Google Translate
TÁTO SLUŽBA MÔŽE OBSAHOVAŤ PREKLADY POSKYTOVANÉ SPOLOČNOSŤOU GOOGLE. SPOLOČNOSŤ GOOGLE SA ZRIEKA VŠETKÝCH ZÁRUK SÚVISIACICH S PREKLADMI, VÝSLOVNÝMI ALEBO MLČKY PREDPOKLADANÝMI, VRÁTANE AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK PRESNOSTI, SPOĽAHLIVOSTI A AKÝCHKOĽVEK PREDPOKLADANÝCH ZÁRUK PREDAJNOSTI, VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL A NEPORUŠOVANIA PRÁV.
Referenčné príručky spoločnosti Nikon Corporation (ďalej uvádzané ako „Nikon“) boli preložené kvôli vášmu pohodliu pomocou prekladateľského softvéru poskytovaného prostredníctvom Google Translate. Na poskytnutie presného prekladu sa vyvinulo primerané úsilie, avšak žiadny automatický preklad nie je dokonalý ani nie je určený na náhradu ľudských prekladateľov. Preklady sa poskytujú ako služba pre používateľov referenčných príručiek spoločnosti Nikon, pričom sa poskytujú „tak, ako sú“. Neposkytuje sa žiadna záruka akéhokoľvek druhu, či už výslovná alebo mlčky predpokladaná, čo sa týka presnosti, spoľahlivosti alebo správnosti akýchkoľvek prekladov z angličtiny do ktoréhokoľvek iného jazyka. Určitý obsah (napríklad obrázky, videá, formát Flash Video atď.) sa nemusí presne preložiť kvôli obmedzeniam prekladového softvéru.
Oficiálny text je anglická verzia referenčných príručiek. Žiadne nezrovnalosti či rozdiely vytvorené v rámci prekladu nie sú záväzné a nemajú žiadny právny účinok na účely zhody alebo vynútenia. Ak máte nejaké otázky týkajúce sa presnosti informácií obsiahnutých v preložených referenčných príručkách, pozrite si verziu príručiek v anglickom jazyku, ktorá je oficiálnou verziou.
Rádio AWL
Diaľkové ovládanie blesku poskytované rádiovými signálmi z a
Vytvorenie bezdrôtového pripojenia
Pred použitím rádiového AWL vytvorte bezdrôtové spojenie medzi WR‑R11b alebo WR‑R10 a diaľkovo ovládanými bleskami.
Bezdrôtový diaľkový ovládač WR‑R10
Pred použitím rádiového AWL nezabudnite aktualizovať firmvér pre voliteľný bezdrôtový diaľkový ovládač WR‑R10 na verziu 3.0 alebo novšiu. Informácie o vykonávaní aktualizácií firmvéru sú k dispozícii na webovej lokalite Nikon pre vašu krajinu alebo región.
-
C : Pripojte WR-R11b/WR-R10.
Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej s WR-R11b/WR-R10.
-
C : Vyberte položku [ Radio AWL ] pre položku [ Flash control ] > [ Wireless flash options ] v ponuke snímania fotografií.
-
C : Vyberte kanál pre WR-R11b/WR-R10.
Nastavte volič kanálov WR-R11b/WR-R10 na požadovaný kanál.
-
C : Vyberte režim prepojenia pre WR-R11b/WR-R10.
V ponuke nastavenia fotoaparátu vyberte možnosť [ Wireless remote (WR) options ] > [ Link mode ] a vyberte si z nasledujúcich možností:
Možnosť Popis [ Párovanie ] Kamera sa pripája iba k zariadeniam, s ktorými bola predtým spárovaná.
- Keďže kamera nebude komunikovať so zariadeniami, s ktorými nebola spárovaná, túto možnosť možno použiť na zabránenie rušeniu signálu inými zariadeniami v okolí.
- Vzhľadom na to, že každé zariadenie je nutné spárovať samostatne, pri pripájaní k veľkému počtu zariadení sa však odporúča PIN.
[ PIN ] Komunikácia je zdieľaná medzi všetkými zariadeniami s rovnakým štvormiestnym PIN.
- Táto možnosť je dobrou voľbou pre fotografovanie s veľkým počtom vzdialených zariadení.
- Ak je prítomných viacero fotoaparátov, ktoré zdieľajú rovnaký kód PIN, blesky budú pod výhradnou kontrolou fotoaparátu, ktorý sa pripojí ako prvý, čím sa zabráni pripojeniu všetkých ostatných fotoaparátov (LED na jednotkách WR-R11b/WR-R10 pripojených k dotknuté kamery budú blikať).
