Avec les réglages par défaut, les éléments suivants s’affichent dans le menu i du mode photo.

Régler le Picture Control

Choisissez le Picture Control en fonction du sujet ou du type de scène.

Option Description
n Automatique L’appareil photo modifie les teintes et les tons automatiquement en se basant sur le Picture Control Standard. Le rendu du teint des visages est plus doux, certains objets tels que les feuillages et le ciel des prises de vues extérieures sont plus vifs que sur les photos prises avec le Picture Control Standard.
Q Standard Traitement standard pour un résultat équilibré. Recommandé dans la plupart des situations.
R Neutre Traitement minimal pour un résultat naturel. Choisissez cette option si les photos doivent être ensuite traitées ou retouchées.
S Saturé Les couleurs des images sont rehaussées pour produire un effet saturé à l’impression. Choisissez cette option pour les photos mettant en valeur les couleurs primaires.
T Monochrome Pour prendre des photos monochromes.
o Portrait Les portraits sont traités pour offrir un rendu naturel et doux de la peau.
p Paysage Pour réaliser des paysages naturels et urbains éclatants.
q Uniforme Les détails sont conservés sur une large gamme de tons, des hautes lumières aux ombres. Choisissez cette option si les photos doivent être ensuite extrêmement traitées ou retouchées.
k01–k20 Creative Picture Control (Picture Control créatifs) Choisissez l’un des Picture Control suivants. Chacun est une combinaison unique de teintes, de saturation et d’autres paramètres réglés pour obtenir un effet particulier : Rêve, Matin, Pop, Dimanche, Sombre, Spectaculaire, Silence, Austère, Mélancolique, Pur, Denim, Jouet, Sépia, Bleu, Rouge, Rose, Fusain, Graphite, Binaire et Carbone.

Pour afficher les réglages Picture Control, mettez en surbrillance un Picture Control et appuyez sur 3. Vous pouvez avoir un aperçu des modifications apportées aux réglages (0 Modification des Picture Control).

Le Picture Control actuel est indiqué par une icône qui s’affiche pendant la prise de vue.

Modification des Picture Control

Vous pouvez modifier les réglages Picture Control en fonction de la scène ou de votre créativité. Mettez en surbrillance Régler le Picture Control dans le menu i et appuyez sur J pour afficher la liste des Picture Control, puis mettez en surbrillance un Picture Control et appuyez sur 3 pour afficher les réglages Picture Control. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance le réglage souhaité et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir une valeur par incréments de 1, ou tournez la molette de commande secondaire pour choisir une valeur par incréments de 0,25 (les options disponibles dépendent du Picture Control sélectionné). Vous pouvez rétablir les réglages par défaut en appuyant sur la commande O.

Après avoir modifié les réglages à votre convenance, appuyez sur J pour appliquer les modifications et revenir au menu i. Les Picture Control qui ont été modifiés par rapport aux réglages par défaut sont indiqués par un astérisque (« U »).

Réglages précédents

Le repère j se trouvant sous une valeur dans le menu de réglage des Picture Control indique la valeur précédemment utilisée pour ce paramètre.

« A » (Automatique)

Lorsque vous sélectionnez l’option A (automatique) disponible pour certains réglages, l’appareil photo modifie automatiquement le réglage. Les résultats obtenus dépendent de l’exposition et de la position du sujet dans la vue.

Picture Control « n Automatique »

Si n Auto matique est sélectionné pour Régler le Picture Control, les réglages peuvent être modifiés dans la plage A−2 à A+2.

Vous disposez des réglages suivants :

Option Description
Niveau de l’effet Désactivez ou renforcez l’effet des Picture Control créatifs.
Réglage de l’accentuation

Modifiez rapidement les niveaux pour obtenir un équilibre entre Accentuation, Accentuation moyenne et Clarté. Vous pouvez aussi régler individuellement les paramètres suivants :

