Hay disponibles numerosos accesorios para su cámara Nikon.

Accesorios compatibles
  • La disponibilidad puede variar dependiendo del país o la región.

  • Consulte nuestro sitio web o nuestros folletos para obtener la información más reciente.

Fuentes de alimentación
  • Batería recargable de ion de litio EN‑EL15c: Con las cámaras digitales Nikon Z 7II/Z 6II pueden usarse baterías EN‑EL15c.

    • También pueden usarse las baterías EN‑EL15b/EN‑EL15a/EN‑EL15. Sin embargo, tenga en cuenta que podrá capturar menos tomas con una sola carga de la EN‑EL15c (Duración de la batería).

  • Cargador de la batería MH‑25a: El MH‑25a se puede utilizar para recargar las baterías EN‑EL15c.

  • Pack de baterías MB-N11/Pack de baterías MB-N10: Pack de baterías para cámaras mirrorless de Nikon. Al instalarse en la cámara, amabas permiten el uso de hasta dos baterías recargables de ion de litio EN‑EL15c como fuente de alimentación.

    • El MB-N11 está equipado con un disparador, diales de control principal y secundario, un multiselector y botones Fn y AF‑ON para su uso al girar a cámara para capturar imágenes en orientación de retrato (“vertical”).

    • Pueden usarse las baterías EN‑EL15b/EN‑EL15a/EN‑EL15 en lugar de la EN‑EL15c. Sin embargo, el número de imágenes que se pueden tomar con una sola carga (es decir, la duración de la batería) disminuirá en comparación con la EN‑EL15c (Duración de la batería).

    • Puede usar un cargador con adaptador de CA EH-7P conectado al conector de carga del pack de baterías para cargar las baterías introducidas en el pack. Cuando hay un MB-N11 conectado, también puede suministrar energía a la cámara.

    • Encontrará disponible información sobre la conexión y extracción del pack de baterías e instrucciones sobre su uso y cuidados en el manual suministrado con el MB‑N10 o, en el caso del MB‑N11, en “Packs de baterías opcionales MB‑N11” (Packs de baterías opcionales MB‑N11).

  • Cargador con adaptador de CA EH‑7P: Podrá usar el EH‑7P para cargar las baterías introducidas en la cámara.

    • La batería no se cargará mientras la cámara esté encendida.

    • No se puede utilizar para cargar las baterías EN‑EL15a/EN‑EL15.

    • El cargador con adaptador de CA puede usarse para alimentar la cámara; para ello, seleccione [Activar] para [Suministro de energía USB] en el menú configuración. Para obtener más información, consulte “Suministro de energía USB” (Suministro de energía USB).

  • Conector a la red eléctrica EP‑5B, adaptador de CA EH‑5d/EH‑5c/EH‑5b: Use adaptadores de CA para alimentar la cámara durante largos períodos.

Filtros
  • Los filtros de color neutro (NC) pueden usarse para proteger el objetivo.

  • Los filtros pueden causar efecto fantasma si el sujeto está encuadrado contra una fuente de luz brillante o cuando una fuente de luz brillante está en el encuadre. Si aparece efecto fantasma, puede extraer los filtros.

  • La medición matricial podría no producir los resultados deseados con filtros con factores de exposición (factores de filtro) superiores a 1× (Y44, Y48, Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S, ND400, A2, A12, B2, B8, B12); sugerimos el uso de [Medición ponderada central]. Consulte el manual del filtro para más detalles.

  • Los filtros usados para obtener fotografías con efectos especiales pueden interferir con el autofoco o con el indicador de enfoque (I).

Cables de control remoto

Cable de control remoto MC‑DC2 (longitud 1 m/3 pies 4 pulg.): Al conectarse al terminal de accesorios de la cámara, podrá usar el MC‑DC2 para abrir el obturador remotamente.

Cables USB
  • Cable USB UC‑E24: Un cable USB con un conector de tipo C para la conexión a la cámara y un conector de tipo A para la conexión al dispositivo USB.

  • Cable USB UC‑E25: Un cable USB con dos conectores de tipo C.

Cables HDMI

Cable HDMI HC-E1: Un cable HDMI con conector de tipo C para la conexión a la cámara y un conector de tipo A para la conexión a dispositivos HDMI.

Adaptadores de zapata

Adaptador de terminal de sincronización AS-15: Monte el AS-15 en la zapata de la cámara para conectar iluminación estroboscópica de estudio u otro equipamiento de flash a través del terminal de sincronización.