-
f : Vytvorte bezdrôtové spojenie medzi WR-R11b/WR-R10 a diaľkovo ovládanými bleskami.
- Nastavte diaľkové jednotky do režimu diaľkového ovládania rádia AWL .
- Nastavte diaľkové jednotky na kanál, ktorý ste vybrali pre WR-R11b/WR-R10 v kroku 3.
-
Spárujte každú zo vzdialených jednotiek s WR-R11b/WR-R10 podľa možnosti vybratej v kroku 4:
- [ Párovanie ]: Spustite párovanie na vzdialenej jednotke a stlačte tlačidlo párovania WR-R11b/WR-R10. Párovanie je dokončené, keď kontrolky LED WR-R11b/WR-R10 a kontrolky LINK diaľkového blesku blikajú na oranžovo a nazeleno. Po nadviazaní spojenia sa kontrolka LED WR-R11b/WR-R10 a indikátor LINK diaľkového blesku rozsvietia na zeleno.
- [ PIN ]: Pomocou ovládacích prvkov diaľkového blesku zadajte kód PIN, ktorý ste vybrali v predchádzajúcom kroku. Na dokončenie párovania zadajte PIN. Po nadviazaní spojenia sa kontrolka LED WR-R11b/WR-R10 a indikátor LINK diaľkového blesku rozsvietia na zeleno.
-
f : Opakujte krok 5 pre ostatné vzdialené jednotky.
-
f : Skontrolujte, či svietia indikátory pripravenosti na blesk pre všetky blesky.
Pri rádiovom AWL sa na displeji fotoaparátu rozsvieti indikátor pripravenosti blesku, keď budú pripravené všetky blesky.
Výpis diaľkových zábleskových jednotiek
Ak chcete zobraziť jednotky blesku aktuálne ovládané pomocou rádiového AWL , v ponuke snímania fotografií fotoaparátu vyberte položku [ Flash control ] > [ Radio remote flash info ].
-
Identifikátor (názov diaľkového blesku) pre každú jednotku je možné zmeniť pomocou ovládacích prvkov blesku.
- Pripojená záblesková jednotka
- Skupina
- Indikátor pripravenosti na blesk
Pokiaľ kanál, režim prepojenia a ďalšie nastavenia zostanú rovnaké, WR-R11b/WR-R10 sa automaticky pripojí k predtým spárovaným zábleskovým jednotkám, keď je na zábleskovej jednotke vybratý režim diaľkového ovládania, a kroky 3–6 možno vynechať. . Spojenie sa vytvorí, keď kontrolka LED WR-R11b/WR-R10 a indikátor LINK LINK svietia nazeleno.
Fotografovanie s bleskom na diaľku
Nastavenia sa upravujú pomocou položky [ Flash control ] > [ Remote flash control ] v ponuke snímania fotografií. Postup úpravy nastavení a fotografovania v každom režime je popísaný nižšie.
Skupinový blesk
Túto položku vyberte, ak chcete upraviť nastavenia samostatne pre blesky v každej skupine.
-
C : Vyberte [ Group flash ] pre [ Flash control ] > [ Remote flash control ].
-
C : Zvýraznite [ Skupinové možnosti blesku ] na obrazovke [ Flash control ] a stlačte 2 .
-
C : Vyberte režim ovládania blesku a úroveň blesku.
- Vyberte režim ovládania záblesku a úroveň záblesku pre zábleskové jednotky v každej skupine.
-
K dispozícii sú nasledujúce možnosti:
Možnosť Popis TTL i-TTL ovládanie blesku. q A Automatická clona. Dostupné len s kompatibilnými bleskami. M Úroveň blesku vyberte manuálne. – – (vypnuté) Vzdialené jednotky sa nespustia. [ Porov. ] nie je možné upraviť.
-
f : Zoskupenie diaľkovo ovládaných bleskov.
- Vyberte skupinu (A–F) pre každý diaľkovo ovládaný blesk.
- Hlavný blesk môže ovládať až 18 zábleskových jednotiek v ľubovoľnej kombinácii.
-
C / f : Zostavte záber a usporiadajte blesky.
- Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej s jednotkami blesku.
- Otestujte jednotky a potvrďte, že fungujú normálne. Na skúšobné odpálenie jednotiek použite položku [ Test flash ] v ponuke i , ktorú možno pridať do ponuky pomocou používateľského nastavenia f1 [ Customize i menu ].
