Nikon

عربي

Български

Čeština

Dansk

Deutsch

Ελληνικά

English

Español

Eesti

Suomi

Français

हिन्दी

Magyar

Indonesia

Italiano

日本語

Қазақ

한글

Lietuvių

Latviski

Nederlands

Norsk

Polski

Português

Română

Русский

Slovenčina

Slovenščina

Српски

Svenska

ภาษาไทย

Türkçe

Українська

简体中文

繁體中文

Select language

Google Translate

ESTE SERVIÇO PODE CONTER TRADUÇÕES FORNECIDAS PELA GOOGLE. A GOOGLE RENUNCIA A TODAS AS GARANTIAS RELACIONADAS COM TRADUÇÕES, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUAISQUER GARANTIAS DE PRECISÃO, FIABILIDADE E QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO E NÃO INFRAÇÃO.

Os guias de referência da Nikon Corporation (abaixo, "Nikon") foram traduzidos para sua conveniência usando o software de tradução fornecido pelo Google Translate. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma tradução precisa, no entanto, nenhuma tradução automatizada é perfeita nem se destina a substituir tradutores humanos. As traduções são fornecidas como um serviço aos utilizadores dos guias de referência da Nikon e são fornecidas "tal como estão". Não é fornecido qualquer tipo de garantia, expressa ou implícita, quanto à precisão, fiabilidade ou exatidão de quaisquer traduções feitas do inglês para qualquer outro idioma. Alguns conteúdos (como imagens, vídeos, Flash, etc.) podem não ser convertidos com precisão devido às limitações do software de tradução.

O texto oficial é a versão em inglês dos guias de referência. Quaisquer discrepâncias ou diferenças criadas na conversão não são vinculativas e não têm efeito legal para fins de conformidade ou execução. Se surgirem questões relacionadas com a precisão das informações contidas nos guias de referência traduzidos, consulte a versão em inglês dos guias, que é a versão oficial.

Outros acessórios compatíveis

Uma variedade de acessórios estão disponíveis para sua câmera Nikon .

Acessórios compatíveis

  • A disponibilidade pode variar de acordo com o país ou região.
  • Consulte nosso site ou folhetos para obter as informações mais recentes.
Fontes de energia
  • Bateria recarregável de íon de lítio EN‑EL15c : As baterias EN‑EL15c podem ser usadas com câmeras digitais Nikon Z 7II/Z 6II.

    • Também podem ser utilizadas baterias EN‑EL15b/EN‑EL15a/EN‑EL15. Observe, no entanto, que é possível tirar menos fotos com uma única carga do que com a EN‑EL15c ( 0 Bateria Endurance ).
  • Carregador de bateria MH‑25a : O MH‑25a pode ser usado para recarregar baterias EN‑EL15c.
  • Pacote de bateria de alimentação MB-N11/Bateria MB-N10 : Pacotes de bateria para câmeras sem espelho Nikon . Fixadas à câmara, ambas permitem a utilização de até duas baterias recarregáveis de iões de lítio EN‑EL15c como fonte de alimentação.

    • O MB-N11 está equipado com um botão de liberação do obturador, discos de comando principal e secundário, um seletor múltiplo e botões Fn e AF-ON para uso quando a câmera é girada para tirar fotos na orientação retrato (“vertical”).
    • As baterias EN-EL15b/EN-EL15a/EN-EL15 podem ser usadas no lugar da EN‑EL15c. O número de fotos que podem ser tiradas com uma única carga (ou seja, a autonomia da bateria) cairá, no entanto, em comparação com a EN-EL15c ( 0 autonomia da bateria ).

    • Um adaptador CA de carregamento EH-7P conectado ao conector de carregamento da bateria pode ser usado para carregar as baterias inseridas na bateria. Quando conectado a um MB-N11, também pode fornecer energia para a câmera.

    • Informações sobre como conectar e remover a bateria e instruções sobre seu uso e cuidados estão disponíveis no manual fornecido com o MB-N10 ou, no caso do MB-N11, em “Pacotes de bateria de alimentação MB-N11 opcionais” ( 0 Pacotes de bateria de alimentação MB-N11 opcionais ).

