Nikon

عربي

Български

Čeština

Dansk

Deutsch

Ελληνικά

English

Español

Eesti

Suomi

Français

हिन्दी

Magyar

Indonesia

Italiano

日本語

Қазақ

한글

Lietuvių

Latviski

Nederlands

Norsk

Polski

Português

Română

Русский

Slovenčina

Slovenščina

Српски

Svenska

ภาษาไทย

Türkçe

Українська

简体中文

繁體中文

Select language

Google Translate

TÁTO SLUŽBA MÔŽE OBSAHOVAŤ PREKLADY POSKYTOVANÉ SPOLOČNOSŤOU GOOGLE. SPOLOČNOSŤ GOOGLE SA ZRIEKA VŠETKÝCH ZÁRUK SÚVISIACICH S PREKLADMI, VÝSLOVNÝMI ALEBO MLČKY PREDPOKLADANÝMI, VRÁTANE AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK PRESNOSTI, SPOĽAHLIVOSTI A AKÝCHKOĽVEK PREDPOKLADANÝCH ZÁRUK PREDAJNOSTI, VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL A NEPORUŠOVANIA PRÁV.

Referenčné príručky spoločnosti Nikon Corporation (ďalej uvádzané ako „Nikon“) boli preložené kvôli vášmu pohodliu pomocou prekladateľského softvéru poskytovaného prostredníctvom Google Translate. Na poskytnutie presného prekladu sa vyvinulo primerané úsilie, avšak žiadny automatický preklad nie je dokonalý ani nie je určený na náhradu ľudských prekladateľov. Preklady sa poskytujú ako služba pre používateľov referenčných príručiek spoločnosti Nikon, pričom sa poskytujú „tak, ako sú“. Neposkytuje sa žiadna záruka akéhokoľvek druhu, či už výslovná alebo mlčky predpokladaná, čo sa týka presnosti, spoľahlivosti alebo správnosti akýchkoľvek prekladov z angličtiny do ktoréhokoľvek iného jazyka. Určitý obsah (napríklad obrázky, videá, formát Flash Video atď.) sa nemusí presne preložiť kvôli obmedzeniam prekladového softvéru.

Oficiálny text je anglická verzia referenčných príručiek. Žiadne nezrovnalosti či rozdiely vytvorené v rámci prekladu nie sú záväzné a nemajú žiadny právny účinok na účely zhody alebo vynútenia. Ak máte nejaké otázky týkajúce sa presnosti informácií obsiahnutých v preložených referenčných príručkách, pozrite si verziu príručiek v anglickom jazyku, ktorá je oficiálnou verziou.

User's Manual k objektívu NIKKOR Z DX 50–250 mm f/4,5–6,3 VR

Táto časť je zahrnutá ako príručka k objektívu pre tých, ktorí si zakúpili súpravu objektívov NIKKOR Z DX 50–250 mm f/4,5–6,3 VR. Upozorňujeme, že súpravy objektívov nemusia byť v niektorých krajinách alebo regiónoch dostupné.

Používanie objektívu

Časti objektívu: Názvy a funkcie

Poznámka : Zadný kryt dodaný s objektívom, ktorý sa dodáva so súpravou objektívu, sa môže líšiť od zobrazeného, v takom prípade ho možno odstrániť bez vykonania kroku q .

1 Slnečná clona objektívu * Slnečné clony blokujú rozptýlené svetlo, ktoré by inak spôsobovalo odlesky alebo duchov. Slúžia aj na ochranu objektívu.
2 Značka zámku clony objektívu Použite pri nasadzovaní slnečnej clony objektívu.
3 Značka zarovnania tienidla objektívu
4 Značka montáže clony objektívu
5 Krúžok priblíženia Otočením priblížite alebo oddialite. Pred použitím nezabudnite vysunúť šošovku.
6 Stupnica ohniskovej vzdialenosti Určte približnú ohniskovú vzdialenosť pri priblížení alebo oddialení objektívu.
7 Značka ohniskovej vzdialenosti
8 Ovládací krúžok Zvolený režim automatického zaostrovania :
V režime automatického zaostrovania otáčaním prstenca upravte nastavenie, ako napríklad zaostrenie (M/A) alebo clonu priradené pomocou fotoaparátu. Ďalšie informácie nájdete v popise Priradenie vlastného ovládania / Vlastné ovládanie (snímanie) v príručke k fotoaparátu.
Zvolený režim manuálneho zaostrovania :
Otáčaním prstenca zaostrite.
9 Značka montáže objektívu Použite pri montáži objektívu na fotoaparát.
10 Kontakty CPU Používa sa na prenos údajov do a z fotoaparátu.
11 Predný kryt objektívu
12 Zadný kryt objektívu

K dispozícii samostatne.

