Otros accesorios compatibles
Hay disponibles numerosos accesorios para su cámara Nikon.
- La disponibilidad puede variar dependiendo del país o la región.
- Consulte nuestro sitio web o nuestros folletos para obtener la información más reciente.
- Fuentes de alimentación
Batería recargable de ion de litio EN-EL15c: Con las cámaras digitales de Nikon Z5II se pueden utilizar baterías EN-EL15c.
- También se pueden utilizar las baterías EN-EL15b y EN-EL15a. Sin embargo, tenga en cuenta que podrá capturar menos tomas con una sola carga que con la EN-EL15c (0 Duración de la batería).
Adaptador de CA EH-8P: Al conectarse a la cámara a través de USB, podrá utilizar el EH-8P para cargar las baterías introducidas en la cámara.
- La batería no se cargará mientras la cámara esté encendida.
- El EH-8P no puede usarse para cargar baterías EN-EL15a.
- El EH-8P puede usarse para alimentar la cámara; para ello, seleccione [ON] para [Suministro de energía USB] en el menú de configuración. Para obtener más información, consulte “Suministro de energía USB” (0 Suministro de energía USB).
- Las conexiones para suministrar energía o cargar la batería usando el EH-8P deben realizarse mediante el cable USB suministrado (con conectores Type C en ambos extremos).
- Cargador de la batería MH‑25a: El MH‑25a puede utilizarse para recargar las baterías EN‑EL15c.
Cargador de la batería MH-34: El MH-34 puede utilizarse para recargar las baterías EN-EL15c. Cargue las baterías conectando un adaptador de CA EH-8P.
- Para conectarse al EH-8P necesitará el cable USB suministrado (con conectores Type C en ambos extremos).
Conector a la red eléctrica EP-5B y adaptador de CA EH-5d: Use adaptadores de CA EH‑5d para alimentar la cámara durante largos períodos.
- El EP-5B es necesario para conectar el EH-5d a la cámara. Consulte “Instalación de un conector a la red eléctrica EP-5B y de un adaptador de CA EH-5d, EH-5c o EH-5b” (0 Instalación de un conector a la red eléctrica EP-5B y de un adaptador de CA EH-5d, EH-5c o EH-5b) para más detalles.
- Se pueden utilizar adaptadores de CA EH‑5c y EH‑5b en lugar de la EH‑5d.
Pack de baterías MB-N14/MB-N11: Un pack de baterías para la cámara digital Nikon Z5II. Al instalarse, permite el uso de hasta dos baterías recargables de ion de litio EN‑EL15c como fuente de alimentación.
- El MB-N14/MB-N11 está equipado con botones, diales y un multiselector para su uso al girar la cámara para tomar imágenes en orientación de retrato (“vertical”).
- Las baterías EN-EL15b y EN-EL15a pueden utilizarse en lugar de la EN-EL15c. Sin embargo, tenga en cuenta que podrá capturar menos tomas con una sola carga que con la EN-EL15c (0 Duración de la batería).
- Puede cargar baterías en el pack de baterías o alimentar la cámara mientras el pack de baterías está conectado. Se requiere un adaptador de CA EH‐8P al usar el MB-N14 y un cargador con adaptador de CA EH-7P para el MB-N11.
- Encontrará disponible información sobre la conexión y extracción del pack de baterías así como instrucciones sobre su uso en el Manual del usuario y la Guía de referencia del pack de baterías.
- Filtros
- Los filtros de color neutro (NC) pueden usarse para proteger el objetivo.
- Los filtros pueden causar efecto fantasma si el sujeto está encuadrado contra una fuente de luz brillante o cuando una fuente de luz brillante está en el encuadre. Si aparece efecto fantasma, puede extraer los filtros.
- La medición matricial podría no producir los resultados deseados con filtros con factores de exposición (factores de filtro) superiores a 1× (Y44, Y48, Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S, ND400, A2, A12, B2, B8, B12). Sugerimos que seleccione [Medición ponderada central] en su lugar. Consulte la documentación suministrada con el filtro para más detalles.
- Los filtros usados para obtener fotografías con efectos especiales pueden interferir con el autofoco o con el indicador de enfoque (I).
