Nikon

عربي

Български

Čeština

Dansk

Deutsch

Ελληνικά

English

Español

Eesti

Suomi

Français

हिन्दी

Magyar

Indonesia

Italiano

日本語

Қазақ

한글

Lietuvių

Latviski

Nederlands

Norsk

Polski

Português

Română

Русский

Slovenčina

Slovenščina

Српски

Svenska

ภาษาไทย

Türkçe

Українська

简体中文

繁體中文

Select language

Google Translate

ŠIS SERVISS VAR SATURĒT GOOGLE NODROŠINĀTUS TULKOJUMUS. GOOGLE NESNIEDZ NEKĀDAS TIEŠAS VAI NETIEŠAS GARANTIJAS SAISTĪBĀ AR TULKOJUMIEM, TOSTARP UZ JEBKĀDAS GARANTIJAS ATTIECĪBĀ UZ TULKOJUMU PAREIZĪBU, TICAMĪBU, KĀ ARĪ JEBKĀDAS NETIEŠAS GARANTIJAS ATTIECĪBĀ UZ PIEMĒROTĪBU PĀRDOŠANAI, PIEMĒROTĪBU KONKRĒTAM MĒRĶIM UN AUTORTIESĪBU IEVĒROŠANU.

Korporācijas Nikon (turpmāk „Nikon”) atsauces vadlīnijas jūsu ērtībai ir tulkotas, izmantojot tulkošanas programmatūru, ko darbina Google Translate. Ir pieliktas saprātīgas pūles, lai nodrošinātu pareizu tulkojumu, tomēr automatizētās tulkošanas sistēmas nav nedz perfektas, nedz arī paredzētas, lai ar tām aizstātu cilvēkus. Tulkojumi tiek piegādāti kā Nikon atsauces vadlīniju serviss, un tie tiek piegādāti „kā ir”. Netiek sniegtas kādas tiešas vai netiešas garantijas attiecībā uz jebkādu tulkojumu, kas veikti no angļu valodas jebkurā citā valodā, precizitāti, ticamību vai pareizību. Tulkošanas programmatūras ierobežojumu dēļ daļa satura (piemēram, attēli, video, Flash utt.) var nebūt pārtulkota precīzi un pareizi.

Oficiālais teksts ir atsauces vadlīniju angļu valodas versija. Jebkādas neatbilstības vai atšķirības nav saistošas, un tām nav juridiskas ietekmes attiecībā uz atbilstību paredzētajiem mērķiem vai to izpildi. Ja rodas jebkādi jautājumi saistībā ar tulkotajās atsauces vadlīnijā sniegtās informācijas pareizību, skatiet vadlīniju versiju angļu valodā, kas ir to oficiālā versija.

Connect to other cameras

G poga U F tīkla izvēlne

Savienojiet ar citām kamerām slēdža vai pulksteņa sinhronizēšanai.

Synchronized release

Izvēlieties [ ON ], lai sinhronizētu aizvara atbrīvošanu ar kamerām vienā tīklā.

Network settings

Pievienojiet kameru tīkla profilus. Šo vienumu var izmantot arī, lai izvēlētos no esošajiem tīkla profiliem.

Create profile

Izveidojiet jaunus tīkla profilus ( 0 Sinhronizētā versija ).

  • Ja jau pastāv vairāki profili, varat nospiest J , lai izvēlētos profilu un izveidotu savienojumu ar atlasīto tīklu.
  • Lai rediģētu esošu profilu, iezīmējiet to un nospiediet 2 .
Opcija Apraksts
[ General ]
  • [ Profile name ]: pārdēvējiet profilu.
  • [ Password protection ]: atlasiet [ On ], lai pieprasītu ievadīt paroli pirms profila maiņas. Lai mainītu paroli, iezīmējiet [ On ] un nospiediet 2 .
[ TCP/IP ]

Pielāgojiet TCP/IP iestatījumus. Nepieciešama IP adrese.

