Nikon

عربي

Български

Čeština

Dansk

Deutsch

Ελληνικά

English

Español

Eesti

Suomi

Français

हिन्दी

Magyar

Indonesia

Italiano

日本語

Қазақ

한글

Lietuvių

Latviski

Nederlands

Norsk

Polski

Português

Română

Русский

Slovenčina

Slovenščina

Српски

Svenska

ภาษาไทย

Türkçe

Українська

简体中文

繁體中文

Select language

Google Translate

ESTE SERVIÇO PODE CONTER TRADUÇÕES FORNECIDAS PELA GOOGLE. A GOOGLE RENUNCIA A TODAS AS GARANTIAS RELACIONADAS COM TRADUÇÕES, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUAISQUER GARANTIAS DE PRECISÃO, FIABILIDADE E QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO E NÃO INFRAÇÃO.

Os guias de referência da Nikon Corporation (abaixo, "Nikon") foram traduzidos para sua conveniência usando o software de tradução fornecido pelo Google Translate. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma tradução precisa, no entanto, nenhuma tradução automatizada é perfeita nem se destina a substituir tradutores humanos. As traduções são fornecidas como um serviço aos utilizadores dos guias de referência da Nikon e são fornecidas "tal como estão". Não é fornecido qualquer tipo de garantia, expressa ou implícita, quanto à precisão, fiabilidade ou exatidão de quaisquer traduções feitas do inglês para qualquer outro idioma. Alguns conteúdos (como imagens, vídeos, Flash, etc.) podem não ser convertidos com precisão devido às limitações do software de tradução.

O texto oficial é a versão em inglês dos guias de referência. Quaisquer discrepâncias ou diferenças criadas na conversão não são vinculativas e não têm efeito legal para fins de conformidade ou execução. Se surgirem questões relacionadas com a precisão das informações contidas nos guias de referência traduzidos, consulte a versão em inglês dos guias, que é a versão oficial.

Outros acessórios compatíveis

Há uma variedade de acessórios disponíveis para sua câmera Nikon .

Acessórios compatíveis

  • A disponibilidade pode variar de acordo com o país ou região.
  • Consulte nosso site ou folhetos para obter as informações mais recentes.
Fontes de energia
  • Bateria de íons de lítio recarregável EN‑EL15c : As baterias EN‑EL15c podem ser usadas com câmeras digitais Nikon Z5II.

    • As baterias EN‑EL15b e EN‑EL15a também podem ser usadas. Observe, no entanto, que menos fotos podem ser tiradas com uma única carga do que com a EN‑EL15c ( 0 Duração da bateria ).
  • Adaptador CA EH‑8P : Quando conectado à câmera via USB , o EH-8P pode ser usado para carregar baterias inseridas na câmera.

    • A bateria não carrega enquanto a câmera estiver ligada.
    • O EH-8P não pode ser usado para carregar baterias EN‑EL15a .
    • O EH-8P pode ser usado para alimentar a câmera; para isso, selecione [ ON ] para [ Distribuição alimentação por USB ] no menu de configuração. Para obter mais informações, consulte “ USB power delivery” ( 0 USB power delivery ).
    • As conexões para alimentação elétrica ou carregamento da bateria usando o EH-8P devem ser feitas por meio do cabo USB fornecido (com conectores Tipo C em ambas as extremidades).
  • Carregador de bateria MH‑25a : O MH‑25a pode ser usado para recarregar baterias EN‑EL15c .
  • Carregador de bateria MH‑34 : O MH‑34 pode ser usado para recarregar baterias EN‑EL15c . Carregue as baterias conectando um adaptador CA EH‑8P.

    • A conexão ao EH‑8P requer o cabo USB fornecido (com conectores Tipo C em ambas as extremidades).
  • Conector de alimentação EP‑5B e adaptador CA EH‑5d : use adaptadores CA EH‑5d para alimentar a câmera por longos períodos.

  • MB-N14 / MB-N11 Power Battery Pack : Um pacote de bateria para a câmera digital Nikon Z5II. Quando conectado, permite o uso de até duas baterias de íons de lítio recarregáveis EN‑EL15c como fonte de energia.

