Mantenga pulsado el botón de bloqueo del dial de modo y gire el dial de modo para seleccionar entre los siguientes modos:

Modo

Descripción

b

Automático ( Toma de fotografías (modo b) , Grabación de vídeos (modo b) )

Un modo simple “apuntar y disparar” que deja a la cámara a cargo de la configuración

P

Automático programado ( P (Automático programado) )

La cámara ajusta la velocidad de obturación y el diafragma para una exposición óptima. Recomendado para instantáneas y en aquellas otras situaciones en las que no tenga tiempo suficiente para realizar los ajustes de la cámara.

S

Automático con prioridad a la obturación ( S (automático con prioridad a la obturación) )

El usuario selecciona la velocidad de obturación; la cámara selecciona el diafragma para obtener los mejores resultados. Utilizar para congelar o difuminar el movimiento.

A

Automático con prioridad al diafragma ( A (automático con prioridad al diafragma) )

El usuario selecciona el diafragma; la cámara selecciona la velocidad de obturación para obtener los mejores resultados. Usar para difuminar el fondo o enfocar tanto el fondo como el primer plano.

M

Manual ( M (manual) )

El usuario controla la velocidad de obturación y el diafragma. Fije la velocidad de obturación en bulb o time para realizar exposiciones prolongadas.

U1/U2

Modos de ajustes de usuario ( Ajustes de usuario: Modos U1 y U2 )

Asigne configuraciones de uso frecuente a estas posiciones para recuperarlas rápidamente.

EFCT

Modo de efectos especiales (Uso de los modos de efectos especiales)

Tome imágenes con efectos especiales añadidos.

Tipos de objetivo
  • Al usar objetivos con CPU que no sean del tipo G o E, bloquee el anillo de diafragmas en el diafragma mínimo (número f más alto).

  • El modo A se seleccionará automáticamente si se instala un objetivo sin CPU en el modo P o S. “A” aparecerá en la pantalla de información.

Disparo en los modos P, S, A y M

P (Automático programado)

En este modo, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el diafragma conforme a un programa integrado para asegurar la exposición óptima en la mayoría de las situaciones. También puede elegir diferentes combinaciones de velocidad de obturación y diafragma sin alterar la exposición (“programa flexible”).

Programa flexible

El modo P ofrece un “programa flexible”, en el que, aunque la cámara elige la velocidad de obturación y el diafragma iniciales, podrá girar el dial de control principal mientras el temporizador de espera está activado para seleccionar diferentes combinaciones sin alterar la exposición del valor elegido por la cámara. Mientras el programa flexible está activado, un indicador del programa flexible (“A”) aparece en el visor.

  • Para restaurar los ajustes de velocidad de obturación y diafragma predeterminados, gire el dial hasta que deje de visualizar el indicador del programa flexible, seleccione otro modo o apague la cámara.

S (automático con prioridad a la obturación)

En el modo automático con prioridad a la obturación, el usuario elige la velocidad de obturación y la cámara selecciona automáticamente el diafragma con el que se obtendrá una exposición óptima. Para seleccionar una velocidad de obturación, gire el dial de control principal mientras los exposímetros estén activados.

  • La velocidad de obturación puede ajustarse a “s” o a valores entre 30 seg. (q) y 1/8.000 seg. (o).

A (automático con prioridad al diafragma)

En el modo automático con prioridad al diafragma, el usuario selecciona el diafragma y la cámara selecciona automáticamente la velocidad de obturación con la que se obtendrá una exposición óptima. Para ajustar el diafragma, gire el dial secundario mientras los exposímetros están activados.

  • El diafragma puede ajustarse a valores entre los valores mínimo y máximo de los objetivos.

Objetivos sin CPU

Use el anillo de diafragmas del objetivo para ajustar el diafragma. Si ha especificado el diafragma máximo del objetivo usando el elemento [Datos objetivos sin CPU] del menú de configuración con un objetivo sin CPU instalado, el número f actual aparecerá en el visor y en el panel de control redondeado a la parada completa más cercana.