Pripojenie a odstránenie

Pripevnenie objektívu

  1. Vypnite fotoaparát, odstráňte kryt tela a odstráňte zadný kryt objektívu.

  2. Umiestnite objektív na telo fotoaparátu tak, aby montážna značka na objektíve bola zarovnaná s montážnou značkou na tele fotoaparátu, a potom otočte objektív proti smeru hodinových ručičiek, kým nezapadne na miesto.

Odstránenie šošovky

  1. Vypnite fotoaparát.

  2. Stlačte a podržte tlačidlo uvoľnenia objektívu a súčasne otáčajte objektívom v smere hodinových ručičiek.

Pred použitím

Šošovka je výsuvná a pred použitím ju treba vysunúť. Otáčajte prstencom zoomu podľa obrázka, kým objektív nezapadne do vysunutej polohy. Snímky je možné nasnímať len vtedy, keď značka ohniskovej vzdialenosti ukazuje na polohy medzi 50 a 250 na stupnici ohniskovej vzdialenosti.

Pri týchto ohniskových vzdialenostiach je možné fotografovať

Ak chcete zasunúť objektív, otáčajte prstencom zoomu v opačnom smere a zastavte sa, keď dosiahnete polohu ( I ) na stupnici ohniskovej vzdialenosti.

Ak je fotoaparát zapnutý so zasunutým objektívom, zobrazí sa varovanie. Pred použitím šošovku vysuňte.

Nasadenie a odstránenie voliteľných cloničiek objektívu

Zarovnajte montážnu značku tienidla objektívu so značkou zarovnania slnečnej clony objektívu ( q ) a potom otáčajte slnečnú clonu ( w ), kým montážna značka nebude zarovnaná so značkou zámku slnečnej clony objektívu ( e ).

Ak chcete odstrániť kryt, vykonajte vyššie uvedené kroky v opačnom poradí.

Pri nasadzovaní alebo odnímaní slnečnej clony ju držte v blízkosti značky zarovnania tienidla objektívu ( I ) a nedržte prednú časť slnečnej clony príliš pevne. Slnečnú clonu je možné otočiť a nasadiť na objektív, keď sa nepoužíva.

Používanie vstavaných zábleskových jednotiek

Tiene budú viditeľné na fotografiách, kde je svetlo zo vstavaného blesku zakryté objektívom alebo clonou objektívu. Pred snímaním odstráňte slnečnú clonu objektívu. Upozorňujeme však, že aj keď je clona zložená, pri niektorých ohniskových vzdialenostiach a vzdialenostiach objektu môžu byť stále viditeľné tiene.

Tieň

Tieň

Redukcia vibrácií (VR)

Integrovanú redukciu vibrácií v objektíve je možné aktivovať alebo deaktivovať pomocou ovládacích prvkov fotoaparátu; podrobnosti nájdete v príručke k fotoaparátu. Redukcia vibrácií redukuje rozmazanie spôsobené chvením fotoaparátu, vďaka čomu sú rýchlosti uzávierky až o 5,0 kroku pomalšie, než by tomu bolo inak, a zvyšuje sa rozsah dostupných rýchlostí uzávierky.

Poznámka : Účinky VR na rýchlosť uzávierky sa merajú podľa noriem asociácie Camera and Imaging Products Association (CIPA). Objektívy formátu DX sa merajú pomocou fotoaparátu formátu DX s nastavením VR na fotoaparáte na hodnotu Normal . Objektívy so zoomom sa merajú pri maximálnom priblížení.

Keď je objektív pripojený

  • Poloha zaostrenia sa môže zmeniť, ak fotoaparát po zaostrení vypnete a znova zapnete. Ak ste počas čakania na zobrazenie objektu zaostrili na vopred zvolené miesto, odporúčame, aby ste fotoaparát nevypínali, kým sa nenasníma obrázok.
  • Montáž tohto objektívu na fotoaparát formátu FX :

    • vyberie oblasť snímky DX , čím sa zníži počet dostupných zaostrovacích bodov a počet zaznamenaných pixelov a
    • deaktivuje možnosť Image Dust Off ref photo v ponuke nastavenia.
  • Videozáznamy nasnímané s objektívom nasadeným na Z 6 a 1920 × 1080 120p, 1920 × 1080 100p alebo 1920 × 1080 vybraté pre Frame size/frame rate v ponuke snímania videozáznamov sa budú zaznamenávať s nasledujúcimi veľkosťami snímok a frekvenciami :

    • 1920 × 1080; 120p V 1920 × 1080; 60p
    • 1920 × 1080; 100p V 1920 × 1080; 50 p
    • 1920 × 1080; 30p ×4 (spomalený pohyb) V 1920 × 1080; 30p
    • 1920 × 1080; 25p ×4 (spomalený pohyb) V 1920 × 1080; 25p
    • 1920 × 1080; 24p ×5 (spomalený pohyb) V 1920 × 1080; 24p