  • Ja vienumam [ Obtain automatically ] ir atlasīts [ ON ], IP adrese un apakštīkla maska tiks iegūta, izmantojot DHCP serveri vai automātisku IP adresēšanu.
  • Izvēlieties [ OFF ], lai manuāli ievadītu IP adresi ([ Address ]) un apakštīkla masku ([ Mask ]).

Copy to/from card

Kopējiet izveidotos tīkla profilus atmiņas kartēs, lai kopīgotu tos ar citām kamerām.

  • Ja ir ievietotas divas atmiņas kartes, profili tiks kopēti uz karti 1. slotā un no tās.
Opcija Apraksts
[ Copy profile from card ] Kopējiet profilus no atmiņas kartes saknes direktorijas uz kameras profilu sarakstu.
[ Copy profile to card ]

Kopējiet profilus no kameras uz atmiņas karti. Iezīmējiet profilu un nospiediet J , lai kopētu to atmiņas kartē.

  • Ar paroli aizsargātus profilus nevar kopēt.

End current connection

Pārtrauciet savienojumu ar pašreizējo tīklu.

Master/remote

Izvēlieties lomu katrai kamerai no “galvenās” un “tālvadības”. Nospiežot galvenās kameras aizvara atbrīvošanas pogu, tiek atbrīvoti tālvadības kameru slēdži.

Group settings

Kameras var grupēt sinhronizētai atbrīvošanai, un katrai grupai var pievienot attālās kameras. Pārslēdzot grupas, tiek pārslēgtas arī tālvadības kameras, kuras kontrolē galvenā kamera.

  • Šis vienums ir pieejams tikai tad, ja [ Master/remote ] ir atlasīts [ Master camera ].

New

Izveidojiet grupas iestatījumus.

  • Ja jau ir vairāk nekā viens grupas iestatījums, izmantojiet kursortaustiņu, lai izvēlētos grupu, un nospiediet J .
  • Lai rediģētu esošu grupas iestatījumu, iezīmējiet to un nospiediet 2 .
Opcija Apraksts
[ Display name ] Ievadiet attālās kameru grupas parādāmo nosaukumu.
[ Group name ] Ievadiet sinhronizēto kameru grupas nosaukumu.
[ Remote camera list ] Skatiet attālās kameras statusu ( 0 Attālās kameras statusa skatīšana ).

Copy to/from card

Kopējiet grupas iestatījumus atmiņas kartēs, lai kopīgotu tos ar citām kamerām.

  • Ja ir ievietotas divas atmiņas kartes, grupas iestatījumi tiks kopēti uz karti 1. slotā un no tās.
Opcija Apraksts
[ Copy from card ] Pievienojiet kamerai grupas iestatījumus no atmiņas kartes. Iezīmējiet grupu un nospiediet J , lai to pievienotu kamerai.
[ Copy to card ] Kopējiet grupas iestatījumus no kameras uz atmiņas karti. Iezīmējiet grupu un nospiediet 2 , lai parādītu adresātu sarakstu. Izvēlieties galamērķi un nospiediet J lai kopētu grupas iestatījumus atmiņas kartē.

Group name

Ievadiet attālo kameru grupas nosaukumu. Attālās kameru grupas nosaukuma saskaņošana ar nosaukumu [ Group settings ] > [ Group name ] galvenajai kamerai tajā pašā tīklā, ļauj galvenajai kamerai atbrīvot vienas grupas attālo kameru aizvarus.

  • Šis vienums ir pieejams tikai tad, ja [ Master/remote ] ir atlasīts [ Remote camera ].

Synchronize date and time

Iestatiet attālo kameru pulksteņus uz datumu un laiku, ko ziņo galvenā kamera ( 0 Kameras pulksteņu sinhronizēšana ).

Overwrite copyright info

Atlasot šo opciju, tiek pārrakstīta autortiesību informācija par visām attālajām kamerām, kas pašlaik ir savienotas ar galvenajā kamerā saglabāto autortiesību informāciju.