  • De lo contrario, las pantallas del diafragma mostrarán solo el número de paradas (F, con el diafragma máximo mostrado como F0) y el número f deberá leerse en el anillo de diafragmas del objetivo.

Vista previa de la profundidad de campo

El diafragma puede detenerse manteniendo pulsado el botón Pv. La profundidad de campo (la gama de distancias que parece estar enfocada) se puede previsualizar en el visor.

M (manual)

El usuario controla la velocidad de obturación y el diafragma. Seleccione este modo para exposiciones prolongadas de sujetos tales como fuegos artificiales o el cielo nocturno (fotografía bulb o time, Exposiciones prolongadas (modo M solamente) ). La velocidad de obturación y el diafragma se pueden ajustar con referencia a los indicadores de exposición girando los diales de control de la siguiente manera mientras el temporizador de espera está encendido:

  • Gire el dial de control principal para seleccionar la velocidad de obturación. La velocidad de obturación se puede ajustar a valores entre 1/8.000 seg. (o) y 30 seg. (q), en A (bulb) o % (time), o en s.

  • El diafragma se puede ajustar girando el dial secundario.

  • Los valores mínimos y máximos del diafragma varían con los objetivos.

Velocidad de obturación:

Diafragma:

Objetivos AF NIKKOR Micro

Siempre y cuando se utilice un exposímetro externo, la relación de exposición solo debe tenerse en cuenta cuando se usa el anillo de diafragmas del objetivo para ajustar el diafragma.

Velocidades de obturación extendidas

Para velocidades de obturación tan lentas como 900 seg. (15 minutos), seleccione [Activado] para la configuración personalizada d6 [Velocidades obturación ext. (M)].

Indicadores de exposición

Los indicadores de exposición en el visor y el panel de control muestran si la fotografía estará subexpuesta o sobreexpuesta con los ajustes actuales. Dependiendo de la opción seleccionada para la configuración personalizada b1 [Pasos EV para control expos.], la cantidad de sub o sobreexposición aparece indicada en incrementos de 1/3 EV o 1/2 EV.

Configuración personalizada b1 establecida en 1/3 de paso

Exposición óptima

Subexpuesta por 1/3 EV

Sobreexpuesta por encima de 3 EV

Panel de control

Visor

  • La orientación de los indicadores de exposición puede invertirse utilizando la configuración personalizada f7 [Invertir indicadores].

Advertencia de exposición

Si se superan los límites del sistema de medición de exposición, las pantallas parpadearán.

Ajustes de usuario: Modos U1 y U2

Asigne ajustes utilizados frecuentemente a las posiciones U1 y U2 del dial de modo.

Guardar ajustes de usuario

Siga los pasos indicados a continuación para guardar ajustes:

  1. Realice los ajustes.

    Realice los ajustes deseados en la configuración de la cámara, incluyendo:

    • opciones del menú disparo de la foto (algunas configuraciones excluidas),

    • opciones del menú disparo del vídeo (algunas configuraciones excluidas),

    • Configuraciones personalizadas, y

    • modo de disparo, velocidad de obturación (modos S y M), diafragma (modos A y M), programa flexible (modo P), compensación de exposición y horquillado automático.

  2. Seleccione [Guardar ajustes de usuario].

    Pulse el botón G para visualizar los menús. Marque [Guardar ajustes de usuario] en el menú configuración y pulse 2.

  3. Seleccione una posición.

    Marque [Guardar en U1] o [Guardar en U2] y pulse 2.

  4. Guarde los ajustes de usuario.

    Marque [Guardar ajustes] usando 1 y 3 y pulse J para asignar los ajustes actuales al modo de ajustes de usuario seleccionado.

  5. Tome fotos usando los ajustes guardados.

    Gire el dial de modo hacia U1 o U2 para recuperar los ajustes guardados por última vez en la posición seleccionada.

Ajustes de usuario

No podrá guardar lo siguiente en U1 o U2.