  • Accentuation : déterminez l’accentuation des détails et des contours.
  • Accentuation moyenne : modifiez l’accentuation selon la finesse des motifs et des lignes présents dans les tons moyens affectés par l’Accentuation et la Clarté.
  • Clarté : modifiez l’accentuation globale et l’accentuation des contours plus épais sans incidence sur la luminosité ou sur la plage dynamique.
  Accentuation
Accentuation moyenne
Clarté
Contraste Modifiez le contraste.
Luminosité Augmentez ou réduisez la luminosité sans perdre les détails dans les zones d’ombre et de hautes lumières.
Saturation Contrôlez l’éclat des couleurs.
Teinte Réglez la teinte.
Effets de filtres Simulez l’effet de filtres colorés sur des images monochromes.
Virage Choisissez la teinte utilisée pour les images monochromes. Lorsque vous appuyez sur 3 et qu’une option autre que B&W (noir et blanc) est sélectionnée, les options de saturation s’affichent.
Virage (Creative Picture Control (Picture Control créatif)) Réglez la nuance de couleur utilisée pour les Picture Control créatifs.

Effets de filtres

Vous avez le choix entre les effets suivants :

Mode Réglage
Y (jaune) Ces options améliorent le contraste et permettent d’atténuer la luminosité du ciel sur les photos de paysages. L’orange produit plus de contraste que le jaune, et le rouge plus de contraste que l’orange.
O (orange)
R (rouge)
G (vert) Le vert adoucit les tons chair et peut donc être utilisé pour les portraits.

Balance des blancs

Modifiez la balance des blancs (pour en savoir plus, reportez-vous à « Balance des blancs », 0 Balance des blancs).

Option
4 Automatique
  Conserver les blancs
Conserver l’ambiance générale
Conserver couleurs chaudes
D Lumière naturelle auto
H Ensoleillé
G Nuageux
M Ombre
J Incandescent
I Fluorescent
  Lampes à vapeur de sodium
Fluoresc. blanches chaudes
Fluorescentes blanches
Fluorescentes blanches froides
Fluorescentes blanches diurnes
Fluorescentes lumière diurne
Vapeur mercure haute temp.
5 Flash
K Choisir température de couleur
L Pré-réglage manuel

Lorsque vous appuyez sur 3 et que Automatique ou Fluorescent est en surbrillance, les sous-options de l’élément en surbrillance s’affichent.

L’option de balance des blancs actuelle est indiquée par une icône qui s’affiche pendant la prise de vue.

Réglage précis de la balance des blancs

Lorsque vous sélectionnez Balance des blancs dans le menu i, une liste d’options de balance des blancs s’affiche. Si une option autre que Choisir température de couleur est en surbrillance, vous pouvez afficher les options de réglage précis en appuyant sur 3. Il est possible d’avoir un aperçu des modifications apportées aux options de réglage précis.

G Accentuer la dominante verte
B Accentuer la dominante bleue
A Accentuer la dominante ambre
M Accentuer la dominante magenta

Touchez les flèches à l’écran ou utilisez le sélecteur multidirectionnel pour affiner la balance des blancs. Appuyez sur J pour enregistrer les réglages et revenir au menu i.

L’astérisque (« U ») figurant à côté de l’icône de la balance des blancs sur l’écran de prise de vue signifie que le réglage précis est activé.

Sélection d’une température de couleur

Lorsque vous sélectionnez Balance des blancs dans le menu i, une liste d’options de balance des blancs s’affiche. Lorsque Choisir température de couleur est en surbrillance, vous pouvez afficher les options de température de couleur en appuyant sur 3.

Valeur pour l’axe Ambre–Bleu

Valeur pour l’axe Vert (G)–Magenta

Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les chiffres de l’axe Ambre–Bleu ou Vert (G)–Magenta et appuyez sur 1 ou 3 pour les modifier. Appuyez sur J pour enregistrer les réglages et revenir au menu i. Si une valeur autre que zéro est sélectionnée pour l’axe Vert (G)–Magenta, un astérisque (« U ») s’affiche à côté de l’icône de balance des blancs.

Choisir la température de couleur

Notez que vous n’obtiendrez pas les résultats souhaités avec un éclairage fluorescent. Choisissez I (Fluorescent) en cas de sources lumineuses fluorescentes. Avec les autres sources lumineuses, prenez une photo test pour savoir si la valeur sélectionnée est appropriée.

Pré-réglage manuel

Le pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser jusqu’à six réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de vues avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources lumineuses à forte dominante couleur. Suivez les étapes ci-dessous pour mesurer une valeur de pré-réglage.