    • O MB-N14 / MB-N11 é equipado com botões, mostradores e um seletor múltiplo para uso quando a câmera é girada para tirar fotos na orientação retrato (“alta”).
    • As baterias EN‑EL15b e EN‑EL15a podem ser usadas no lugar da EN‑EL15c . Observe, no entanto, que menos fotos podem ser tiradas com uma única carga do que com a EN‑EL15c ( 0 Duração da bateria ).
    • Você pode carregar baterias no pacote de bateria ou alimentar a câmera enquanto o pacote de bateria estiver conectado. Um adaptador CA EH‑8P é necessário ao usar o MB-N14 e um adaptador CA de carregamento EH-7P para o MB-N11 .
    • Informações sobre como conectar e remover a bateria e instruções sobre seu uso e cuidados estão disponíveis no Manual do Usuário e Guia de referência da bateria.
Filtros
  • Filtros de cor neutra (NC) podem ser usados para proteger a lente.
  • Os filtros podem causar fantasmas quando o assunto é enquadrado contra uma luz brilhante, ou quando uma fonte de luz brilhante está no quadro. Os filtros podem ser removidos se ocorrer fantasma.
  • A medição matricial pode não produzir os resultados desejados com filtros com fatores de exposição (fatores de filtro) acima de 1× ( Y44 , Y48 , Y52 , O56 , R60 , X0 , X1 , C‑PL, ND2S , ND4 , ND4S , ND8 , ND8S , ND400 , A2 , A12 , B2 , B8 , B12 ). Sugerimos que [ Medição central ponderada ] seja selecionado em vez disso. Consulte a documentação fornecida com o filtro para obter detalhes.
  • Filtros destinados à fotografia com efeitos especiais podem interferir no foco automático ou no indicador de foco ( I ).
Cabos remotos
Cabo remoto MC-DC3 (comprimento aproximado de 1 m/3,3 pés) : Quando conectado ao conector de fone de ouvido/cabo remoto ( Z ), o MC-DC3 pode ser usado para liberar o obturador remotamente.
Cabos USB
  • Cabo USB UC-E24 : Um cabo USB com um conector Tipo C para conexão à câmera e um conector Tipo A para conexão ao dispositivo USB .
  • Cabo USB UC-E25 : Um cabo USB com conectores Tipo C em ambas as extremidades.
Adaptadores de terminal de sincronização
Adaptador de terminal de sincronização AS‑15 : Um adaptador para o suporte de acessórios que permite que equipamentos de flash de estúdio e similares sejam conectados por meio de um terminal de sincronização.
Capas de sapato acessórias
Capa para sapata de acessórios BS-1 : Uma capa que protege a sapata de acessórios quando nenhuma unidade de flash está acoplada.
Tampas de corpo
Tampa do corpo BF-N1 : A tampa do corpo evita que a poeira entre na câmera quando não há lente no lugar.
Acessórios para oculares de visor

DK-29 Rubber Eyecup : Um protetor de borracha que vem acoplado à câmera no envio. Ele pode ser encaixado no visor da câmera. O DK-29 torna a imagem no visor mais fácil de ver, evitando fadiga ocular.

Remover

Substituir

Unidades de Flash
  • SB-5000 , SB-910 , SB-900 , SB-800 , SB-700 , SB-600 , SB-500 , SB-400 e SB-300 Speedlights : Essas unidades podem ser montadas na câmera para fotografia com flash. Algumas também suportam controle remoto sem fio para fotografia com flash fora da câmera com várias unidades de flash.

  • SB‑R200 Speedlight remoto sem fio : uma unidade de flash para fotografia com flash remoto sem fio.
  • SU-800 Wireless Speedlight Commander : Um comandante sem fio para uso com unidades de flash SB-5000 , SB-910 , SB-900 , SB-800 , SB-700 , SB-600 , SB-500 e SB-R200 . As unidades de flash podem ser divididas em até três grupos para controle remoto do flash. O SU‑800 em si não é equipado com um flash.
Adaptadores de montagem

Adaptador de montagem FTZ II / FTZ : Um adaptador que permite que lentes NIKKOR com montagem F sejam usadas com câmeras digitais que suportam lentes com montagem Z intercambiáveis.

  • Para obter informações sobre como conectar, remover, manter e usar adaptadores de montagem, consulte a documentação do produto.

    Atualize para a versão mais recente do firmware do adaptador de montagem se for solicitado após conectar o adaptador. Informações sobre como executar atualizações de firmware estão disponíveis no site Nikon para seu país ou região.

Microfones
  • Microfone estéreo ME-1 : Conecte o ME-1 ao conector de microfone externo para gravar som estéreo. Usar um microfone externo também reduz a chance de captar ruídos do equipamento, como os sons produzidos durante a gravação de vídeo quando o foco é obtido usando o foco automático.
  • Microfone sem fio ME-W1 : Um microfone sem fio Bluetooth . Use o ME‑W1 para gravação fora da câmera.
Controles remotos
Controle remoto ML‑L7 : emparelhe o ML‑L7 com a câmera para tirar fotos e gravar vídeos remotamente.
Punhos remotos
MC-N10 Remote Grip : Quando conectado à câmera, o MC-N10 pode ser usado para tarefas como gravação de vídeo, fotografia e ajuste de configurações da câmera. Ele vem equipado com uma roseta para fixação em equipamentos de câmera de terceiros. Com o MC-N10 montado em equipamentos de câmera de terceiros por meio de um adaptador de roseta compatível com ARRI, você pode manter objetos em movimento em foco enquanto gira a câmera para rastrear seus movimentos, ou usar seus controles convenientemente posicionados para ajustar configurações como exposição e balanço de branco sem tocar na câmera.