- Cables de control remoto
- Cable de control remoto MC-DC3 (longitud aproximada de 1 m/3,3 pies): Al conectarse al conector de los auriculares/cable de control remoto (Z), el MC-DC3 puede utilizarse para abrir el obturador remotamente.
- Cables USB
- Cable USB UC-E24: Un cable USB con un conector Type C para la conexión a la cámara y un conector Type A para la conexión al dispositivo USB.
- Cable USB UC-E25: Un cable USB con conectores Type C en ambos extremos.
- Adaptadores de terminal de sincronización
- Adaptador del terminal de sincronización AS-15: Un adaptador para la zapata de accesorios que permite conectar equipos de flash de estudio y similares a través de un terminal de sincronización.
- Tapas de la zapata de accesorios
- Tapa de la zapata de accesorios BS-1: Una tapa que protege la zapata de accesorios cuando no haya instalado un flash.
- Tapas del cuerpo
- Tapa del cuerpo BF-N1: La tapa del cuerpo evita la penetración de polvo en la cámara cuando no hay instalado un objetivo.
- Accesorios del ocular del visor
Ocular de goma DK-29: Un ocular de goma que viene instalado en la cámara desde fábrica. Se puede instalar en el visor de la cámara. El DK-29 facilita la visión de la imagen en el visor, evitando la fatiga ocular.
Retirar
Reinstalar
- Flashes
Flashes SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500, SB-400 y SB-300: Estas unidades se pueden montar en la cámara para la fotografía con flash. Algunos también son compatibles con el control remoto inalámbrico para las fotografías con flash que no está en la cámara con múltiples flashes.
- Consulte la documentación suministrada con cada flash para más información sobre el montaje de la unidad en la cámara.
- Para más información sobre la fotografía con flash, consulte “Uso de un flash que está en la cámara” (0 Uso de un flash que está en la cámara), “¿Qué es la fotografía con flash remoto?” (0 ¿Qué es la fotografía con flash remoto?) y “Flashes compatibles” (0 Flashes compatibles).
- Flash remoto inalámbrico SB-R200: Un flash para la fotografía con flash remoto inalámbrico.
- Controlador de flash remoto inalámbrico SU-800: Un controlador inalámbrico para su uso con los flashes SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 y SB-R200. Los flashes se pueden dividir hasta en tres grupos para el control de flash remoto. El SU‑800 en sí no está equipado con un flash.
- Adaptadores de montura
Adaptador de montura FTZ II/FTZ: Un adaptador que permite utilizar objetivos de montura F NIKKOR con cámaras digitales compatibles con los objetivos de montura Z intercambiables.
Para obtener información sobre la instalación, desinstalación, mantenimiento y uso de los adaptadores de montura, consulte la documentación del producto.
Si después de instalar el adaptador se le solicita que actualice a la versión más reciente del firmware del adaptador de montura, hágalo. Podrá obtener información sobre las actualizaciones del firmware a través del sitio web de Nikon de su país o región.
- Micrófonos
- Micrófono estéreo ME-1: Conecte el ME-1 al conector de micrófono externo para grabar audio en estéreo. Usar un micrófono externo también reduce las posibilidades de captar los ruidos emitidos por el equipo, tales como los sonidos producidos durante la grabación de vídeo cuando se logra enfocar usando autofoco.
- Micrófono inalámbrico ME-W1: Un micrófono Bluetooth inalámbrico. Use el ME-W1 para la grabación fuera de la cámara.
- Controles remotos
- Control remoto ML-L7: Empareje el ML-L7 con la cámara para la fotografía remota y la grabación de vídeo.
- Empuñaduras inalámbricas
- Empuñadura inalámbrica MC-N10: Al conectarse a la cámara, la MC-N10 puede utilizarse para tareas tales como la grabación de vídeo, la toma de fotografías y la configuración de los ajustes de la cámara. Viene equipada con una roseta para su instalación en equipo fotográfico de terceros proveedores. Con la MC-N10 instalada en equipo fotográfico de terceros proveedores a través de un adaptador de roseta compatible con ARRI, podrá mantener enfocados a los sujetos en movimiento mientras barre la cámara para seguir su movimiento, o usar sus controles útilmente situados para configurar ajustes tales como la exposición y el balance de blancos sin tocar la cámara.