  • Adaptador CA de carregamento EH-7P : O EH-7P pode ser usado para carregar baterias inseridas na câmera.

    • A bateria não carrega enquanto a câmera estiver ligada.
    • Não pode ser usado para carregar baterias EN‑EL15a/EN‑EL15.
    • O adaptador CA de carregamento pode ser usado para alimentar a câmera; para fazer isso, selecione [ Ativar ] para [ Fornecimento de energia USB ] no menu de configuração. Para obter mais informações, consulte “Fornecimento de energia USB ” ( 0 Fornecimento de energia USB ).
  • Conector de alimentação EP‑5B, adaptador CA EH‑5d/EH‑5c/EH‑5b : Use adaptadores CA para alimentar a câmera por longos períodos.

Filtros
  • Filtros de cor neutra (NC) podem ser usados para proteger a lente.
  • Os filtros podem causar fantasmas quando o assunto é enquadrado contra uma luz forte ou quando uma fonte de luz brilhante está no enquadramento. Os filtros podem ser removidos se ocorrer efeito fantasma.
  • A medição matricial pode não produzir os resultados desejados com filtros com fatores de exposição (fatores de filtro) superiores a 1× ( Y44 , Y48 , Y52 , O56 , R60 , X0 , X1 , C‑PL, ND2S , ND4 , ND4S , ND8 , ND8S , ND400 , A2 , A12 , B2 , B8 , B12 ); sugerimos que [ Medição central ponderada ] seja selecionada. Consulte o manual do filtro para obter detalhes.
  • Os filtros destinados à fotografia com efeitos especiais podem interferir no foco automático ou no indicador de foco ( I ).
Cabos remotos

Cabo remoto MC‑DC2 (comprimento 1 m/3 pés 4 pol.): Quando conectado ao terminal de acessórios da câmera, o MC‑DC2 pode ser usado para disparar o obturador remotamente.

Cabos USB
  • Cabo USB UC-E24 : Um cabo USB com um conector tipo C para conexão à câmera e um conector tipo A para conexão ao dispositivo USB .
  • Cabo USB UC-E25 : Um cabo USB com dois conectores tipo C.
Cabos HDMI
Cabo HDMI HC‑E1 : Um cabo HDMI com um conector tipo C para conexão à câmera e um conector tipo A para conexão a dispositivos HDMI .
Adaptadores de sapata
Adaptador de terminal de sincronização AS-15 : Monte o AS-15 na sapata da câmera para conectar luzes estroboscópicas de estúdio ou outro equipamento de flash por meio de um terminal de sincronização.
Capas para sapatos acessórios
Tampa da sapata de acessórios BS-1 : Uma tampa que protege a sapata de acessórios quando nenhuma unidade de flash está instalada.
Bonés Corporais
Tampa do corpo BF-N1 : A tampa do corpo evita a entrada de poeira na câmera quando nenhuma lente está colocada.
Acessórios para oculares de visor

Ocular de borracha DK‑29 : Uma ocular de borracha que pode ser instalada no visor da câmera. O DK‑29 facilita a visualização da imagem no visor, evitando a fadiga ocular.

Remover

Substituir

Unidades Flash
  • SB-5000 , SB-910 , SB-900 , SB-800 SB-700 , SB-600 , SB-500 , SB-400 , SB‑300 e SB-R200 Speedlights : Estas unidades podem ser montadas na câmara para fotografia com flash. Alguns também suportam controle remoto sem fio para fotografia com flash fora da câmera com várias unidades de flash.

  • Comandante de speedlight sem fio SU-800 : Um comandante sem fio para uso com unidades de flash SB-5000 , SB-910 , SB-900 , SB-800 , SB-700 , SB-600 , SB-500 e SB-R200 . As unidades de flash podem ser divididas em até três grupos para controle remoto do flash. O SU‑800 em si não está equipado com flash.
Adaptadores de montagem

Adaptador de montagem FTZ II / FTZ : Um adaptador que permite que lentes de montagem NIKKOR F sejam usadas com câmeras digitais que suportam lentes de montagem Z intercambiáveis.

  • Para obter informações sobre como conectar, remover, manter e usar adaptadores de montagem, consulte a documentação do produto.