Tapas de la zapata de accesorios

Tapa de la zapata de accesorios BS-1: Una tapa que protege la zapata de accesorios cuando no haya instalado un flash.

Tapas del cuerpo

Tapa del cuerpo BF-N1: La tapa del cuerpo evita la penetración de polvo cuando no hay instalado un objetivo.

Accesorios del ocular del visor

Ocular de goma DK‑29: Un ocular de goma que puede instalarse en el visor de la cámara. El DK‑29 facilita la visualización de la imagen en el visor, evitando la fatiga ocular.

Retirar

Volver a colocar

Flashes
  • Flashes SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500, SB-400, SB-300 y SB-R200: Podrá montar estas unidades en la cámara para la fotografía con flash. Algunos también son compatibles con el control remoto inalámbrico para las fotografías con flash que no está en la cámara con múltiples flashes.

  • Controlador de flash remoto inalámbrico SU-800: Un controlador inalámbrico para su uso con los flashes SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 y SB-R200. Los flashes se pueden dividir hasta en tres grupos para control de flash remoto. El SU-800 en sí no está equipado con un flash.

Adaptadores de montura

Adaptador de montura FTZ II/FTZ: Un adaptador que permite utilizar objetivos de montura NIKKOR F con cámaras digitales compatibles con los objetivos de montura Z intercambiables.

  • Para obtener información sobre la instalación, desinstalación, mantenimiento y uso de los adaptadores de montura, consulte la documentación del producto.

    • Si después de instalar el adaptador se le solicita que actualice a la versión más reciente del firmware del adaptador de montura, hágalo. Podrá obtener información sobre las actualizaciones del firmware a través del sitio web de Nikon de su país o región.

Micrófonos
  • Micrófono estéreo ME‑1: Conecte el ME-1 a la clavija del micrófono de la cámara para grabar audio en estéreo. Usar un micrófono externo también reduce las posibilidades de captar los ruidos emitidos por el equipo, tales como los sonidos producidos durante la grabación de vídeo cuando se logra enfocar usando autofoco.

  • Micrófono inalámbrico ME‑W1: Un micrófono inalámbrico Bluetooth. Use el ME‑W1 para la grabación fuera de la cámara.

Transmisores inalámbricos

Transmisor inalámbrico WT-7: Use el WT-7 para actualizar imágenes en una red inalámbrica o para controlar la cámara desde un ordenador que ejecute Camera Control Pro 2 (disponible por separado). También puede capturar y buscar imágenes remotamente desde un ordenador o dispositivo inteligente.

  • Requiere una red inalámbrica y conocimientos básicos de red. Asegúrese de actualizar el software del transmisor inalámbrico a la versión más reciente.

Controladores remotos inalámbricos
  • Controladores remotos inalámbricos WR-R11b, WR-R10 y WR-T10

    • Al instalar un controlador remoto inalámbrico WR‑R11b/WR‑R10 al terminal de accesorios de la cámara, podrá controlar la cámara inalámbricamente usando un controlador remoto inalámbrico WR‑T10.

    • Los controladores remotos inalámbricos WR‑R11b/WR‑R10 también pueden usarse para controlar los flashes controlados por radio.

    • Para el disparo sincronizado con más de una cámara, prepare múltiples cámaras con las unidades WR‑R11b/WR‑R10 emparejadas instaladas.

    • Al conectar el WR‑R11b/WR‑R10, asegúrese de que la cubierta del terminal de accesorios y los conectores USB y HDMI estén completamente abiertos.

  • Controlador remoto inalámbrico WR‑1: Las unidades WR‑1 se usan con los controladores remotos inalámbricos WR‑R11b/WR‑R10 o WR‑T10 o con otros controladores remotos WR‑1, con las unidades WR‑1 funcionando como transmisores o receptores. Cuando un WR‑R11b/WR‑R10 o un WR‑1 configurados como receptores están conectados al terminal de accesorios de la cámara, podrá utilizar un segundo WR‑1 configurado como transmisor para capturar imágenes y configurar los ajustes de la cámara remotamente.

    • Al usar un controlador remoto inalámbrico con el WR‑R10, asegúrese de que el firmware del WR‑R10 y del WR‑1 esté actualizado a la versión más reciente (versión del firmware de WR‑R10 3.0 o posterior y versión del firmware del WR‑1 1.0.1 o posterior). Para más información sobre las actualizaciones del firmware, consulte el sitio web de Nikon de su zona. Consulte con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon al actualizar el firmware de WR‑R10 de las versiones anteriores a la versión 2.0 a la versión 3.0 o posteriores.

