Otros accesorios compatibles

Hay disponibles numerosos accesorios para su cámara Nikon.

Accesorios compatibles

  • La disponibilidad puede variar dependiendo del país o la región.
  • Consulte nuestro sitio web o nuestros folletos para obtener la información más reciente.

Fuentes de alimentación

  • Batería recargable de ion de litio EN‑EL15c: Se pueden utilizar las baterías EN‑EL15c con las cámaras digitales Nikon ZR.
    • También se pueden utilizar las baterías EN‑EL15b y EN‑EL15a. Tenga en cuenta, sin embargo, que se pueden hacer menos fotos con una sola carga que con la batería EN‑EL15c (Duración de la batería).
  • Adaptador de CA EH-8P: El EH-8P se puede utilizar para cargar baterías introducidas en la cámara.
    • Utilice el cable USB suministrado con la cámara para la carga.
    • La batería no se cargará mientras la cámara esté encendida.
    • El EH-8P se puede utilizar para alimentar la cámara. Para ello, seleccione [ON] para [Suministro de energía USB] en el menú configuración. Para obtener más información, consulte “Suministro de energía USB” (Suministro de energía USB).
  • Cargador de la batería MH-25a: MH-25a se puede utilizar para recargar las baterías EN‑EL15c.
  • Cargador de la batería MH-34: El cargador MH-34 se puede utilizar para recargar las baterías EN‑EL15c. Cargue las baterías conectando un adaptador de CA EH-8P.
    • Para conectar el adaptador de CA EH-8P, se necesita el cable USB suministrado con la cámara (con conectores Type C en ambos extremos).

Filtros

  • Los filtros de color neutro (NC) pueden usarse para proteger el objetivo.
  • Los filtros pueden causar efecto fantasma si el sujeto está encuadrado contra una fuente de luz brillante o cuando una fuente de luz brillante está en el encuadre. Si aparece efecto fantasma, puede extraer los filtros.
  • La medición matricial podría no producir los resultados deseados con filtros con factores de exposición (factores de filtro) superiores a 1× (Y44, Y48, Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S, ND400, A2, A12, B2, B8, B12). Sugerimos que se seleccione [Medición ponderada central] en su lugar. Consulte la documentación del filtro para obtener más información.
  • Los filtros usados para obtener fotografías con efectos especiales pueden interferir con el autofoco o con el indicador de enfoque (I).

Cables de control remoto

  • Cable de control remoto MC-DC3 (longitud de 1 m/3 pies y 3 pulg.): Cuando se conecta al conector de los auriculares/cable de control remoto (q) de la cámara, MC-DC3 se puede utilizar para disparar el obturador de forma remota.

Cables USB

  • Cable USB UC-E24: Un cable USB con un conector de tipo C para la conexión a la cámara y un conector de tipo A para la conexión al dispositivo USB.
  • Cable USB UC-E25: Un cable USB con dos conectores de tipo C.

Adaptadores de terminales de sincronización

Adaptador de terminal de sincronización AS-15: Monte el adaptador AS-15 en la zapata para accesorios digitales de la cámara para conectar la iluminación estroboscópica de estudio u otro equipamiento de flash a través de un terminal de sincronización.

Tapas de la zapata para accesorios digitales

Tapa de la zapata para accesorios digitales BS-D1: Una cubierta que protege la zapata para accesorios digitales cuando no hay ningún accesorio conectado, como un flash o un micrófono tipo cañón.

Tapas del cuerpo

Tapa del cuerpo BF-N1: La tapa del cuerpo evita la penetración de polvo cuando no hay instalado un objetivo.

Flashes

  • Flashes SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500, SB-400 y SB-300: Estas unidades se pueden montar en la cámara para fotografías con flash. Algunas unidades también admiten el control remoto inalámbrico para fotografías con varios flashes que no están en la cámara.
  • Flash remoto inalámbrico SB-R200: un flash para la fotografía con flash remoto inalámbrico.
  • Controlador de flash remoto inalámbrico SU-800: un controlador inalámbrico para su uso con los flashes SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 y SB-R200. Los flashes se pueden dividir en un máximo de tres grupos para el control de flash remoto. SU-800 no viene equipado con un flash.