  1. Affichez les pré-réglages de la balance des blancs.

    Mettez en surbrillance Pré-réglage manuel sur l’écran dédié à la balance des blancs dans le menu i et appuyez sur 3 pour afficher une liste de pré-réglages de la balance des blancs.

  2. Sélectionnez un pré-réglage.

    Mettez en surbrillance le pré-réglage souhaité (d-1 à d-6) et appuyez sur J pour le sélectionner et revenir au menu i.

    Pré-réglages protégés

    Les pré-réglages signalés par l’icône g sont protégés et ne peuvent pas être modifiés.

  3. Sélectionnez le mode de mesure directe.

    Mettez en surbrillance Balance des blancs dans le menu i et maintenez appuyé J jusqu’à ce que l’icône L affichée sur l’écran de prise de vue clignote et que la cible de balance des blancs (r) s’affiche au centre de la vue.

  4. Mesurez la balance des blancs.

    Pour mesurer la balance des blancs, touchez un objet blanc ou gris, ou servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour positionner la cible r sur une zone blanche ou grise de l’écran, et appuyez soit sur J, soit sur le déclencheur jusqu’en fin de course (notez qu’il n’est pas possible de repositionner la cible r lorsque le flash intégré est activé ou qu’un flash optionnel est fixé, auquel cas vous devez mesurer la balance des blancs avec un objet blanc ou gris placé au centre de la vue).

    Si l’appareil photo ne parvient pas à mesurer la balance des blancs, un message s’affichera. Réessayez de mesurer la balance des blancs à l’aide d’une autre cible.

  5. Quittez le mode de mesure directe.

    Appuyez sur la commande i pour quitter le mode de mesure directe.

Pré-réglage manuel

Il n’est pas possible de pré-régler la balance des blancs lorsque la prise de vue HDR ou par surimpression est en cours de réalisation.

Mode de mesure directe

Le mode de mesure directe s’arrête si aucune opération n’est effectuée pendant la durée sélectionnée pour le réglage personnalisé c3 (Délai d’extinction) > Temporisation du mode veille.

Gestion des pré-réglages

L’option Balance des blancs > Pré-réglage manuel du menu Prise de vue photo permet de copier la balance des blancs à partir d’une photo existante vers un pré-réglage sélectionné, d’ajouter des légendes ou de protéger les pré-réglages.

Pré-réglage manuel : sélection d’un pré-réglage

Pour choisir un pré-réglage, sélectionnez Balance des blancs > Pré-réglage manuel dans le menu Prise de vue photo, puis mettez en surbrillance un pré-réglage et appuyez sur J. Si aucune valeur n’existe actuellement pour le pré-réglage sélectionné, la balance des blancs sera réglée sur 5200 K, comme pour Ensoleillé.

Qualité d’image

Choisissez un format de fichier pour les photos.

Option Description
NEF (RAW) +
JPEG fine
Enregistrez deux copies de chaque photo : une image NEF (RAW) et une copie JPEG. Seule la copie JPEG s’affiche pendant la visualisation, mais si vous supprimez la copie JPEG, vous supprimez également l’image NEF (RAW). Vous pouvez afficher l’image NEF (RAW) uniquement à l’aide d’un ordinateur.
NEF (RAW) +
JPEG normal
NEF (RAW) +
JPEG basic
NEF (RAW) Enregistrez les photos au format NEF (RAW).
JPEG fine Enregistrez les photos au format JPEG. La compression augmente et la taille du fichier diminue, au fur et à mesure que la qualité baisse, passant de « fine » à « normal » et enfin à « basic ».
JPEG normal
JPEG basic

L’option sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la prise de vue.

NEF (RAW)

Les fichiers d’images NEF (RAW) (extension « *.nef ») comportent les données brutes issues du capteur d’image. Avec le logiciel ViewNX-i ou Capture NX-D de Nikon, vous pouvez modifier certains réglages comme la correction d’exposition et la balance des blancs autant de fois que vous le souhaitez sans nuire à la qualité d’image. ViewNX-i et Capture NX-D sont disponibles gratuitement dans le Centre de téléchargement Nikon.