Carregando baterias

Baterias compatíveis podem ser carregadas usando os dispositivos abaixo.

Bateria Carregador de bateria MH‑25a Adaptador CA EH‑8P
EN‑EL15c 4 4
EN‑EL15b 4 4
EN‑EL15a 4

Colocando e removendo a capa de sapato acessória

A capa protetora da sapata de acessórios BS-1 desliza para dentro da sapata, conforme mostrado. Para remover a capa, segure a câmera firmemente, pressione-a para baixo com o polegar e deslize-a na direção mostrada.

Carregando a bateria com um carregador de bateria MH-34 opcional

Conecte o adaptador CA EH-8P opcional ao carregador de bateria MH-34 com o cabo USB fornecido com conectores Tipo C em ambas as extremidades e conecte o adaptador CA a uma tomada elétrica doméstica. Você pode então inserir a bateria no carregador para começar a carregar.

  • Escolha um local onde o carregador permaneça estável e livre de vibrações durante o uso.
  • Uma bateria EN-EL15c descarregada carregará totalmente em cerca de 2 horas e 30 minutos, e uma bateria EN-EL15b carregará em cerca de 2 horas e 50 minutos.
  • A lâmpada “CHARGE %” pisca durante o carregamento e acende após a conclusão do carregamento.
  • Pode haver um atraso de cerca de cinco segundos antes que a lâmpada comece a piscar.

  • O estado da bateria é indicado pela lâmpada “CHARGE %”:

    Lâmpada “CHARGE %” Status
    Pisca uma vez e desliga, em repetição Carregando (menos de 50% carregado)
    Pisca duas vezes e desliga, em repetição Carregando (50% carregado)
    Pisca três vezes e desliga, em repetição Carregando (80% carregado)
    Liga Carregamento concluído

Cuidado: Carregando baterias EN-EL15a/EN-EL15

As baterias recarregáveis de íons de lítio EN-EL15a e EN-EL15 não são compatíveis com carregadores de bateria MH-34. Certifique-se de usar um carregador de bateria MH‑25a ao carregar essas baterias por meio de um carregador.

Se a lâmpada “CHARGE %” piscar rapidamente

Se a luz “CHARGE %” no carregador piscar rapidamente (8 vezes por segundo):

  • A bateria não está inserida corretamente : Desconecte o carregador, remova e reinsira a bateria.
  • A temperatura ambiente está muito quente ou muito fria : use o carregador de bateria em temperaturas dentro da faixa de temperatura designada (0–40 °C/+32–104 °F).

Se o problema persistir, desconecte o carregador e encerre o carregamento. Leve a bateria e o carregador a um representante de serviço autorizado Nikon .

Cabos remotos MC-DC3

O MC-DC3 pode ser usado para liberar o obturador remotamente quando conectado ao conector do cabo de fone de ouvido/remoto ( Z ).

  • Selecione [ Comutação automática ] para [ Função do conector Z ] no menu de configuração antes de usar o cabo remoto MC-DC3 .

Conectando um cabo remoto MC-DC3

  1. Desligue a câmera.

  2. Abra a tampa do conector do microfone e do fone de ouvido/cabo remoto da câmera ( q ).

  3. Insira o plugue do cabo remoto ( e ) completamente no conector do cabo de fone de ouvido/remoto ( w ).

    Não use força nem tente inserir o conector em ângulo.

    • Conecte o cabo remoto MC-DC3 ao conector do cabo de fone de ouvido/remoto. Ele não funcionará se conectado ao conector de microfone externo do mesmo formato.
  4. Ligue a câmera.

Cuidado: Conector de fone de ouvido/cabo remoto

Use fones de ouvido com um plugue de 3 polos ( q ) enquanto [ Comutação automática ] estiver selecionado para [ Função do conector Z ].

  • Fones de ouvido ou um headset com plugue de 4 polos ( w ) podem não ser reconhecidos ou podem causar mau funcionamento da câmera.
  • Selecione [ Auscultadores ] ao usar fones de ouvido ou um fone de ouvido com plugue de 4 polos.

ML-L7 Controles remotos

Quando pareado com a câmera via Bluetooth , os controles remotos ML‑L7 opcionais podem ser usados para controlar a câmera remotamente durante fotografia, gravação de vídeo e similares.

  • O controle remoto ML‑L7 deve ser pareado com a câmera antes do uso.
  • A câmera pode ser pareada com apenas um controle remoto ML‑L7 por vez. Se pareada sucessivamente com mais de um ML‑L7, a câmera responderá apenas ao ML‑L7 com o qual foi pareada pela última vez.
  • Além do presente documento, você também precisará consultar a documentação do controle remoto ML‑L7.