El clip del cable HDMI/USB

Para evitar la desconexión accidental, coloque el clip suministrado en los cables USB o en los cables HDMI opcionales tal y como se indica (tenga en cuenta que el clip puede no adaptarse a todos los cables HDMI de terceros).

  • La imagen muestra el cable USB. Pase los cables HDMI por el otro canal.

  • Mantenga la pantalla en la posición de almacenamiento cuando utilice el clip del cable.

  • Introduzca el saliente del clip del cable HDMI/USB en la muesca correspondiente de la cámara antes de enchufar el cable.

Cable USB

Cable HDMI y cable USB utilizados simultáneamente

Instalación y extracción de la tapa de la zapata de accesorios

La tapa se desliza en la zapata como se muestra. Para extraer la tapa, sostenga la cámara con firmeza, presione la tapa hacia abajo con un pulgar y deslícela en la dirección indicada.

Packs de baterías opcionales MB‑N11

Partes del MB‑N11: Nombres y funciones

A continuación se indican el nombre y la función de cada una de las partes del MB‑N11.

1

Tapa de contactos

Protege los contactos de alimentación/señal del MB‑N11.

2

Contactos de la señal

3

Contactos de alimentación

4

Multiselector para el disparo en vertical

Realiza la función seleccionada usando la configuración personalizada f9 [Asignar botones MB‑N11].

5

Botón AF‑ON para el disparo en vertical

Realiza la función seleccionada usando la configuración personalizada f9 o g7 [Asignar botones MB‑N11].

6

Dial de control principal para el disparo en vertical

Realiza la misma función que el control correspondiente de la cámara.

7

Pestillo del portacompartimento

Consulte “Inserción de baterías en el MB‑N11” (Inserción de baterías en el MB‑N11) y “Si la cubierta del portacompartimento se suelta” (Si la cubierta del portacompartimento se suelta).

8

Cubierta del portacompartimento

9

Tapa del conector de carga

Utilizada cuando se conecta un cargador con adaptador de CA EH-7P opcional.

10

Conector de carga

11

Lámpara LED (×2)

Se encienden mientras las baterías se están cargando.

12

Tornillo de fijación

Se utiliza al instalar el MB‑N11 en la cámara.

13

Rueda de fijación

14

Compartimento del portabaterías

Lugar en el que se introduce el portabaterías.

15

Pestillo del portabaterías

Bloquea el portabaterías en posición después de la inserción.

16

Tapa del conector a la red eléctrica

Usar con conectores a la red eléctrica EP‑5B opcionales.

17

Rosca para trípode

18

Sujeción de la tapa del compartimento de la batería

Sostiene la tapa del compartimento de la batería de la cámara mientras se extrae de la cámara.

19

Dial secundario para el disparo en vertical

Realiza la misma función que el control correspondiente de la cámara.

20

Bloqueo de control

Bloquea los controles del MB‑N11 para evitar un uso accidental.

  • El bloqueo de control no es un interruptor principal. Usar el interruptor principal de la cámara para encender o apagar la cámara.

21

Disparador para el disparo en vertical

Realiza la misma función que el control correspondiente de la cámara.

22

Botón Fn para el disparo en vertical

Realiza la función seleccionada usando la configuración personalizada f9 o g7 [Asignar botones MB‑N11].

23

Compartimento de la batería A

Contiene una batería recargable de ion de litio EN‑EL15c.

24

Terminales de la alimentación de la batería (×2)

Consulte “Inserción de baterías en el MB‑N11” (Inserción de baterías en el MB‑N11).

25

Compartimento de la batería B

Contiene una batería recargable de ion de litio EN‑EL15c.

26

Terminales de alimentación del portabaterías

Consulte “Inserción de baterías en el MB‑N11” (Inserción de baterías en el MB‑N11)

27

Bloqueo de la batería

Bloquea la batería del Compartimento A en posición después de la inserción.

28

Portabaterías

Consulte “Inserción de baterías en el MB‑N11” (Inserción de baterías en el MB‑N11).

Instalación del MB‑N11

Antes de instalar el MB‑N11, apague la cámara. Para evitar un uso no deseado durante la instalación, deje el bloqueo de control del MB‑N11 en la posición L (bloqueo) hasta que el proceso haya finalizado.

  1. Extraiga la tapa de contactos del pack de baterías.

    Guarde la tapa de contactos en un lugar seguro.

