Google Translate
DEZE SERVICE KAN VERTALINGEN BEVATTEN DIE GEMAAKT ZIJN VIA GOOGLE. GOOGLE WIJST ALLE GARANTIES AF MET BETREKKING TOT DE VERTALINGEN, UITDRUKKELIJK OF STILZWIJGEND, MET INBEGRIP VAN GARANTIES VOOR CORRECTHEID, BETROUWBAARHEID EN EVENTUELE IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID, GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL EN VOOR HET NIET MAKEN VAN INBREUK OP RECHTEN VAN DERDEN.
De naslaggidsen van Nikon Corporation (hieronder, “Nikon”) zijn voor uw gemak vertaald met behulp van vertaalsoftware van Google Translate. Er zijn redelijke inspanningen gedaan om een correcte vertaling te leveren, maar geen enkele geautomatiseerde vertaling is perfect, noch bedoeld om menselijke vertalers te vervangen. Vertalingen worden als service aangeboden aan gebruikers van de naslaggidsenvan Nikon en worden “zoals ze zijn” geleverd. Er wordt geen enkele vorm van garantie, expliciet of impliciet, gegeven met betrekking tot de nauwkeurigheid, betrouwbaarheid of juistheid van vertalingen gemaakt uit het Engels naar een andere taal. Sommige inhoud (zoals afbeeldingen, video's, Flash-video’s, enz.) wordt mogelijk niet exact vertaald vanwege de beperkingen van de vertaalsoftware.
De officiële tekst is de Engelse versie van de naslaggidsen. Eventuele afwijkingen of verschillen in de vertaling zijn niet bindend en hebben geen juridische gevolgen wat betreft naleving of handhaving. Als er vragen zijn met betrekking tot de juistheid van de informatie in de vertaalde naslaggidsen, raadpleeg dan de Engelse versie van de gidsen, die de officiële versie is.
AirGlu-accessoires gebruiken terwijl MC-N10 afstandsbedieningsgrepen zijn aangesloten
In eerdere versies van de camerafirmware waren alle Bluetooth functies uitgeschakeld terwijl een MC-N10 op de camera was aangesloten, maar vanaf “C” firmwareversie 2.00 kunnen Atomos UltraSync BLUE AirGlu-accessoires via Bluetooth worden gebruikt.