Nikon

عربي

Български

Čeština

Dansk

Deutsch

Ελληνικά

English

Español

Eesti

Suomi

Français

हिन्दी

Magyar

Indonesia

Italiano

日本語

Қазақ

한글

Lietuvių

Latviski

Nederlands

Norsk

Polski

Português

Română

Русский

Slovenčina

Slovenščina

Српски

Svenska

ภาษาไทย

Türkçe

Українська

简体中文

繁體中文

Select language

Google Übersetzer

DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIESST IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Die Referenzanleitungen von Nikon Corporation (im Folgenden "Nikon") wurden zur Vereinfachung für die Nutzer mit Übersetzungssoftware übersetzt, die durch den Google Übersetzer bereitgestellt wird. Es wurden angemessene Anstrengungen unternommen, damit diese Übersetzung richtig ist. Eine automatische Übersetzung ist jedoch nicht perfekt und auch nicht geeignet, die Übersetzung durch einen Menschen zu ersetzen. Die hier als Service für die Nutzer der Referenzanleitungen von Nikon bereitgestellten Übersetzungen unterliegen keiner Mängelgewähr. Es wird keine Haftung, weder ausdrücklich noch stillschweigend, für die Genauigkeit, Zuverlässigkeit oder Richtigkeit der Übersetzungen aus dem Englischen in eine andere Sprache übernommen. Einige Inhalte wie Bilder, Videos, Flash usw. wurden eventuell aufgrund der Einschränkungen der Übersetzungssoftware nicht korrekt übersetzt.

Der offizielle Text ist die englische Version der Referenzanleitungen. Abweichungen oder Unterschiede, die durch die Übersetzung entstehen, sind nicht bindend und haben keine rechtliche Wirkung in Bezug auf die Einhaltung von oder den Verstoß gegen Vorschriften und Gesetze. Sollten Fragen hinsichtlich der Richtigkeit der Informationen in den übersetzten Referenzanleitungen auftauchen, lesen Sie die englische Version der Anleitungen, bei der es sich um die offizielle Version handelt.

NIKKOR Z DX 50–250 mm 1:4,5–6,3 VR-Objektiv – Benutzerhandbuch

Dieser Abschnitt ist als Objektivhandbuch für Käufer des NIKKOR Z DX 50–250 mm f/4,5–6,3 VR-Objektivsets enthalten. Beachten Sie, dass Objektiv-Kits in einigen Ländern oder Regionen möglicherweise nicht verfügbar sind.

Verwendung des Objektivs

Teile der Linse: Namen und Funktionen

Hinweis : Die im Lieferumfang des Objektivs enthaltene hintere Kappe kann von der Abbildung abweichen. In diesem Fall kann sie entfernt werden, ohne Schritt q durchzuführen.

1 Gegenlichtblende * Gegenlichtblenden blockieren Streulicht, das sonst zu Streulicht oder Geisterbildern führen würde. Sie dienen auch dem Schutz des Objektivs.
2 Markierung für die Verriegelung der Gegenlichtblende Zum Anbringen der Gegenlichtblende verwenden.
3 Ausrichtungsmarkierung der Gegenlichtblende
4 Markierung für die Montage der Gegenlichtblende
5 Zoomring Zum Vergrößern oder Verkleinern drehen. Achten Sie darauf, das Objektiv vor der Verwendung auszufahren.
6 Brennweitenskala Bestimmen Sie die ungefähre Brennweite beim Vergrößern oder Verkleinern des Objektivs.
7 Brennweitenmarkierung
8 Kontrollring Autofokus-Modus ausgewählt :
Drehen Sie im Autofokusmodus den Ring, um eine mit der Kamera zugewiesene Einstellung wie Fokus (M/A) oder Blende anzupassen. Weitere Informationen finden Sie in der Beschreibung der benutzerdefinierten Steuerungszuweisung / benutzerdefinierten Steuerung (Aufnahme) im Kamerahandbuch.
Manueller Fokusmodus ausgewählt :
Drehen Sie den Ring, um zu fokussieren.
9 Markierung für die Objektivmontage Zur Verwendung bei der Montage des Objektivs an der Kamera.
10 CPU-Kontakte Wird zum Übertragen von Daten zur und von der Kamera verwendet.
11 Vorderer Objektivdeckel
12 Hinterer Objektivdeckel

Separat erhältlich.

Anbringen und Entfernen

Anbringen des Objektivs

  1. Schalten Sie die Kamera aus, entfernen Sie den Gehäusedeckel und nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel ab.

  2. Positionieren Sie das Objektiv am Kameragehäuse, achten Sie darauf, dass die Montagemarkierung am Objektiv mit der Montagemarkierung am Kameragehäuse übereinstimmt, und drehen Sie dann das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn, bis es einrastet.

Entfernen des Objektivs

  1. Schalten Sie die Kamera aus.

  2. Halten Sie die Objektiventriegelungstaste gedrückt, während Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn drehen.

Vor Gebrauch

Das Objektiv ist versenkbar und muss vor der Verwendung ausgefahren werden. Drehen Sie den Zoomring wie gezeigt, bis das Objektiv in der ausgefahrenen Position einrastet. Bilder können nur aufgenommen werden, wenn die Brennweitenmarkierung auf Positionen zwischen 50 und 250 auf der Brennweitenskala zeigt.

Mit diesen Brennweiten können Bilder aufgenommen werden

Um das Objektiv einzufahren, drehen Sie den Zoomring in die entgegengesetzte Richtung und stoppen Sie, wenn Sie die Position ( I ) auf der Brennweitenskala erreichen.

Wenn die Kamera mit eingefahrenem Objektiv eingeschaltet wird, wird eine Warnung angezeigt. Ziehen Sie das Objektiv vor dem Gebrauch heraus.