    Atualize para a versão mais recente do firmware do adaptador de montagem se solicitado após conectar o adaptador. Informações sobre como realizar atualizações de firmware estão disponíveis no site Nikon do seu país ou região.

Microfones
  • Microfone estéreo ME-1 : Conecte o ME-1 ao conector do microfone da câmera para gravar som estéreo. O uso de um microfone externo também reduz a chance de captar ruído do equipamento, como os sons produzidos durante a gravação de filmes quando o foco é obtido usando o foco automático.
  • Microfone sem fio ME-W1 : Um microfone Bluetooth sem fio. Use o ME-W1 para gravação fora da câmera.
Transmissores sem fio

Transmissor sem fio WT-7 : Use o WT-7 para fazer upload de fotos através de uma rede sem fio ou controlar a câmera a partir de um computador executando Camera Control Pro 2 (disponível separadamente). Você também pode tirar e navegar pelas fotos remotamente de um computador ou dispositivo inteligente.

Requer uma rede sem fio e algum conhecimento básico de rede. Certifique-se de atualizar o software do transmissor sem fio para a versão mais recente.

Controladores remotos sem fio
  • Controladores remotos sem fio WR-R11b, WR-R10 e WR-T10

    • Quando um controle remoto sem fio WR-R11b/ WR-R10 estiver conectado ao terminal acessório, a câmera poderá ser controlada sem fio usando um controle remoto sem fio WR‑T10.
    • Os controladores remotos sem fio WR-R11b/ WR-R10 também podem ser usados para controlar unidades de flash controladas por rádio.
    • Para liberação sincronizada envolvendo mais de uma câmera, prepare várias câmeras com unidades WR-R11b/ WR-R10 emparelhadas anexadas.

    Ao conectar o WR-R11b/ WR-R10 , certifique-se de que a tampa do terminal de acessórios e dos conectores USB e HDMI estejam totalmente abertas.

  • Controlador remoto sem fio WR‑1 : As unidades WR‑1 são usadas com controladores remotos sem fio WR-R11b/ WR-R10 ou WR‑T10 ou com outros controladores remotos WR‑1, com as unidades WR‑1 funcionando como transmissores ou receptores. Quando um WR-R11b/ WR-R10 ou um WR-1 configurado como receptor é conectado ao terminal de acessórios da câmera, um segundo WR-1 configurado como transmissor pode ser usado para tirar fotos e ajustar as configurações da câmera remotamente.

    Ao usar um controle remoto sem fio com o WR-R10 , certifique-se de que o firmware do WR-R10 e WR-1 tenha sido atualizado para as versões mais recentes (firmware WR-R10 versão 3.0 ou posterior e firmware WR-1 versão 1.0.1 ou mais tarde). Para obter informações sobre atualizações de firmware, consulte o site Nikon da sua região. Consulte um representante de serviço autorizado Nikon ao atualizar o firmware do WR-R10 de versões anteriores à versão 2.0 para a versão 3.0 ou posterior.

O clipe de cabo HDMI / USB

Para evitar a desconexão acidental, conecte o clipe fornecido aos cabos USB ou cabos HDMI opcionais conforme mostrado (observe que o clipe pode não caber em todos os cabos HDMI de terceiros).

  • As ilustrações mostram o cabo USB . Passe os cabos HDMI pelo outro canal.
  • Mantenha o monitor na posição de armazenamento ao usar o prendedor de cabo.

    Insira a projeção do clipe do cabo HDMI / USB na reentrância correspondente na câmera antes de conectar o cabo.

    Cabo USB

    Cabo HDMI e cabo USB usados simultaneamente

Colocando e removendo a tampa da sapata de acessórios

A tampa desliza para dentro da sapata conforme mostrado. Para remover a tampa, segure a câmera firmemente, pressione a tampa para baixo com o polegar e deslize-a na direção mostrada.

Pacotes de bateria de alimentação MB-N11 opcionais

Partes do MB-N11: Nomes e Funções

O nome e a função de cada parte do MB-N11 estão listados abaixo.