Bezpečnostné opatrenia pri používaní

  • Nezdvíhajte ani nedržte objektív alebo fotoaparát len za slnečnú clonu.
  • Udržujte kontakty CPU čisté.
  • Kvôli konštrukcii systému redukcie vibrácií môže objektív pri zatrasení hrkať. Neznamená to poruchu.
  • Vymeňte predný a zadný kryt objektívu, keď sa objektív nepoužíva.
  • Aby ste chránili vnútro objektívu, skladujte ho mimo priameho slnečného žiarenia.
  • Nenechávajte objektív na vlhkých miestach alebo na miestach, kde môže byť vystavený vlhkosti. Zhrdzavenie vnútorného mechanizmu môže spôsobiť nenapraviteľné poškodenie.
  • Nenechávajte objektív v blízkosti otvoreného ohňa alebo na iných extrémne horúcich miestach. Extrémne teplo by mohlo poškodiť alebo zdeformovať vonkajšie časti vyrobené z vystuženého plastu.
  • Rýchle zmeny teploty môžu spôsobiť škodlivú kondenzáciu vo vnútri a mimo šošovky. Pred prenesením šošovky z teplého do studeného prostredia alebo naopak ju vložte do vrecka alebo plastového puzdra, aby ste spomalili zmenu teploty.
  • Objektív odporúčame vložiť do puzdra (dostupné samostatne), aby ste ho chránili pred poškriabaním počas prepravy.

Starostlivosť o šošovky

  • Na čistenie sklenených povrchov šošovky zvyčajne postačí odstránenie prachu.
  • Šmuhy, odtlačky prstov a iné mastné škvrny je možné z povrchu šošovky odstrániť pomocou mäkkej, čistej bavlnenej handričky alebo handričky na čistenie šošoviek mierne navlhčenej malým množstvom etanolu alebo čističa šošoviek. Jemne utierajte od stredu smerom von krúživými pohybmi, pričom dávajte pozor, aby ste nezanechali šmuhy a nedotkli sa šošovky prstami.
  • Na čistenie šošovky nikdy nepoužívajte organické rozpúšťadlá, ako sú riedidlá alebo benzén.
  • Na ochranu predného prvku šošovky možno použiť filtre neutrálnej farby (NC) (dostupné samostatne) a podobne.
  • Ak šošovku nebudete dlhší čas používať, uložte ju na chladnom a suchom mieste, aby ste predišli vzniku plesní a hrdze. Neskladujte na priamom slnku alebo s guličkami proti moliam nafty alebo gáfru.

Príslušenstvo

Dodávané príslušenstvo

  • LC-62B 62 mm nasadzovací predný kryt objektívu
  • Zadný kryt objektívu LF-N1 (so súpravami objektívu môže byť dodaný iný kryt)

Kompatibilné príslušenstvo

  • Puzdro na objektív CL-C1
  • Bajonetová kapucňa HB-90A
  • 62 mm skrutkovacie filtre

Filtre

  • Naraz používajte iba jeden filter.
  • Pred nasadením filtrov alebo otáčaním kruhových polarizačných filtrov odstráňte slnečnú clonu.

technické údaje

Mount Držiak Nikon Z
Ohnisková vzdialenosť 50 – 250 mm
Maximálna clona f/4,5 – 6,3
Konštrukcia objektívu 16 prvkov v 12 skupinách (vrátane 1 prvku ED)
Uhol pohľadu 31° 30'–6° 30' (oblasť snímky DX )
Stupnica ohniskovej vzdialenosti Odstupňované v milimetroch (50, 70, 100, 135, 200, 250)
Systém zaostrovania Vnútorný zaostrovací systém
Zníženie vibrácií Posun objektívu pomocou motorov s hlasovým olejom (VCM)
Minimálna zaostrovacia vzdialenosť (meraná od ohniskovej roviny)
  • 50 mm poloha zoomu: 0,5 m (1,64 stopy)
  • 70 mm poloha zoomu: 0,52 m (1,71 stopy)
  • 100 mm poloha zoomu: 0,58 m (1,91 ft)
  • 135 mm poloha zoomu: 0,65 m (2,14 ft)
  • 200 mm poloha zoomu: 0,83 m (2,73 ft)
  • 250 mm poloha zoomu: 1,0 m (3,29 stôp)
Maximálny pomer reprodukcie 0,23×
Čepele membrány 7 (zaoblený otvor membrány)
Rozsah clony
  • Poloha zoomu 50 mm: f/4,5 – 22
  • Poloha zoomu 250 mm: f/6,3 – 32
Veľkosť nástavca na filter 62 mm (P = 0,75 mm)
Rozmery Približne. Maximálny priemer 74 mm/3 palce × 110 mm/4,4 palca (vzdialenosť od montážnej príruby objektívu fotoaparátu, keď je objektív zasunutý)
Hmotnosť Približne. 405 g (14,3 oz)

Nikon si vyhradzuje právo kedykoľvek a bez predchádzajúceho upozornenia zmeniť vzhľad, špecifikácie a výkon tohto produktu.