  2. Extraiga la tapa del compartimento de la batería de la parte inferior de la cámara y colóquela en la sujeción de la tapa del compartimento de la batería del MB‑N11.

    Si hay una batería introducida en la cámara, extráigala.

  3. Instale el MB‑N11 en la cámara.

    Gire la rueda de fijación en la dirección indicada por la flecha FLOCK para fijar el pack de baterías en posición.

Extracción del MB‑N11

Para extraer el MB‑N11, apague la cámara y, a continuación, afloje la rueda de fijación girándola en la dirección opuesta a la indicada por la flecha. Después de extraer el MB‑N11, retire la tapa del compartimento de la batería de la sujeción de la tapa del compartimento de la batería y vuelva a colocarla en la cámara.

  • Asegúrese de volver a colocar la tapa de contactos en el MB‑N11 cuando no use el pack de baterías.

Inserción de baterías en el MB‑N11

El MB‑N11 puede usarse con hasta un máximo de dos baterías recargables de ion de litio EN‑EL15c. Antes de introducir las baterías, apague la cámara. Para evitar el uso no intencionado mientras cambia las baterías, deberá situar el bloqueo de control del MB‑N11 en la posición L (bloqueo) hasta que haya cambiado las baterías.

  1. Manteniendo presionado el pestillo del portacompartimento, deslice la cubierta del portacompartimento en la dirección indicada y, a continuación, abra la cubierta oscilándola.

  2. Pulse el pestillo del portabaterías en la dirección indicada y extraiga el portabaterías.

  3. Introduzca las baterías en el portabaterías.

    Introduzca las baterías tal como se muestra. El bloqueo de la batería encajará en su sitio una vez haya introducido completamente la batería en el Compartimento A.

  4. Introduzca primero los terminales del portabaterías.

    Usando la parte inferior del portabaterías para presionar el pestillo del portabaterías, deslice primero el portabaterías en los terminales del compartimento. El pestillo encajará en posición cuando la sujeción esté completamente introducida.

  5. Cierre la cubierta del portacompartimento y bloquéela presionándola y deslizándola en la dirección indicada.

Extracción de las baterías

Extraiga la sujeción y, a continuación, retire las baterías tal y como se muestra.

Intercambio de la batería del Compartimento A
  • La batería del Compartimento A puede sustituirse sin necesidad de extraer el portabaterías. Deslice la batería dentro del compartimiento deteniéndose cuando el pestillo haga clic en posición.

  • Podrá extraer la batería presionando el pestillo tal y como se muestra, y deslizando la batería de la sujeción.

Intercambio de baterías durante los disparos

Cuando haya introducidas dos baterías, podrá sustituir la batería del Compartimento A sin necesidad de apagar la cámara. Puede que esto le resulte útil al usar la cámara continuamente durante largos períodos. Tenga cuidado para no presionar el pestillo del portabaterías ni extraer el portabaterías mientras intercambia las baterías.

Orden de las baterías
  • Si utiliza únicamente una batería, puede introducirla en cualquier compartimento.

  • Cuando hay dos baterías introducidas, la batería de la Cámara A se usará primero. La cámara cambiará a la batería del Compartimento B cuando se agote la batería del Compartimento A.

Carga de baterías usando el cargador con adaptador de CA

Los cargadores con adaptador de CA EH-7P opcionales pueden usarse para cargar las baterías introducidas en el MB-N11.

  1. Conecte un cargador con adaptador de CA EH‑7P al conector de carga del MB‑N11.

    • Apague la cámara. Las baterías no se cargan si la cámara está encendida.

    • Las baterías se pueden cargar en el MB‑N11 incluso aunque extraiga el pack de la cámara. Asegúrese de colocar la tapa de contactos en el MB‑N11 antes de proceder.

  2. Enchufe el cargador con adaptador de CA a una toma de corriente doméstica.

    • Las baterías se cargan mientras la cámara esta apagada.

    • La lámpara LED de la batería que se está cargando actualmente se iluminará durante la carga. La lámpara LED se apaga una vez finalizada la carga.

    • El tiempo necesario para la carga de dos baterías completamente agotadas es de alrededor de 5 horas y 30 minutos.

    • Si hay dos baterías introducidas, la batería de la Cámara B se cargará primero.

    • La forma del EH‑7P varía en función del país o región de venta.

  3. Una vez completada la carga, desenchufe el cargador con adaptador de CA y desconéctelo del MB‑N11.

Carga de baterías
  • El EH‑7P no cargará las baterías si está conectado al puerto USB de la cámara con el MB‑N11 instalado. Conecte el EH‑7P al conector de carga del MB‑N11.