1 Tampa de contato Protege os contatos de alimentação/sinal do MB-N11.
2 Contatos de sinal -
3 Contatos de energia -
4 Seletor múltiplo para disparo vertical Executa a função selecionada usando a configuração personalizada f9 [ Atribuir botões MB-N11 ].
5 Botão AF‑ON para fotografia vertical Executa a função selecionada usando a configuração personalizada f9 ou g7 [ Atribuir botões MB-N11 ].
6 Disco de comando principal para disparo vertical Desempenha a mesma função que o controle correspondente na câmera.
7 Trava da câmara de suporte Consulte “Inserindo baterias no MB-N11” ( 0 Inserindo baterias no MB-N11 ) e “Se a tampa da câmara do suporte se soltar” ( 0 Se a tampa da câmara do suporte se soltar ).
8 Tampa da câmara porta-suporte

9 Tampa do conector de carregamento Usado ao conectar um adaptador CA de carregamento EH-7P opcional.
10 Conector de carregamento
11 Lâmpada LED (×2) Acenda enquanto as baterias estão carregando.
12 Parafuso de montagem Usado ao conectar o MB-N11 à câmera.
13 Roda de fixação
14 Câmara porta-bateria Onde o suporte da bateria está inserido.
15 Trava do suporte da bateria Trava o suporte da bateria no lugar após a inserção.
16 Tampa do conector de alimentação Para uso com conectores de alimentação EP‑5B opcionais.
17 Soquete de tripé -

18 Suporte da tampa do compartimento da bateria Segura a tampa do compartimento da bateria da câmera enquanto ela é removida da câmera.
19 Disco de subcomando para disparo vertical Desempenha a mesma função que o controle correspondente na câmera.
20 Bloqueio de controle

Bloqueia os controles do MB-N11 para evitar operação acidental.

  • A trava de controle não é um botão liga/desliga. Use o botão liga/desliga da câmera para ligar ou desligar a câmera.
21 Botão de liberação do obturador para disparo vertical Desempenha a mesma função que o controle correspondente na câmera.
22 Botão Fn para disparo vertical Executa a função selecionada usando a configuração personalizada f9 ou g7 [ Atribuir botões MB-N11 ].

23 Câmara da bateria A Contém uma bateria recarregável de íons de lítio EN‑EL15c.
24 Terminais de alimentação da bateria (×2) Consulte “Inserindo baterias no MB-N11” ( 0 Inserindo baterias no MB-N11 ).
25 Câmara da bateria B Contém uma bateria recarregável de íons de lítio EN‑EL15c.
26 Terminais de alimentação do suporte da bateria Consulte “Inserindo baterias no MB-N11” ( 0 Inserindo baterias no MB-N11 ).
27 Trava da bateria Trava a bateria na Câmara A no lugar após a inserção.
28 Suporte da bateria Consulte “Inserindo baterias no MB-N11” ( 0 Inserindo baterias no MB-N11 ).

Anexando o MB-N11

Antes de instalar o MB-N11, desligue a câmera. Para evitar operação não intencional enquanto a conexão estiver em andamento, deixe a trava de controle do MB-N11 na posição L (travada) até que o processo seja concluído.

  1. Remova a tampa de contato da bateria.

    Guarde a tampa de contato em local seguro.

  2. Remova a tampa do compartimento da bateria da parte inferior da câmera e coloque-a no suporte da tampa do compartimento da bateria no MB-N11.

    Se uma bateria estiver inserida na câmera, remova-a.

  3. Conecte o MB-N11 à câmera.

    Gire a roda do acessório na direção mostrada pela seta F LOCK para fixar a bateria no lugar.

Removendo o MB-N11

Para remover o MB-N11, desligue a câmera e afrouxe a roda de fixação girando-a na direção oposta à mostrada pela seta. Depois de remover o MB-N11, remova a tampa do compartimento da bateria do suporte da tampa do compartimento da bateria e recoloque-a na câmera.

  • Certifique-se de recolocar a tampa de contato no MB-N11 quando a bateria não estiver em uso.