Le processus permettant de convertir les images NEF (RAW) dans d’autres formats comme le JPEG est dénommé « Traitement NEF (RAW) ». Vous pouvez enregistrer les images NEF (RAW) dans d’autres formats à l’aide des logiciels ViewNX-i et Capture NX-D ou de l’option Traitement NEF (RAW) située dans le menu Retouche de l’appareil photo.

Taille d’image

Choisissez la taille à laquelle les photos sont enregistrées.

L’option sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la prise de vue.

Les dimensions physiques en pixels des photos dépendent de l’option sélectionnée pour Choisir la zone d’image dans le menu Prise de vue photo.

  Taille d’image
Large Moyenne Petite
Zone d’image DX (24 × 16) 5568 × 3712 4176 × 2784 2784 × 1856
1 : 1 (16 × 16) 3712 × 3712 2784 × 2784 1856 × 1856
16 : 9 (24 × 14) 5568 × 3128 4176 × 2344 2784 × 1560

Mode de flash

Choisissez un mode pour le flash intégré. Les options disponibles dépendent du mode sélectionné avec le sélecteur de mode.

Option Disponible en mode
I Dosage flash/ambiance P, S, A, M
J Atténuation des yeux rouges
L Synchro lente P, A
K Synchro lente + yeux rouges
M Synchro sur le second rideau P, S, A, M
X Automatique b, k, p, n, s, f, V, T, U, 5
s Auto. + atténuation yeux rouges b, k, p, n, s, f, V, T, U, 5
t Synchro lente auto. o
u Synchro lente auto. + yeux rouges o
s Flash désactivé b, P, S, A, M, k, p, n, o, s, f, V, T, U, 5

L’option sélectionnée actuellement est indiquée par une icône qui s’affiche pendant la prise de vue.

Modes de flash disponibles avec les flashes optionnels

Les modes de flash disponibles lorsqu’un flash optionnel est fixé dépendent du mode sélectionné avec le sélecteur de mode.

Option Disponible en mode
I Dosage flash/ambiance b, P, S, A, M, k, l, p, m, n, r, s, t, d, e, f, g, j, z, V, T, U, 5, 6, 1, 2, 3
J Atténuation des yeux rouges b, P, S, A, M, k, l, p, m, n, r, s, t, d, e, f, g, j, z, V, T, U, 5, 6, 1, 2, 3
L Synchro lente P, A, o
K Synchro lente + yeux rouges P, A, o
M Synchro sur le second rideau P, S, A, M
X Automatique
s Auto. + atténuation yeux rouges
t Synchro lente auto.
u Synchro lente auto. + yeux rouges
s Flash désactivé b, P, S, A, M

Mesure

La « mesure » permet d’indiquer la manière avec laquelle l’appareil photo règle l’exposition. Vous disposez des options suivantes :

Option Description
L Mesure matricielle L’appareil photo mesure la majeure partie de la vue et règle l’exposition en fonction de la répartition tonale, de la couleur, de la composition et de la distance. Le rendu obtenu est proche de celui perçu par l’œil.
M Mesure pondérée centrale L’appareil photo mesure l’intégralité de la vue mais accorde plus d’importance à la zone centrale, dont vous pouvez choisir la taille à l’aide du réglage personnalisé b3 (Zone pondérée centrale). Il s’agit de la mesure classique pour les portraits ; elle est aussi recommandée lors de l’utilisation de filtres ayant une correction d’exposition supérieure à 1×.
N Mesure spot L’appareil photo mesure un cercle de ⌀3,5 mm (équivalent à environ 2,5% de la vue) centré sur le point AF sélectionné, ce qui permet de mesurer des sujets décentrés (si le mode AF zone automatique est activé, l’appareil photo mesure à la place le point AF central). La mesure spot garantit une exposition correcte du sujet, même lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus clair ou sombre.
t Mesure pondérée htes lumières L’appareil photo accorde plus d’importance aux hautes lumières. Utilisez cette option pour conserver plus de détails dans les hautes lumières, par exemple lorsque vous photographiez des artistes sur scène éclairés par des projecteurs.

L’option sélectionnée actuellement est indiquée par une icône qui s’affiche pendant la prise de vue.