Cuidados: Usando controles remotos ML‑L7

  • Os controles remotos ML‑L7 não podem ser usados quando:
    • [ ON ] é selecionado para [ Modo de avião ] no menu de rede,
    • [ iPhone ] está selecionado para [ USB ] no menu de rede, ou
    • enquanto a câmera estiver conectada e trocando dados com outro dispositivo via USB .
  • A câmera não pode se conectar a um controle remoto ML‑L7 enquanto estiver conectada a outro dispositivo via Bluetooth ou Wi-Fi ou vice-versa .

Partes do controle remoto ML‑L7: nomes e funções

Controlar Função
1 Botão “−” Executa a mesma função que o botão W ( Q ) da câmera.
2 Botão “+” Executa a mesma função que o botão X da câmera.
3 Botão de gravação de filme Pressione uma vez para iniciar a gravação do vídeo e novamente para parar.
4 Botão de energia
  • Pressione o botão para ligar o controle remoto.

    • O controle remoto se conectará automaticamente à câmera com a qual está pareado no momento, supondo que ela esteja próxima.
    • Se você mantiver o botão pressionado por mais de três segundos, o controle remoto entrará no modo de emparelhamento.
  • Pressionar o botão liga/desliga enquanto o controle remoto estiver ligado desliga o controle remoto e, em seguida, a luz de status se apaga.
5 Lâmpada de status A cor e o comportamento da luz de status indicam o status do controle remoto e da fotografia ( 0 Luz de status do controle remoto (Z5II) ).

Controlar Função
6 Botão de liberação do obturador

Pressione o botão para disparar o obturador.

  • O botão de liberação do obturador do controle remoto não pode ser pressionado até a metade. A câmera libera o obturador após focar quando no modo de foco automático.
  • O botão de liberação do obturador do controle remoto não pode ser mantido pressionado para fotografia em sequência.
  • O procedimento para tirar fotografias com uma velocidade de obturador de “Bulb” é o mesmo que para “Time”.
7 Multi seletor Executa a mesma função do seletor múltiplo na câmera.
8 Botão J (selecionar) Executa a mesma função que o botão J na câmera.
9 Botões Fn1 (Função 1)/ Fn2 (Função 2)

Execute as funções atribuídas através do menu de rede usando [ Opç. remotas sem fios (ML-L7) ] > [ Atribuir botão Fn1 ] e [ Atribuir botão Fn2 ].

  • Nas configurações padrão, o botão Fn1 do controle remoto é usado para iniciar a reprodução e o botão Fn2 para exibir os menus.

Lâmpada de status do controle remoto (Z5II)

Cor Comportamento Status
Verde Pisca aproximadamente uma vez por segundo Procurando câmera pareada.
Verde Pisca rapidamente (aproximadamente duas vezes por segundo) Emparelhamento.
Verde Pisca aproximadamente uma vez a cada três segundos Conectado à câmera.
Laranja Pisca uma vez A fotografia começou.
Laranja Pisca duas vezes A fotografia “Bulb” ou “Time” acabou.
Vermelho Pisca uma vez A gravação do vídeo começou.
Vermelho Pisca duas vezes A gravação do vídeo terminou.

Ajustando o foco da câmera

Para fotografar usando a posição de foco ajustada com a câmera, pressione o botão de liberação do obturador da câmera até a metade para travar o foco e, em seguida, selecione o modo de foco manual.

O temporizador de espera

Para reativar a câmera depois que o temporizador de espera expirar e o monitor e o visor forem desligados, ligue o controle remoto e pressione e segure o botão de disparo do obturador ou de gravação de vídeo.

Conectando pela primeira vez (emparelhamento)

O controle remoto deve ser pareado com a câmera antes do uso.

  1. Vá para [ Opç. remotas sem fios (ML-L7) ] no menu de rede da câmera, realce [ Guardar control. remoto sem fios ] e pressione J

    A câmera entrará no modo de emparelhamento.

  2. Mantenha o botão liga/desliga do controle remoto pressionado por mais de três segundos.

    • A câmera e o controle remoto começarão a parear. Durante o pareamento, a luz de status no controle remoto piscará cerca de duas vezes por segundo.
    • Uma conexão será estabelecida entre a câmera e o controle remoto quando o emparelhamento for concluído.
    • W e Z aparecerão no visor de disparo.

    • Se uma mensagem for exibida informando que o emparelhamento falhou, repita o processo de emparelhamento da Etapa 1.

Conectando a um controle remoto pareado

  1. Vá para [ Opç. remotas sem fios (ML-L7) ] no menu de rede da câmera e selecione [ ON ] para [ Ligação remota sem fios (ML-L7) ].

  2. Pressione o botão liga/desliga do controle remoto.

    A câmera e o controle remoto serão conectados automaticamente.