pentru a opri.
4 Butonul de pornire
  • Apăsați butonul pentru a porni telecomanda.

    • Telecomanda se va conecta automat la camera cu care este asociată în prezent, presupunând că este în apropiere.
    • Dacă țineți butonul apăsat mai mult de trei secunde, telecomanda va intra în modul de asociere.
  • Dacă apăsați butonul de pornire în timp ce telecomanda este pornită, aceasta oprește, după care lampa de stare se va stinge.
5 Lampă de stare Culoarea și comportamentul lămpii de stare indică starea telecomenzii și a fotografierii ( 0 Lampa de stare a telecomenzii (Z f) ).

Control Funcţie
6 Buton de declanșare

Apăsați butonul pentru a elibera declanșatorul.

  • Butonul de declanșare a telecomenzii nu poate fi apăsat pe jumătate.
  • Butonul de declanșare a telecomenzii nu poate fi ținut apăsat pentru fotografierea în rafală.
  • Procedura de fotografiere la o viteză de expunere de „Bulb” este aceeași cu cea pentru „Timp”.
7 Selector multiplu Îndeplinește aceeași funcție ca și selectorul multiplu de pe cameră.
8 butonul J (selectare). Îndeplinește aceeași funcție ca butonul J de pe cameră.
9 Butoanele Fn1 (Funcția 1)/Fn2 (Funcția 2).

Efectuați rolurile atribuite prin meniul de rețea folosind [ Opțiuni de la distanță fără fir (ML-L7) ] > [ Atribuire butonul Fn1 ] și [ Atribuire butonul Fn2 ].

  • La setările implicite, butonul Fn1 al telecomenzii este folosit pentru a porni redarea și butonul Fn2 pentru a afișa meniurile.

Lampa de stare a telecomenzii (Z f)

Culoare Comportament stare
Verde Clipește aproximativ o dată pe secundă Se caută camera asociată.
Verde Clipește rapid (aproximativ de două ori pe secundă) Împerechere.
Verde Clipește aproximativ o dată la trei secunde Conectat la cameră.
Portocale Clipește o dată Fotografia a început.
Portocale Clipește de două ori Fotografia „Bulb” sau „Timp” s-a încheiat.
roșu Clipește o dată Înregistrarea video a început.
roșu Clipește de două ori Înregistrarea video s-a încheiat.

Reglarea focalizării de la cameră

Butonul de declanșare de pe telecomandă nu poate fi apăsat pe jumătate; pentru a focaliza înainte de fotografiere, apăsați butonul de declanșare a camerei la jumătate, blocați focalizarea și abia apoi apăsați butonul de declanșare de pe telecomandă. Pentru a permite blocarea focalizării prin apăsarea pe jumătate a butonului de declanșare a camerei, va trebui să ajustați setările camerei după cum este descris mai jos.

  • Pentru a activa blocarea focalizării atunci când AF-S este selectat pentru modul de focalizare , alegeți [ Focalizare ] pentru Setarea personalizată a2 [ Selecție prioritate AF‑S ].
  • Pentru a activa blocarea focalizării atunci când AF-C este selectat pentru modul de focalizare , alegeți [ Focalizare ] sau [ Focalizare + eliberare ] pentru Setarea personalizată a1 [ Selecție prioritate AF‑C ].

Temporizatorul de așteptare

Pentru a reactiva camera după ce temporizatorul de așteptare a expirat și monitorul și vizorul s-au oprit, porniți telecomanda și țineți apăsat butonul de declanșare sau de înregistrare video.

Conectare pentru prima dată (împerechere)

Telecomanda trebuie asociată cu camera înainte de utilizare.

  1. Accesați [ Opțiuni pentru telecomandă fără fir (ML‑L7) ] din meniul rețelei camerei, evidențiați [ Salvare telecomandă fără fir ] și apăsați J .

    • Camera va intra în modul de asociere.
    • Orice conexiune wireless existentă la un dispozitiv inteligent sau computer se va încheia.

  2. Țineți apăsat butonul de pornire de pe telecomandă timp de peste trei secunde.

    • Camera foto și telecomanda vor începe împerecherea. În timpul împerecherii, ledul de stare de pe telecomandă va clipi de aproximativ două ori pe secundă.
    • O conexiune va fi stabilită între cameră și telecomandă când asocierea este finalizată.
    • W și Z vor apărea pe afișajul de fotografiere.

    • Dacă este afișat un mesaj care afirmă că asocierea a eșuat, repetați procesul de asociere de la Pasul 1.

Conectarea la o telecomandă asociată

  1. Accesați [ Opțiuni de la distanță fără fir (ML-L7) ] în meniul rețelei camerei și selectați [ PORNIT ] pentru [ Conexiune la distanță fără fir (ML-L7) ].

  2. Apăsați butonul de pornire al telecomenzii.

    Camera și telecomanda se vor conecta automat.