Las baterías compatibles se pueden cargar utilizando los siguientes dispositivos.
Batería | Cargador de la batería MH-25a | Adaptador de CA EH‑8P |
---|---|---|
EN‑EL15c | 4 | 4 |
EN‑EL15b | 4 | 4 |
EN‑EL15a | 4 | — |
Instalación y extracción de la tapa de la zapata de accesorios
La tapa de la zapata de accesorios BS-1 se desliza en la zapata como se muestra. Para extraer la tapa, sostenga la cámara con firmeza, presione la tapa hacia abajo con un pulgar y deslícela en la dirección indicada.
Carga de la batería con un cargador de la batería MH-34 opcional
Conecte el adaptador de CA EH-8P opcional al cargador de la batería MH-34 con el cable USB suministrado con conectores Type C en ambos extremos y enchufe el adaptador de CA a una toma de corriente doméstica. A continuación, puede insertar la batería en el cargador para comenzar la carga.
- Elija una ubicación en donde el cargador quede estable y libre de vibraciones durante el uso.
- Una batería EN-EL15c agotada se cargará completamente en aproximadamente 2 horas y 30 minutos, mientras que una batería EN-EL15b tardará aproximadamente 2 horas y 50 minutos
- La lámpara “CHARGE %” parpadea durante la carga y permanece encendida una vez completada la carga.
- Es posible que se produzca un retardo de aproximadamente cinco segundos antes de que la lámpara comience a parpadear.
El estado de la batería se muestra mediante la lámpara “CHARGE %”:
Lámpara “CHARGE %” Estado Parpadea una vez y se apaga, en secuencia Cargando (menos del 50 % de carga) Parpadea dos veces y se apaga, en secuencia Cargando (50 % de carga) Parpadea tres veces y se apaga, en secuencia Cargando (80 % de carga) Se enciende Carga completa
Precaución: Carga de las baterías EN-EL15a/EN-EL15
Las baterías recargables de ion de litio EN-EL15a y EN-EL15 no son compatibles con los cargadores de batería MH-34. Asegúrese de utilizar un cargador de batería MH‐25a al cargar estas baterías a través del cargador.
Si la lámpara “CHARGE %” parpadea rápidamente
Si la lámpara “CHARGE %” del cargador parpadea rápidamente (8 veces por segundo):
- La batería no se ha introducido correctamente: Desenchufe el cargador y extraiga y vuelva a introducir la batería.
- La temperatura ambiente es demasiado alta o demasiado baja: Utilice el cargador de la batería a temperaturas que se encuentren dentro del intervalo de temperaturas designado (0–40 °C/+32–104 °F).
Si el problema persiste, desenchufe el cargador y finalice la carga. Lleve la batería y el cargador a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Cables de control remoto MC-DC3
El MC-DC3 puede utilizarse para abrir el obturador remotamente al conectarse al conector de los auriculares/cable de control remoto (Z).
- Seleccione [Cambio automático] para [Función del conector Z] en el menú de configuración antes de utilizar el cable de control remoto MC-DC3.
Conexión de un cable de control remoto MC-DC3
Apague la cámara.
Abra la tapa del conector del micrófono y de los auriculares/cable de control remoto de la cámara (q).
Introduzca la clavija del cable de control remoto (e) completamente en el conector de los auriculares/cable de control remoto (w).
No utilice demasiada fuerza ni intente introducir el conector en ángulo.
- Conecte el cable de control remoto MC-DC3 en el conector de los auriculares/control remoto. No funcionará si se conecta al conector del micrófono externo de la misma forma.
Encienda la cámara.
Precaución: Conector de los auriculares/cable de control remoto
Utilice auriculares con una clavija de 3 polos (q) mientras [Cambio automático] esté seleccionado para [Función del conector Z].
- Los auriculares con una clavija de 4 polos (w) podrían no ser reconocidos o provocar un funcionamiento incorrecto de la cámara.
- Seleccione [Auricular] al usar auriculares con una clavija de 4 polos.
Controles remotos ML-L7
Al emparejarse con la cámara a través de Bluetooth, los controles remotos ML-L7 opcionales pueden usarse para controlar la cámara remotamente durante la fotografía estática, la grabación de vídeo, etc.
- El control remoto ML-L7 debe emparejarse con la cámara antes del uso.