Inserindo baterias no MB-N11

O MB-N11 pode ser usado com até duas baterias recarregáveis de íons de lítio EN‑EL15c. Antes de inserir as baterias, desligue a câmera. Para evitar operação não intencional durante a troca das baterias, você também precisará deixar a trava de controle do MB-N11 na posição L (travada) até que a troca seja concluída.

  1. Mantendo a trava do compartimento do suporte pressionada, deslize a tampa do compartimento do suporte na direção mostrada e, em seguida, abra a tampa.

  2. Pressione a trava do suporte da bateria na direção mostrada e remova o suporte da bateria.

  3. Insira as baterias no suporte da bateria.

    Insira as baterias conforme mostrado. A trava da bateria se encaixará no lugar quando a bateria na Câmara A estiver totalmente inserida.

  4. Insira primeiro os terminais do suporte da bateria.

    Usando a parte inferior do suporte da bateria para pressionar a trava do suporte da bateria, deslize o suporte da bateria primeiro nos terminais da câmara. A trava voltará ao lugar quando o suporte estiver totalmente inserido.

  5. Feche a tampa da câmara do suporte e trave-a pressionando e deslizando na direção mostrada.

Removendo as baterias

Remova o suporte e remova as baterias conforme mostrado.

Troca da bateria na câmara A

  • A bateria na Câmara A pode ser trocada sem remover o suporte da bateria. Deslize a bateria para dentro da câmara, parando quando a trava se encaixar no lugar.

  • A bateria pode ser removida pressionando a trava conforme mostrado e deslizando a bateria do suporte.

Troca de baterias durante a filmagem

Quando duas baterias são inseridas, você pode substituir a bateria na Câmara A sem desligar a câmera. Você pode achar isso útil ao usar a câmera continuamente por longos períodos. Tenha cuidado para não pressionar a trava do suporte da bateria ou removê-lo durante a troca das baterias.

Pedido de bateria

  • Se você estiver usando apenas uma bateria, ela poderá ser inserida em qualquer uma das câmaras.
  • Quando duas baterias são inseridas, a bateria da Câmara A será usada primeiro. A câmera mudará para a bateria da Câmara B quando a bateria da Câmara A estiver descarregada.

Carregar baterias usando um adaptador CA de carregamento

Adaptadores CA de carregamento EH‑7P opcionais podem ser usados para carregar baterias inseridas no MB‑N11.

  1. Conecte um adaptador CA de carregamento EH‑7P ao conector de carregamento do MB‑N11.

    • Desligue a câmera. As baterias não serão carregadas enquanto a câmera estiver ligada.
    • As baterias podem ser carregadas no MB-N11 mesmo quando a embalagem é removida da câmera. Certifique-se de colocar a tampa de contato no MB‑N11 antes de continuar.
  2. Conecte o adaptador CA de carregamento a uma tomada elétrica doméstica.

    • As baterias são carregadas enquanto a câmera está desligada.
    • A lâmpada LED da bateria que está sendo carregada acenderá enquanto o carregamento estiver em andamento. A lâmpada LED apaga quando o carregamento é concluído.

    • O tempo necessário para carregar duas baterias totalmente descarregadas é de cerca de 5 horas e 30 minutos.
    • Se forem inseridas duas baterias, a bateria da Câmara B será carregada primeiro.
    • O formato do EH‑7P varia de acordo com o país ou região de venda.
  3. Quando o carregamento estiver concluído, desconecte o adaptador CA de carregamento e desconecte-o do MB‑N11.

Carregando baterias

  • A EH‑7P não carregará as baterias se estiver conectada à porta USB da câmera enquanto o MB-N11 estiver conectado. Conecte o EH-7P ao conector de carregamento do MB‑N11.
  • O EH‑7P pode ser usado apenas para carregar baterias EN‑EL15c e EN‑EL15b. As baterias EN‑EL15a e EN‑EL15 não podem ser carregadas usando o EH‑7P. Use um carregador de bateria MH-25a.
  • Se a bateria não puder ser carregada usando o adaptador CA de carregamento, por exemplo, porque a bateria não é compatível ou a temperatura da bateria está elevada, a lâmpada LED piscará rapidamente por 30 segundos e depois desligará.