  • El EH‑7P solamente puede usarse para cargar baterías EN‑EL15c y EN‑EL15b. No podrá cargar baterías EN‑EL15a ni EN‑EL15 con el EH‑7P. Usar en su lugar un cargador de la batería MH‑25a.

  • Si no puede cargar la batería usando el cargador con adaptador de CA, por ejemplo porque la batería no es compatible o porque la temperatura del pack de baterías es elevada, la lámpara LED parpadeará rápidamente durante 30 segundos y se apagará.

Uso de un cargador con adaptador de CA como fuente de alimentación

Los cargadores con adaptador de CA EH-7P opcionales pueden alimentar la cámara mientras estén conectados al conector de carga del MB-N11.

Suministro de alimentación
  • El cargador con adaptador de CA suministrará energía a la cámara solamente si hay una batería introducida en uno o en ambos Compartimentos A y B. El EH‑7P suministrará energía cuando las baterías EN‑EL15c, EN‑EL15b, EN‑EL15a o EN‑EL15 estén introducidas.

  • Las baterías del pack de baterías no se cargarán mientras la cámara esté siendo alimentada por una fuente de alimentación externa. Para obtener más información, consulte <“Suministro de energía” versus “Carga”> (“Suministro de energía” versus “Carga”).

  1. Conecte un cargador con adaptador de CA EH-7P al conector de carga del MB-N11.

    Apague la cámara antes de proceder.

  2. Enchufe el cargador con adaptador de CA a una toma de corriente doméstica.

    La forma del EH‑7P varía en función del país o región de venta.

  3. Para comenzar a suministrar energía a la cámara, encienda la cámara y seleccione [Activar] para [Suministro de energía USB] en el menú configuración.

  4. Para dejar de suministrar energía a la cámara, desenchufe el cargador con adaptador de CA y desconéctelo del MB‑N11.

Uso de un adaptador de CA y un conector a la red eléctrica opcionales

El adaptador de CA EH‑5d y el conector a la red eléctrica EP‑5B opcionales proporcionan energía constantemente para aquellos momentos en los que necesita usar la cámara durante largos períodos. Al usar el adaptador con el MB‑N11, introduzca el EP‑5B en el Compartimento A antes de conectarlo al EH‑5d.

  • Puede usar un EH‑5c o un EH‑5b en lugar del EH‑5d.

  • El EP‑5B solo se puede introducir en el Compartimento A.

  • Después de conectar el EP‑5B, abra la tapa del conector a la red eléctrica del MB‑N11, coloque el cable del conector a la red eléctrica de modo que pase a través de la ranura del conector a la red eléctrica y cierre la cubierta del portacompartimento.

  • No es necesario introducir una batería en el Compartimento B. Las baterías introducidas en el Compartimento B no se usan mientras la cámara esté recibiendo la alimentación de un adaptador de CA y un conector a la red eléctrica.

  • Si el EP‑5B está introducido con una batería en el Compartimento B, la batería no se cargará y el EP‑5B no suministrará energía a la cámara cuando haya conectado un cargador con adaptador de CA.

Comprobación del nivel de las baterías en el MB‑N11

Cuando el MB‑N11 esté conectado, el nivel de carga de la batería que está proporcionando energía a la cámara actualmente se mostrará en la pantalla de disparo y en el panel de control mientras la cámara esté encendida (Nivel de la batería).

  • El compartimento que contenga la batería actualmente en uso se indica mediante un icono al lado del nivel de carga de la batería en la pantalla de disparo.

  • Podrá ver información adicional, incluyendo la vida de la batería y el nivel exacto de la carga de la batería, usando el elemento [Información de batería] del menú configuración.

Precauciones de uso

Respete las siguientes precauciones al utilizar el MB‑N11.

  • Tocar los contactos de alimentación/señal con objetos metálicos puede causar cortocircuitos; vuelva a colocar la tapa de contactos antes de guardar o transportar el pack de baterías.

  • El indicador de acceso a la tarjeta de memoria de la cámara podría encenderse al conectar o desconectar el MB‑N11 de la cámara.

  • Cuando use la cámara con el MB‑N11 y un adaptador de montura FTZ opcional instalados, conecte los trípodes en la rosca para trípode del objetivo o del MB‑N11, pero no en la rosca para trípode del FTZ.

    Objetivo

    MB‑N11

    FTZ

  • El MB‑N11 no está equipado con un interruptor principal. Use el interruptor principal de la cámara para encender y apagar la cámara.