- La cámara solo puede emparejarse con un control remoto ML-L7 cada vez. Si se empareja con éxito con más de un ML-L7, la cámara responderá solamente al ML-L7 con el que se emparejó por última vez.
- Además del presente documento, también deberá consultar la documentación del control remoto ML-L7.
Precauciones: Uso de los controles remotos ML-L7
- Los controles remotos ML-L7 no pueden usarse en los casos siguientes:
- [ON] es seleccionado para [Modo avión] en el menú de red,
- [iPhone] es seleccionado para [USB] en el menú de red, o
- mientras la cámara está conectada e intercambiando datos con otro dispositivo a través de USB.
- La cámara no puede conectarse a un control remoto ML-L7 mientras está conectada a otro dispositivo a través de Bluetooth o Wi-Fi o viceversa.
Partes del control remoto ML-L7: Nombres y funciones
Control | Función | |
---|---|---|
1 | Botón “−” | Realiza la misma función que el botón W (Q) de la cámara. |
2 | Botón “+” | Realiza la misma función que el botón X de la cámara. |
3 | Botón de grabación de vídeo | Pulse una vez para iniciar la grabación de vídeo y otra vez para detenerla. |
4 | Botón de encendido |
|
5 | Indicador de estado | El color y el comportamiento del indicador de estado indican el estado del control remoto y del disparo (0 El indicador de estado del control remoto (Z5II)). |
Control | Función | |
---|---|---|
6 | Disparador | Pulse el botón para abrir el obturador.
|
7 | Multiselector | Realiza la misma función que el multiselector de la cámara. |
8 | Botón J (seleccionar) | Realiza la misma función que el botón J de la cámara. |
9 | Botones Fn1 (función 1)/Fn2 (función 2) | Realice las funciones asignadas mediante el menú de red usando [Opc. remoto inalámbrico (ML-L7)] > [Asignar botón Fn1] y [Asignar botón Fn2].
|
El indicador de estado del control remoto (Z5II)
Color | Comportamiento | Estado |
---|---|---|
Verde | Parpadea aproximadamente una vez por segundo | Buscando una cámara emparejada. |
Verde | Parpadeo rápido (aproximadamente dos veces por segundo) | Emparejando. |
Verde | Parpadea aproximadamente una vez cada tres segundos | Conectado a la cámara. |
Naranja | Parpadea una vez | La fotografía ha comenzado. |
Naranja | Parpadea dos veces | Fotografía “Bulb” o “Time” finalizada. |
Rojo | Parpadea una vez | La grabación de vídeo ha comenzado. |
Rojo | Parpadea dos veces | La grabación de vídeo ha finalizado. |
Ajuste del enfoque desde la cámara
Para disparar utilizando la posición de enfoque ajustada con la cámara, pulse el disparador de la cámara hasta la mitad para bloquear el enfoque, y seleccione el modo enfoque manual.
Para volver a activar la cámara después de que el temporizador de espera expire y después de que la pantalla y el visor se apaguen, encienda el control remoto y mantenga pulsado su disparador o el botón de grabación de vídeo.
Conexión por primera vez (emparejamiento)
El control remoto debe emparejarse con la cámara antes del uso.
Vaya a [Opc. remoto inalámbrico (ML-L7)] en el menú de red de la cámara, resalte [Guardar control. remoto inalámb.] y pulse J.
La cámara entrará en el modo de emparejamiento.
Mantenga pulsado el botón de encendido del control remoto durante aproximadamente tres segundos.
- La cámara y el control remoto comenzarán el emparejamiento. Durante el emparejamiento, el indicador de estado del control remoto parpadeará aproximadamente dos veces por segundo.
- Cuando finalice el emparejamiento, se establecerá una conexión entre la cámara y el control remoto.
En la pantalla de disparo aparecerán W y Z.
- Si aparece un mensaje indicando que el emparejamiento ha fallado, repita el proceso de emparejamiento desde el paso 1.
Conexión a un control remoto
Vaya a [Opc. remoto inalámbrico (ML-L7)] en el menú de red de la cámara y seleccione [ON] para [Conex. remoto inalámbr. (ML-L7)].
Pulse el botón de encendido del control remoto.
La cámara y el remoto se conectarán automáticamente.