Usando um adaptador CA de carregamento como fonte de alimentação

Os adaptadores CA de carregamento EH‑7P opcionais podem alimentar a câmera enquanto ela estiver conectada ao conector de carregamento do MB‑N11.

Fonte de energia

  • O adaptador CA de carregamento fornecerá energia à câmera somente se uma bateria estiver inserida em uma ou em ambas as Câmaras A e B. A EH‑7P fornecerá energia quando EN‑EL15c, EN‑EL15b, EN‑EL15a ou EN‑EL15 as baterias estão inseridas.
  • As baterias da bateria não serão carregadas enquanto a câmera estiver sendo alimentada por uma fonte de alimentação externa. Para obter mais informações, consulte “'Fornecimento de energia' versus 'Carregamento'” ( 0 'Fornecimento de energia' versus 'Carregamento' ).
  1. Conecte um adaptador CA de carregamento EH‑7P ao conector de carregamento do MB‑N11.

    Desligue a câmera antes de continuar.

  2. Conecte o adaptador CA de carregamento a uma tomada elétrica doméstica.

    O formato do EH‑7P varia de acordo com o país ou região de venda.

  3. Para iniciar o fornecimento de energia para a câmera, ligue a câmera e selecione [ Ativar ] para [ Fornecimento de energia USB ] no menu de configuração.

  4. Para encerrar o fornecimento de energia para a câmera, desconecte o adaptador CA de carregamento e desconecte-o do MB‑N11.

Usando um adaptador CA e conector de alimentação opcionais

O adaptador CA EH‑5d opcional e o conector de alimentação EP‑5B fornecem um fornecimento constante de energia quando a câmera precisa ser deixada ligada por longos períodos. Ao usar o adaptador com o MB‑N11, insira o EP‑5B na Câmara A antes de conectá-lo ao EH‑5d.

  • Um EH‑5c ou EH‑5b pode ser usado no lugar do EH‑5d.
  • O EP‑5B só pode ser inserido na Câmara A.
  • Depois de conectar o EP‑5B, abra a tampa do conector de alimentação no MB‑N11, posicione o cabo do conector de alimentação de forma que ele passe pelo slot do conector de alimentação e feche a tampa da câmara do suporte.
  • Não há necessidade de inserir uma bateria na Câmara B. As baterias inseridas na Câmara B não são usadas enquanto a câmera estiver sendo alimentada por um adaptador CA e conector de alimentação.
  • Se o EP‑5B for inserido enquanto uma bateria estiver inserida na Câmara B, a bateria não carregará e o EP‑5B não fornecerá energia à câmera quando um adaptador CA de carregamento estiver conectado.

Verificando o nível das baterias no MB‑N11

Quando o MB‑N11 está conectado, o nível da bateria que atualmente fornece energia à câmera é mostrado na tela de disparo e no painel de controle enquanto a câmera está ligada ( 0 Nível da bateria ).

  • A câmara que contém a bateria atualmente em uso é indicada por um ícone próximo ao nível da bateria na tela de disparo.

  • Informações adicionais, incluindo a idade da bateria e o nível preciso da bateria, podem ser visualizadas usando o item [ Informações da bateria ] no menu de configuração.

Precauções para uso

Observe as seguintes precauções ao usar o MB‑N11.

  • Tocar nos contatos de alimentação/sinal com objetos metálicos pode causar curto-circuito; recoloque a tampa de contato antes de armazenar ou transportar a bateria.
  • A luz de acesso ao cartão de memória da câmera pode acender quando o MB‑N11 é conectado ou removido da câmera.
  • Ao usar a câmera com o MB-N11 e um adaptador de montagem FTZ opcional conectado, conecte os tripés ao suporte para tripé na lente ou no MB-N11, e não ao suporte para tripé no FTZ .

    Lente

    MB-N11

    FTZ

  • O MB-N11 não está equipado com botão liga / desliga. Use o botão liga / desliga da câmera para ligar e desligar a câmera.

Mensagens de aviso da câmera

Se a câmera exibir uma das mensagens a seguir, siga as etapas descritas abaixo.