-
C : Odfoťte.
Rýchle bezdrôtové ovládanie
Túto položku vyberte, ak chcete ovládať relatívne vyváženie medzi diaľkovo ovládanými bleskami v skupinách A a B a nastaviť výkon blesku pre skupinu C. Výkon pre skupinu C sa nastavuje manuálne.
-
C : Vyberte [ Rýchle bezdrôtové ovládanie ] pre [ Ovládanie blesku ] > [ Diaľkové ovládanie blesku ].
-
C : Zvýraznite [ Quick wireless control options ] na obrazovke [ Flash control ] a stlačte 2 .
-
C : Úprava nastavení rýchleho bezdrôtového ovládania.
-
Vyberte rovnováhu medzi skupinami A a B.
-
Upravte kompenzáciu blesku pre skupiny A a B.
-
Upravte nastavenia pre skupinu C:
- Vyberte [ M ] na aktiváciu alebo [ – – ] na deaktiváciu jednotiek v skupine C.
- Keď zvolíte [ M ], jednotky v skupine C sa spustia na zvolenom výstupe.
-
-
f : Zoskupenie diaľkovo ovládaných bleskov.
- Vyberte skupinu (A, B alebo C).
- Hlavný blesk môže ovládať až 18 zábleskových jednotiek v ľubovoľnej kombinácii.
-
C / f : Zostavte záber a usporiadajte blesky.
- Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej s jednotkami blesku.
- Otestujte jednotky a potvrďte, že fungujú normálne. Na skúšobné odpálenie jednotiek použite položku [ Test flash ] v ponuke i , ktorú možno pridať do ponuky pomocou používateľského nastavenia f1 [ Customize i menu ].
-
C : Odfoťte.
Diaľkové opakovanie
Pri otvorenej uzávierke sa blesky opakovane spúšťajú, čím vzniká efekt viacnásobnej expozície.
-
C : Vyberte [ Remote repeating ] pre [ Flash control ] > [ Remote flash control ].
-
C : Zvýraznite [ Remote repeating options ] na obrazovke [ Flash control ] a stlačte 2 .
-
C : Úprava možností diaľkového opakovania.
-
Upravte „výstup“, „časy“ a „frekvenciu“.
-
Povoliť alebo zakázať vybrané skupiny.
- Zvoľte [ ON ] na aktiváciu alebo [ – – ] na deaktiváciu vybranej skupiny.
-
-
f : Zoskupenie diaľkovo ovládaných bleskov.
- Vyberte skupinu (A–F) pre každý diaľkovo ovládaný blesk.
- Hlavný blesk môže ovládať až 18 zábleskových jednotiek v ľubovoľnej kombinácii.
-
C / f : Zostavte záber a usporiadajte blesky.
- Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej s jednotkami blesku.
- Otestujte jednotky a potvrďte, že fungujú normálne. Na skúšobné odpálenie jednotiek použite položku [ Test flash ] v ponuke i , ktorú možno pridať do ponuky pomocou používateľského nastavenia f1 [ Customize i menu ].
-
C : Odfoťte.
Pridanie zábleskovej jednotky namontovanej na sánkach
Rádiom riadené zábleskové jednotky ( 0 Radio AWL ) je možné kombinovať s ktoroukoľvek z nasledujúcich zábleskových jednotiek namontovaných na sánkach pre príslušenstvo fotoaparátu:
- SB‑5000: Pred nasadením blesku ho nastavte do režimu rádiovo ovládaného hlavného blesku (v ľavom hornom rohu displeja sa zobrazí ikona d ) a vyberte skupinové alebo diaľkovo ovládané ovládanie blesku. Po pripojení jednotky je možné nastavenia upravovať z ponúk fotoaparátu alebo pomocou ovládacích prvkov na blesku SB‑5000. V prípade ponúk fotoaparátu použite možnosti uvedené v časti [ Group flash options ] > [ Master flash ] alebo v časti [ M ] na obrazovke [ Remote repeating options ].
- SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600: Nakonfigurujte blesk na samostatné použitie. Na úpravu nastavení blesku použite ovládacie prvky na zábleskovej jednotke.
- SB-500, SB-400, SB-300: Namontujte jednotku na fotoaparát. Upravte nastavenia pomocou položky [ Group flash options ] > [ Master flash ] v ponukách fotoaparátu.