Connexion Wi-Fi

Activez ou désactivez le Wi-Fi. Activez le Wi-Fi pour établir des connexions sans fil avec des ordinateurs ou entre l’appareil photo et des smartphones ou tablettes (périphériques mobiles) exécutant l’application SnapBridge.

L’appareil photo affiche une icône Wi-Fi lorsque le Wi-Fi est activé.

Pour désactiver le Wi-Fi, mettez en surbrillance Connexion Wi-Fi dans le menu i et appuyez sur J. Si le Wi-Fi est activé actuellement, une invite Mettre fin à la connexion Wi-Fi s’affiche ; appuyez sur J pour mettre fin à la connexion.

D-Lighting actif

La fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres et crée des photos au contraste naturel. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur très lumineux à travers une porte ou une fenêtre ou lors de la prise de vue de sujets placés à l’ombre par une forte luminosité. Cette option est plus efficace en mode de mesure matricielle.

Désactivée

Y Automatique

Option Description
Y Automatique L’appareil photo ajuste automatiquement le D-Lighting actif en fonction des conditions de prise de vue (toutefois, en mode M, Y Automatique est équivalent à Q Normal).
Z Très élevé Choisissez le niveau de D-Lighting actif parmi Z Très élevé, P Élevé, Q Normal et R Faible.
P Élevé
Q Qualité Normale
R Faible
c Désactivée D-Lighting actif désactivé.

L’option sélectionnée actuellement est indiquée par une icône qui s’affiche pendant la prise de vue.

D-Lighting actif

Du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) risque d’apparaître sur les photos prises avec l’option D-Lighting actif. Des ombres irrégulières risquent également d’être visibles avec certains sujets. Le D-Lighting actif ne s’applique pas en cas de sensibilité élevée (Hi 1 et Hi 2), y compris aux sensibilités élevées sélectionnées via l’option de réglage automatique de la sensibilité.

Mode de déclenchement

Choisissez l’opération effectuée lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.

Option Description
U Vue par vue L’appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
V Continu L L’appareil photo enregistre 1 à 4 vues par seconde tant que vous appuyez sur le déclencheur. Vous pouvez choisir la cadence de prise de vue en tournant la molette de commande secondaire lorsque Continu L est en surbrillance dans le menu du mode de déclenchement.
W Continu H L’appareil photo enregistre jusqu’à 5 vues par seconde tant que vous appuyez sur le déclencheur.
X Continu H
(étendu)
L’appareil photo enregistre jusqu’à 11 vues par seconde tant que vous appuyez sur le déclencheur. Le flash intégré et les flashes optionnels ne peuvent pas être utilisés. La réduction du scintillement est sans effet.
E Retardateur Prenez des photos avec le retardateur (0 Retardateur).

Si vous appuyez sur 3 lorsque Continu L est en surbrillance, les options de cadence de prise de vue s’affichent.

Le mode de déclenchement actuel est indiqué par des icônes sur l’écran de prise de vue.

Écran de prise de vue

En modes continu basse vitesse et continu haute vitesse, l’affichage est actualisé en temps réel même lorsque la prise de vue est en cours.

Cadence de prise de vue

La cadence de prise de vue dépend des réglages de l’appareil photo. Les cadences maximales approximatives selon les différents réglages sont indiquées dans le tableau ci-dessous.

Mode de déclenchement Qualité d’image Profondeur d’échantillonnage Mode silencieux
Désactivée Activée
Continu L JPEG Sélectionné par l’utilisateur
NEF (RAW)/
NEF (RAW) + JPEG
12
14
Continu H JPEG 5 vps 4,5 vps
NEF (RAW)/
NEF (RAW) + JPEG
12
14 4 vps
Continu H
(étendu)
JPEG 11 vps * 11 vps
NEF (RAW)/
NEF (RAW) + JPEG
12
14 9 vps 8,5 vps

10 vps lorsque Obturation électro. au 1er rideau est sélectionné pour le réglage personnalisé d4 (Type d’obturateur).

Continu H (étendu)

Selon les réglages de l’appareil photo, l’exposition peut varier de façon irrégulière lors de chaque rafale. Pour éviter cela, vous pouvez mémoriser l’exposition (0 Mémorisation de la mise au point et de l’exposition).