  • Menú disparo foto:

    • [Carpeta de almacenamiento]

    • [Zona de imagen]

    • [Gestionar Picture Control]

    • [Exposición múltiple]

    • [Disparo a intervalos]

    • [Vídeo time-lapse]

    • [Disparo con desplazam. de foco]

  • Menú disparo vídeo:

    • [Zona de imagen]

    • [Gestionar Picture Control]

Restauración de los ajustes de usuario

Para restaurar los ajustes de U1 o U2 a los valores predeterminados:

  1. Seleccione [Restaurar ajustes de usuario].

    Pulse el botón G para visualizar los menús. Marque [Restaurar ajustes de usuario] en el menú configuración y pulse 2.

  2. Seleccione una posición.

    Marque [Restaurar U1] o [Restaurar U2] y pulse 2.

  3. Restaure los ajustes del usuario.

    Marque [Restaurar] y pulse J para restaurar los ajustes predeterminados de la posición seleccionada. La cámara funcionará en el modo P.

Uso de los modos de efectos especiales

Selección de un efecto

Para elegir un efecto, gire el dial de modo a EFCT y luego gire el dial de control principal para seleccionar la opción deseada.

Efectos especiales

Opción

Descripción

j

[Visión nocturna]

Usar en condiciones de poca luz para grabar imágenes monocromáticas con sensibilidades ISO altas.

  • Si la cámara no puede enfocar, podrá usar el enfoque manual.

f

[Súper vívido]

La saturación y el contraste generales se aumentan para una imagen más vívida.

d

[Pop]

La saturación general se aumenta para una imagen más brillante.

e

[Ilustración fotográfica]

Agudiza los contornos y simplifica la coloración para crear un efecto póster.

k

[Efecto cámara juguete]

Cree fotos y vídeos con saturación e iluminación periférica similar a las imágenes tomadas con una cámara de juguete.

l

[Efecto maqueta]

Cree fotos que parezcan imágenes de dioramas. Funciona mejor cuando se dispara desde un punto alto.

m

[Color selectivo]

Todos colores distintos a los colores seleccionados se graban en blanco y negro.

8

[Siluetas]

Sujetos de siluetas contra fondos brillantes.

9

[Clave alta]

Usar con escenas brillantes para crear imágenes brillantes que parezcan llenas de luz.

!

[Clave baja]

Usar con escenas oscuras para crear imágenes oscuras de clave baja con altas luces destacadas.

Prevenir borrosidades

Use un trípode para prevenir las borrosidades causadas por las sacudidas de la cámara al utilizar velocidades de obturación lentas.

Modos de efectos especiales
  • Las imágenes capturadas en el modo j, f, d, e, k, l o m con [NEF (RAW)] seleccionado para calidad de imagen se grabarán con una calidad de imagen de [JPEG buena m]; con las imágenes capturadas con un ajuste de NEF (RAW) + JPEG, solamente se grabará la copia JPEG.

  • Si selecciona [Activado] para la configuración personalizada d8 [Guardar original (EFFECTS)], la cámara guardará dos copias de cada imagen capturada en los modos f, d, e, k, l y m: una copia NEF(RAW) sin procesar y una copia JPEG a la cual se le ha aplicado el efecto. Si selecciona [Desactivado], solamente se guardará la copia JPEG.

  • Los efectos no se pueden ajustar durante la grabación de vídeos.

  • Las velocidades de avance de fotogramas de

    Cl
    (Continuo a baja velocidad) y
    Ch
    (Continuo a alta velocidad) disminuyen al seleccionar e o l.

  • En los modos e y l, la tasa de actualización de la pantalla live view disminuirá.

Configuración de los ajustes e (Ilustración fotográfica)

Cuando se selecciona e, el efecto se puede ajustar en live view:

  1. Pulse el botón a.

    La vista a través del objetivo se mostrará en la pantalla.

  2. Pulse J.

    Aparecerán las opciones de ilustración fotográfica.

  3. Ajuste el grosor de los contornos.

    Pulse 4 para reducir el grosor de los contornos o 2 para aumentarlo.

  4. Pulse J.

    Pulse J para guardar los cambios; el efecto seleccionado será aplicado durante los disparos.