Mensajes de advertencia de la cámara

Si la cámara muestra uno de los mensajes siguientes, siga los pasos que se describen a continuación.

  • Si la cámara muestra el mensaje [El obturador está desactivado. Recargue la batería.], introduzca una batería de repuesto. Apague la cámara antes de proceder si la batería en cuestión está introducida en el Compartimento B o si solamente hay una batería introducida y se encuentra en el Compartimento A.

  • Si la cámara muestra el mensaje [Error. Pulse el disparador para restaurar.], pulse el disparador. Si el problema persiste u ocurre con frecuencia, póngase en contacto con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon.

Si la cubierta del portacompartimento se suelta

Para proteger la cubierta del portacompartimento contra daños, se liberará si se aplica fuerza mientras está abierta. La cubierta del portacompartimento puede volver a colocarse tal y como se muestra.

  • Antes de volver a colocar la tapa del portacompartimento, deslice la tapa de modo que la bisagra quede visible.

Especificaciones

Fuente de alimentación

Hasta dos baterías recargables de ion de litio EN‑EL15c*

  • También pueden usarse baterías EN‑EL15b/EN‑EL15a/EN‑EL15, sin embargo, tenga en cuenta que el número de imágenes que puede capturar o la duración del metraje de vídeo que puede grabarse con una sola carga (duración de la batería) es menor en comparación con la EN‑EL15c.

Tiempo de carga

Aprox. 5 horas y 30 minutos

  • Tiempo necesario para cargar dos baterías EN‑EL15c usando un cargador con adaptador de CA EH‑7P. Asume una temperatura ambiente de 25 °C (77 °F) y que las baterías están agotadas.

  • No podrá cargar baterías EN‑EL15a ni EN‑EL15 con el EH‑7P. Use un cargador de la batería compatible.

Conector de carga

USB tipo C. Solo se puede usar para conectar el cargador con adaptador de CA EH‑7P y no para cargar imágenes o cualquier otro fin.

Temperatura operativa

0 °C–40 °C (+32 °F–104 °F)

Dimensiones

(an. × al. × pr.)

Aprox. 138,5 × 113,5 × 76 mm/5,5 × 4,5 × 3 pulg., excluyendo salientes

Peso

  • Aprox. 455 g/1 lb 0,1 oz. (con dos baterías EN‑EL15c)

  • Aprox. 295 g/10,5 oz (sin baterías)

  • Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto, las especificaciones y el rendimiento del producto descrito en este manual en cualquier momento y sin previo aviso.

Temperaturas ambiente bajas

La cámara podría no funcionar a bajas temperaturas (aproximadamente 10 °C/50 °F o inferiores) al recibir la energía de baterías parcialmente cargadas. En climas fríos, cargue un set de baterías antes del uso y guarde otro en un lugar cálido, listo para intercambiarlos según sea necesario. Una vez calientes, las baterías frías podrían recuperar parte de su carga.

Duración de la batería con un pack de baterías

Instalar un pack de baterías opcional con dos baterías EN‑EL15c completamente cargadas aumenta el número de tomas y la duración del metraje de vídeo que puede grabarse (duración de la batería) en aproximadamente 1,9 veces el número obtenido usando solamente la cámara.

Instalación de un conector a la red eléctrica y un adaptador de CA

Antes de instalar un conector a la red eléctrica y un adaptador de CA opcionales, apague la cámara.

  1. Abra la tapa del compartimiento de la batería (q) y la tapa del conector a la red eléctrica (w).
  2. Introduzca el conector a la red eléctrica EP‑5B.
    • Asegúrese de introducir el conector en la orientación correcta.

    • Usando el conector para mantener el pestillo naranja de la batería presionado hacia un lado, deslice el conector en el compartimento de la batería hasta que el pestillo bloquee el conector en su lugar.

  3. Cierre la tapa del compartimento de la batería.

    Coloque el cable del conector a la red eléctrica de tal modo que pase a través de la ranura del conector a la red eléctrica y cierre la tapa del compartimento de la batería.

  4. Conecte el adaptador de CA EH‑5d/EH‑5c/EH‑5b al conector a la red eléctrica EP‑5B.

    • Conecte el cable de corriente del adaptador de CA a la toma de corriente de CA del adaptador de CA (e).

    • Introduzca la toma de CC en el conector DC IN (r).

    • Se visualiza un icono P cuando la cámara recibe energía del adaptador de CA y del conector a la red eléctrica.