  • Se a câmera exibir a mensagem [ Disparo do obturador desativado. Recarregue a bateria. ], insira uma bateria sobressalente. Desligue a câmera antes de prosseguir se a bateria em questão estiver inserida na Câmara B ou se houver apenas uma bateria no suporte e ela estiver inserida na Câmara A.
  • Se a câmera exibir a mensagem [ Erro. Pressione o botão de disparo do obturador para reiniciar. ], pressione o botão de disparo do obturador. Se o problema persistir ou ocorrer com frequência, consulte um representante de assistência autorizado Nikon .

Se a tampa da câmara do suporte se soltar

Para proteger a tampa da câmara do suporte contra danos, ela poderá se soltar se for aplicada força enquanto estiver aberta. A tampa da câmara do suporte pode ser recolocada conforme mostrado.

  • Antes de recolocar a tampa da câmara do suporte, deslize a tampa para que a dobradiça fique visível.

Especificações

Fonte de energia

Até duas baterias recarregáveis de íons de lítio EN‑EL15c *

Baterias EN‑EL15b/EN‑EL15a/EN‑EL15 também podem ser usadas, mas observe que o número de fotos que podem ser tiradas ou a duração do filme que pode ser gravado com uma única carga (duração da bateria) é menor do que com o EN-EL15c.

O tempo de carga

Aproximadamente. 5 horas e 30 minutos

  • Tempo necessário para carregar duas baterias EN‑EL15c usando um adaptador CA de carregamento EH‑7P. Pressupõe uma temperatura ambiente de 25 °C (77 °F) e que as baterias estão descarregadas.
  • As baterias EN‑EL15a e EN‑EL15 não podem ser carregadas usando o EH‑7P. Use um carregador de bateria compatível.
Conector de carregamento

USB Tipo C. Só pode ser usado para conectar o adaptador CA de carregamento EH‑7P e não para fazer upload de fotos ou outros fins.

Temperatura de operação 0 °C – 40 °C (+32 °F – 104 °F)
Dimensões (L × A × P) Aproximadamente. 138,5 × 113,5 × 76 mm/5,5 × 4,5 × 3 pol., excluindo projeções
Peso
  • Aproximadamente. 455 g/1 lb 0,1 onças (com duas baterias EN‑EL15c)
  • Aproximadamente. 295 g/10,5 onças (sem baterias)

Nikon reserva-se o direito de alterar a aparência, as especificações e o desempenho do produto descrito neste manual a qualquer momento e sem aviso prévio.

Baixas temperaturas ambientes

A câmera pode não funcionar em baixas temperaturas (aproximadamente 10 °C/50 °F ou menos) quando alimentada por baterias parcialmente carregadas. Em climas frios, carregue um conjunto de baterias antes de usar e guarde outro em local aquecido, pronto para ser trocado conforme necessário. Depois de aquecidas, as baterias frias podem recuperar parte da sua carga.

Resistência da bateria com uma bateria

A instalação de uma bateria opcional com duas baterias EN‑EL15c totalmente carregadas aumenta o número de disparos e a duração dos filmes que podem ser gravados (duração da bateria) em aproximadamente 1,9 vezes em relação à quantidade que pode ser filmada apenas com a câmera.

Conectando um conector de alimentação e um adaptador CA

Desligue a câmera antes de conectar um conector de alimentação opcional e um adaptador AC.

  1. Abra as tampas do compartimento da bateria ( q ) e do conector de alimentação ( w ).

  2. Insira o conector de alimentação EP‑5B.

    • Certifique-se de inserir o conector na orientação correta.
    • Usando o conector para manter a trava laranja da bateria pressionada para um lado, deslize o conector no compartimento da bateria até que a trava trave o conector no lugar.
  3. Feche a tampa do compartimento da bateria.

    Posicione o cabo do conector de alimentação de forma que ele passe pelo slot do conector de alimentação e feche a tampa do compartimento da bateria.

  4. Conecte o adaptador CA EH‑5d/EH‑5c/EH‑5b ao conector de alimentação EP‑5B.

    • Conecte o cabo de alimentação do adaptador CA à tomada CA do adaptador CA ( e ).
    • Insira o plugue DC no conector DC IN ( r ).
    • Um ícone P é exibido quando a câmera é alimentada pelo adaptador AC e conector de alimentação.