Mémoire tampon

L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon servant à stocker temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise de vue pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire. Une estimation du nombre de photos pouvant être stockées dans la mémoire tampon en fonction des réglages sélectionnés est indiquée à l’emplacement du compteur de vues, lorsque l’on appuie sur le déclencheur à mi-course.

Pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire, le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume. En fonction des conditions de prise de vue et des performances de la carte mémoire, l’enregistrement peut prendre de quelques secondes à quelques minutes. Ne retirez ni la carte mémoire ni l’accumulateur tant que le voyant d’accès n’est pas éteint. Si l’appareil photo est mis sous tension alors qu’il reste des données dans la mémoire tampon, il ne s’éteindra pas tant que toutes les images présentes dans la mémoire tampon ne seront pas enregistrées. Si l’accumulateur est déchargé alors que des images se trouvent encore dans la mémoire tampon, le déclenchement est désactivé et les images sont transférées vers la carte mémoire.

Retardateur

En mode retardateur, lorsque vous appuyez sur le déclencheur, un compte à rebours démarre ; une photo est prise à la fin du compte à rebours.

  1. Sélectionnez Mode de déclenchement dans le menu i, mettez en surbrillance Retardateur et appuyez sur 3.

  2. Choisissez le délai du retardateur et le nombre de prises de vues.

    Appuyez sur J une fois les réglages effectués.

  3. Cadrez la photo et effectuez la mise au point.

    En modes de mise au point avec priorité au déclenchement, notamment en mode AF-S, le compte à rebours ne démarre pas tant que l’appareil photo n’a pas effectué la mise au point.

  4. Démarrez le retardateur.

    Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour démarrer le retardateur. L’icône E s’affiche et le témoin du retardateur clignote et s’arrête de clignoter deux secondes avant la prise de vue.

Pour prendre plusieurs photos

Utilisez le réglage personnalisé c2 (Retardateur) pour choisir le nombre de photos prises à la fin du décompte et l’intervalle entre celles-ci.

VR optique

Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration optique. Les options disponibles varient selon l’objectif.

Option Description
C Normal
(VR activé)
Choisissez ce réglage pour optimiser la réduction de vibration optique lorsque vous photographiez des sujets immobiles.
D Sport Choisissez ce réglage lorsque vous photographiez des athlètes et d’autres sujets qui se déplacent rapidement et de façon imprévisible.
E Désactivée Réduction de vibration optique désactivée.

À l’exception de Désactivé, les options sont indiquées par une icône qui s’affiche pendant la prise de vue.

VR optique

Il est possible que l’option VR optique ne soit pas disponible avec certains objectifs. Lors de l’utilisation de la réduction de vibration, attendez que l’image se stabilise avant de photographier. Avec certains objectifs, l’image peut également être instable après le déclenchement ; ceci est normal et n’indique pas un dysfonctionnement. Notez que les réglages des objectifs dotés du système de réduction de vibration optique, montés sur un trépied ou un monopode, peuvent varier selon l’objectif ; consultez le manuel de l’objectif pour en savoir plus.

Normal ou Sport est recommandé pour les filés panoramiques. En modes Normal et Sport, la réduction de vibration optique s’applique uniquement au mouvement ne faisant pas partie du filé (par exemple, si l’appareil photo est utilisé pour faire un filé horizontal, la réduction de vibration optique ne s’applique qu’au tremblement vertical).

Mode de zone AF

Le mode de zone AF contrôle la façon dont l’appareil photo sélectionne le point AF. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode de zone AF » (0 Mode de zone AF).

Option
3 AF zone réduite
d AF point sélectif
e AF zone dynamique
f AF zone large (S)
g AF zone large (L)
h AF zone automatique

L’option sélectionnée actuellement est indiquée par une icône qui s’affiche pendant la prise de vue.

Mode de mise au point

Le mode de mise au point indique à l’appareil photo comment il doit effectuer la mise au point. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Choix d’un mode de mise au point » (0 Choix d’un mode de mise au point).

Option
AF-A Sélection auto. du mode AF
AF-S AF ponctuel
AF-C AF continu
MF Mise au point manuelle

L’option sélectionnée actuellement est indiquée par une icône qui s’affiche pendant la prise de vue.