Adaptadores de montura

Adaptador de montura FTZ II/FTZ: un adaptador que permite utilizar objetivos de montura NIKKOR F con cámaras digitales compatibles con los objetivos de montura Z intercambiables.

  • Para obtener información sobre la instalación, desinstalación, mantenimiento y uso de los adaptadores de montura, consulte la documentación suministrada con el dispositivo.
  1. Si aparece un mensaje de advertencia que le solicita una actualización en la cámara cuando se monta un adaptador de montura en la cámara, actualice a la última versión. Para más información sobre las actualizaciones del firmware, consulte el sitio web de Nikon de su zona.

Micrófonos

  • Micrófono tipo cañón ME-D10: Un micrófono tipo cañón que se puede utilizar conectándolo directamente a la zapata para accesorios digitales. La montura antivibraciones reduce el ruido del equipo producido por la cámara o el objetivo. El micrófono tipo cañón ME-D10 admite la grabación de audio flotante de 32 bits e incluye una funda antiviento específica.
  • Micrófono estéreo ME-1: Conecte el micrófono tipo cañón ME-1 al conector de microfono externo/entrada de linea para grabar sonido estéreo. La utilización de un micrófono externo también reduce las posibilidades de captar los ruidos emitidos por el equipo, como los sonidos producidos durante la grabación de vídeo cuando se logra enfocar utilizando el autofoco.
  • Micrófono inalámbrico ME-W1: Un micrófono inalámbrico Bluetooth. Utilice el ME-W1 para la grabación fuera de la cámara.

Controles remotos

Control remoto ML-L7: Empareje ML-L7 con la cámara para fotografía y grabación de vídeo remotas.

Empuñaduras inalámbricas

Empuñadura inalámbrica MC-N10: cuando se conecta a la cámara, la empuñadura inalámbrica MC-N10 se puede utilizar en tareas como la grabación de vídeo, fotografía y el ajuste de la configuración de la cámara. Incluye una roseta para acoplarlo a equipos de cámara de terceros. Al montar la empuñadura inalámbrica MC-N10 en un equipo de cámara de terceros mediante un adaptador de roseta compatible con ARRI, puede mantener enfocados los sujetos que se encuentran en movimiento mientras gira la cámara para seguir su movimiento, o utilizar sus controles cómodamente situados para ajustar configuraciones, como la exposición y el balance de blancos, sin tocar la cámara.

Carga de baterías

Las baterías compatibles se pueden cargar utilizando los siguientes dispositivos.

BateríaCargador de la batería MH-25aAdaptador de CA EH-8P
EN‑EL15c44
EN‑EL15b44
EN‑EL15a4

Instalación y extracción de la tapa de la zapata para accesorios digitales

La tapa de la zapata para accesorios digitales BS-D1 se desliza en la zapata para accesorios digitales tal y como se muestra. Para extraer la tapa, sostenga la cámara con firmeza, presione la tapa hacia abajo con un pulgar y deslícela en la dirección indicada.

Cable de control remoto MC-DC3

Cuando se conecta al conector de auriculares/cable de control remoto (q) de la cámara, el cable de control remoto MC-DC3 se puede utilizar para disparar el obturador de forma remota.

  • Para utilizar el cable de control remoto MC-DC3, configure previamente [Función del conector I] del menú configuración en [Cambio automático].

Conexión del cable de control remoto MC-DC3

  1. Apague la cámara.
  2. Abra la tapa para los conectores de micrófono/auriculares/cable de control remoto de la cámara (q).
  3. Introduzca firmemente la clavija del cable de control remoto (e) en el conector de auriculares/cable de control remoto (w).
    Introduzca la clavija directamente en la toma sin ejercer demasiada fuerza.
    • Conecte el cable de control remoto MC-DC3 al conector de auriculares/cable de control remoto. El cable de control remoto MC-DC3 no funcionará si se conecta al conector de microfono externo/entrada de linea de aspecto similar.
  4. Encienda la cámara.

Precaución: Conector de auriculares/cable de control remoto

Al utilizar auriculares con [Función del conector I] configurado en [Cambio automático] en el menú configuración, utilice los auriculares con una clavija de 3 polos (ejemplo de clavija: q). El uso de auriculares o cascos con una clavija de 4 polos (ejemplo de clavija: w) puede impedirle utilizarlos como auriculares o provocar un funcionamiento incorrecto de la cámara. Al utilizar auriculares o cascos con una clavija de 4 polos, configure la función en [Auricular].