Ajuste de la configuración de k (Efecto cámara juguete)

Cuando se selecciona k, el efecto se puede ajustar en live view:

  1. Pulse el botón a.

    La vista a través del objetivo se mostrará en la pantalla.

  2. Pulse J.

    Aparecerán las opciones del efecto cámara juguete.

  3. Ajuste las opciones.
    • Pulse 1 o 3 para resaltar el ajuste deseado.

    • [Intensidad]: Pulse 2 para aumentar la saturación, 4 para disminuirla.

    • [Viñeteado]: Pulse 2 para aumentar el viñeteado, 4 para disminuirlo.

  4. Pulse J.

    Pulse J para guardar los cambios; el efecto seleccionado será aplicado durante los disparos.

Ajuste de la configuración de l (Efecto maqueta)

Cuando se selecciona l, el efecto se puede ajustar en live view:

  1. Pulse el botón a.

    La vista a través del objetivo se mostrará en la pantalla.

  2. Sitúe el punto de enfoque.
    • Utilice el multiselector para situar el punto de enfoque en el área en la que desee enfocar.

    • Para comprobar el enfoque, pulse el disparador hasta la mitad.

    • Para borrar temporalmente las opciones del efecto maqueta de la pantalla y ampliar la vista para un enfoque preciso, pulse X (T). Pulse W (Y) para restaurar la pantalla del efecto maqueta.

  3. Visualice las opciones.

    Pulse J para ver las opciones del efecto maqueta.

  4. Elija la orientación y el tamaño del área que estará enfocada.
    • Pulse 4 o 2 para elegir la orientación del área que estará enfocada.

    • Pulse 1 o 3 para elegir la anchura del área que estará enfocada.

  5. Pulse J.

    Pulse J para guardar los cambios; el efecto seleccionado será aplicado durante los disparos.

Vídeos

Los vídeos con efecto maqueta se reproducen a gran velocidad. Por ejemplo, aproximadamente 15 minutos de metraje filmado con 1.920 × 1.080/30p seleccionado para [Tam. fotog./veloc. fotog.] en el menú disparo vídeo se reproducirá en aproximadamente un minuto.

Configuración de los ajustes de m (Color selectivo)

Cuando se selecciona m, el efecto se puede ajustar en live view:

  1. Pulse el botón a.

    La vista a través del objetivo se mostrará en la pantalla.

  2. Pulse J.

    Se visualizarán las opciones de color selectivo.

  3. Seleccione los colores.

    • Encuadre un objeto del color deseado en el cuadrado blanco del centro de la pantalla.

    • Para ampliar para lograr una selección de color más precisa, pulse X (T). Pulse W (Y) para alejar.

    • Pulse 1 para elegir el color del objeto en el cuadrado blanco como uno que se grabará en color cuando se tomen fotografías; el color seleccionado aparecerá en la primera casilla de colores numerada.

    • Todos los demás colores distintos a los seleccionados en las casillas de colores aparecerán en blanco y negro.

  4. Seleccione la gama de colores.

    Pulse 1 o 3 para aumentar o disminuir la gama de tonos similares que se incluirán en las fotografías; seleccione valores entre [1] y [7]. Cuanto mayor sea el valor, mayor será la gama de colores incluida; cuanto menor sea el valor, menor será la gama de colores incluida.

  5. Seleccione colores adicionales.

    • Para seleccionar colores adicionales, gire el dial de control principal para marcar otra de las casillas de colores numeradas y repita los pasos 3 y 4.

    • Se pueden seleccionar hasta 3 colores.

    • Para anular la selección del color marcado, pulse O (Q).

    • Para eliminar todos los colores, mantenga pulsado O (Q). Se mostrará un cuadro de diálogo de confirmación; seleccione [].

  6. Pulse J.

    Pulse J para guardar los cambios; el efecto seleccionado será aplicado durante los disparos.

Nota: Color selectivo
  • La cámara podría tener dificultades para detectar algunos colores. Se recomiendan colores saturados.

  • Los valores más altos de la gama de colores pueden incluir tonos de otros colores.