Micrófono tipo cañón ME-D10

El micrófono tipo cañón ME-D10 es un micrófono tipo cañón que se puede utilizar conectándolo directamente a la zapata para accesorios digitales. La montura antivibraciones reduce el ruido del equipo producido por la cámara o el objetivo. El micrófono tipo cañón ME-D10 admite la grabación de audio flotante de 32 bits e incluye una funda antiviento específica.

  1. Apague la cámara.
  2. Monte el micrófono tipo cañón ME-D10 en la zapata para accesorios digitales de la cámara.

    Consulte la documentación suministrada con el micrófono tipo cañón para obtener más información.
  3. Encienda la cámara.
    Cuando se enciende la cámara, esta suministra alimentación al micrófono tipo cañón, lo que permite su uso.
    • Cuando se conecta un micrófono tipo cañón a la cámara, aparece un icono de conexión en la pantalla de grabación.
    • Cuando se conecta el micrófono tipo cañón ME-D10, se pueden configurar las siguientes funciones relacionadas con el audio (menú grabación vídeo) en la cámara.
      • Grabación audio flotante de 32 bits
      • Sensibilidad de entrada de audio
      • Respuesta de frecuencia
      • Atenuador
    • Cuando se conecta el micrófono tipo cañón ME-D10, no se pueden configurar las siguientes funciones relacionadas con el audio (menú grabación vídeo).
      • Reducción ruido viento

Precauciones: Uso del micrófono tipo cañón ME-D10

  • Cuando se conecta a un dispositivo externo con un conector de microfono externo/entrada de linea, las funciones de los dispositivos conectados a la zapata para accesorios digitales no están disponibles porque la cámara da prioridad a la conexión con el dispositivo externo.
  • Si se produce un error de comunicación con la cámara, aparecerá a en la cámara. Apague la cámara, extraiga el micrófono tipo cañón y limpie cualquier gota de agua, polvo o suciedad en los terminales de la zapata para accesorios digitales de la cámara y del micrófono tipo cañón. Si sigue apareciendo a después de volver a conectar el micrófono tipo cañón y encender la cámara, consulte con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
  • Si se producen errores distintos al error de comunicación mientras se utiliza el micrófono tipo cañón ME-D10, aparecerá b en la cámara. Apague la cámara y extraiga el micrófono tipo cañón ME-D10. Si sigue apareciendo b después de volver a conectar el micrófono tipo cañón ME-D10 y encender la cámara, consulte con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon.

Control remoto de ML-L7

Cuando se empareja con la cámara a través de Bluetooth, los controles remotos ML-L7 opcionales se pueden utilizar para controlar la cámara de forma remota durante la fotografía fija, grabación de vídeo y opciones similares.

  • El control remoto ML-L7 debe emparejarse con la cámara antes de su uso.
  • Solo se puede emparejar un control remoto ML-L7 por cámara. Al emparejar otro control remoto ML-L7, solo se activa el último control remoto ML-L7 emparejado.
  • Consulte también la documentación facilitada con el control remoto ML-L7.

Precauciones: Uso de los controles remotos

  • El control remoto no se puede utilizar en los siguientes casos.
    • Se selecciona [ON] para [Modo avión] en el menú de red.
    • Se selecciona [iPhone] para [USB] en el menú de red.
    • Mientras la cámara está conectada e intercambia datos con otro dispositivo a través de USB.
  • No se puede establecer una conexión entre la cámara y el control remoto y una conexión (Bluetooth o Wi-Fi) entre la cámara y otro dispositivo al mismo tiempo.

Partes del control remoto ML-L7: Nombres y funciones

ControlFunción
1Botón - *La misma operación que mover el control de zoom de la cámara hacia .
2Botón + *La misma operación que mover el control de zoom de la cámara hacia + .
3Botón de grabación de vídeoPúlselo para empezar a grabar y púlselo de nuevo para finalizar la grabación.
4Botón de encendido
  • Pulse el botón para encender el control remoto.
    • El control remoto se conectará automáticamente a la cámara con la que esté emparejado en ese momento, suponiendo que se encuentre cerca.
    • Si mantiene pulsado el botón durante más de tres segundos, el control remoto entrará en modo de emparejamiento.
  • Al pulsar el botón de encendido mientras el control remoto está encendido, se apagará el control remoto. Posteriormente, se apagará el indicador de estado.
5Indicador de estadoEl estado del control remoto y el estado de la operación de disparo se indican mediante el color y el comportamiento del indicador (El indicador de estado del control remoto (ZR)).
  1. Cuando se seleccione [ON] para la configuración personalizada f12 o g9 [Asignar zoom motorizado] > [Usar botones q/r], pulse el botón + o en el control remoto para acercar o alejar la imagen con el objetivo zoom motorizado.

ControlFunción
6Disparador

Pulse el botón para abrir el obturador.

  • No se puede pulsar el disparador del control remoto hasta la mitad. Al utilizar el enfoque automático, el obturador se abre después de enfocar con el enfoque automático.
  • No se puede mantener pulsado el disparador del control remoto durante la fotografía de ráfaga.
  • El procedimiento para tomar fotografías a una velocidad de obturación de “Bulb” es el mismo que para “Time”.
7MultiselectorMismo funcionamiento que el multiselector de la cámara.

ControlFunción
8Botón J (seleccionar)Mismo funcionamiento que pulsar el centro del multiselector en la cámara.
9Botones Fn1 (función 1)/Fn2 (función 2)Desempeñe las funciones asignadas a través del menú de red mediante [Opc. remoto inalámbrico (ML-L7)] > [Asignar botón Fn1] y [Asignar botón Fn2].
  • Con los ajustes predeterminados, el botón Fn1 del control remoto se utiliza para iniciar la reproducción y el botón Fn2 para mostrar los menús.

El indicador de estado del control remoto (ZR)

ColorEstadoDescripción
VerdeParpadeando cada segundoDetectando cámara emparejada
VerdeParpadeo rápido (aproximadamente cada 0,5 segundos)Emparejamiento
VerdeParpadeando cada 3 segundosConectado a la cámara
NaranjaParpadea una vezIniciar disparos de fotos
NaranjaParpadea dos vecesSe ha finalizado la fotografía “Bulb” o “Time”.
RojoParpadea una vezIniciar grabación de vídeo
RojoParpadea dos vecesFinalizar grabación de vídeo

Ajuste del enfoque desde la cámara

Cuando dispare utilizando el control remoto mientras mantiene la posición de enfoque ajustada en la cámara, pulse el disparador/botón REC de la cámara hasta la mitad para bloquear el enfoque y, a continuación, configure el modo de enfoque en enfoque manual.

El temporizador de espera al utilizar el control remoto

Una vez el temporizador de espera de la cámara haya apagado la pantalla, encienda el control remoto y, a continuación, mantenga pulsado el disparador o el botón de grabación de vídeo del control remoto para volver al estado original.

Conexión por primera vez: Emparejamiento

Cuando utilice el control remoto por primera vez, debe emparejarlo con la cámara.

  1. Vaya a [Opc. remoto inalámbrico (ML-L7)] en el menú de red de la cámara, marque [Guardar control. remoto inalámb.] y pulse el centro del multiselector.
    • La cámara estará en espera para el emparejamiento.
  2. Mantenga pulsado el botón de encendido del control remoto (3 segundos o más).
    • La cámara y el control remoto empezarán a emparejarse. Mientras tanto, el indicador de estado del control remoto parpadea a intervalos de aproximadamente 0,5 segundos.
    • Una vez finalizado el emparejamiento, la cámara y el control remoto se conectan.
    • L y Z aparecerán en la pantalla de disparo.
    • Si aparece un mensaje que indica que el emparejamiento ha fallado, comience de nuevo desde el paso 1.

Para conectarse con un control remoto emparejado

  1. Vaya a [Opc. remoto inalámbrico (ML-L7)] en el menú de red de la cámara y seleccione [ON] para [Conex. remoto inalámbr. (ML-L7)].
  2. Pulse el botón de encendido del control remoto.
    La cámara y el control remoto se conectan automáticamente.