Anbringen und Entfernen optionaler Gegenlichtblenden

Richten Sie die Montagemarkierung der Gegenlichtblende mit der Ausrichtungsmarkierung der Gegenlichtblende ( q ) aus und drehen Sie dann die Blende ( w ), bis die Montagemarkierung mit der Verriegelungsmarkierung der Gegenlichtblende ( e ) übereinstimmt.

Um die Haube zu entfernen, führen Sie die oben genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.

Halten Sie die Gegenlichtblende beim Anbringen oder Abnehmen in der Nähe der Ausrichtungsmarkierung der Gegenlichtblende ( I ) und vermeiden Sie es, die Vorderseite der Gegenlichtblende zu fest anzufassen. Die Gegenlichtblende kann umgedreht und auf dem Objektiv montiert werden, wenn sie nicht verwendet wird.

Verwendung eingebauter Blitzgeräte

Auf Fotos, bei denen das Licht des eingebauten Blitzes durch das Objektiv oder die Gegenlichtblende verdeckt wird, sind Schatten sichtbar. Nehmen Sie vor der Aufnahme die Gegenlichtblende ab. Beachten Sie jedoch, dass bei einigen Brennweiten und Motivabständen auch bei abgenommener Gegenlichtblende noch Schatten sichtbar sein können.

Schatten

Schatten

Vibrationsreduzierung (VR)

Die integrierte Vibrationsreduzierung des Objektivs kann über die Kamerasteuerung aktiviert oder deaktiviert werden. Weitere Informationen finden Sie im Kamerahandbuch. Durch die Vibrationsreduzierung werden durch Kameraverwacklungen verursachte Unschärfen reduziert. Dadurch sind Verschlusszeiten möglich, die um bis zu 5,0 Blendenstufen länger sind, als dies sonst der Fall wäre, und die Auswahl an verfügbaren Verschlusszeiten wird erweitert.

Hinweis : Die Auswirkungen von VR auf die Verschlusszeit werden gemäß den Standards der Camera and Imaging Products Association (CIPA) gemessen. DX -Format-Objektive werden mit einer DX Format-Kamera gemessen, wobei VR in der Kamera auf „Normal“ eingestellt ist. Zoomobjektive werden bei maximalem Zoom gemessen.

Wenn das Objektiv angebracht ist

  • Die Fokusposition kann sich ändern, wenn Sie die Kamera nach dem Fokussieren aus- und wieder einschalten. Wenn Sie beim Warten auf das Erscheinen Ihres Motivs auf einen vorab ausgewählten Ort fokussiert haben, empfehlen wir Ihnen, die Kamera nicht auszuschalten, bis das Bild aufgenommen wurde.
  • Montage dieses Objektivs an einer FX -Format-Kamera:

    • wählt den DX Bildbereich aus, reduziert die verfügbaren Fokuspunkte und die Anzahl der aufgezeichneten Pixel und
    • deaktiviert die Option „Image Dust Off ref photo“ im Setup-Menü.
  • Filme, die mit montiertem Objektiv auf einer Z 6 und 1920 × 1080 120p, 1920 × 1080 100p oder 1920 × 1080 Zeitlupe aufgenommen wurden, die im Filmaufnahmemenü als Bildgröße/Bildrate ausgewählt wurden, werden mit den folgenden Bildgrößen und -raten aufgezeichnet :

    • 1920 × 1080; 120p V 1920 × 1080; 60p
    • 1920 × 1080; 100p V 1920 × 1080; 50p
    • 1920 × 1080; 30p ×4 (Zeitlupe) V 1920 × 1080; 30p
    • 1920 × 1080; 25p ×4 (Zeitlupe) V 1920 × 1080; 25p
    • 1920 × 1080; 24p × 5 (Zeitlupe) V 1920 × 1080; 24p

Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch

  • Heben oder halten Sie das Objektiv oder die Kamera nicht nur an der Gegenlichtblende.
  • Halten Sie die CPU-Kontakte sauber.
  • Aufgrund der Konstruktion des Vibrationsreduzierungssystems kann es beim Erschüttern zum Klappern des Objektivs kommen. Dies weist nicht auf eine Fehlfunktion hin.
  • Ersetzen Sie den vorderen und hinteren Objektivdeckel, wenn das Objektiv nicht verwendet wird.
  • Um das Innere des Objektivs zu schützen, bewahren Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung auf.
  • Lassen Sie das Objektiv nicht an feuchten Orten oder an Orten, an denen es Feuchtigkeit ausgesetzt sein könnte. Rost am inneren Mechanismus kann zu irreparablen Schäden führen.
  • Lassen Sie das Objektiv nicht in der Nähe von offenem Feuer oder an anderen extrem heißen Orten liegen. Extreme Hitze könnte Außenteile aus verstärktem Kunststoff beschädigen oder verformen.
  • Schnelle Temperaturschwankungen können zu schädlicher Kondensation innerhalb und außerhalb der Linse führen. Bevor Sie die Linse von einer warmen in eine kalte Umgebung oder umgekehrt bringen, legen Sie sie in eine Tasche oder ein Plastiketui, um den Temperaturwechsel zu verlangsamen.
  • Wir empfehlen Ihnen, das Objektiv in einer Tasche (separat erhältlich) zu verstauen, um es beim Transport vor Kratzern zu schützen.

Linsenpflege

  • Um die Glasoberflächen des Objektivs zu reinigen, reicht es normalerweise aus, Staub zu entfernen.
  • Flecken, Fingerabdrücke und andere ölige Flecken können mit einem weichen, sauberen Baumwolltuch oder Linsenreinigungstuch, das leicht mit einer kleinen Menge Ethanol oder Linsenreiniger angefeuchtet ist, von der Linsenoberfläche entfernt werden. Wischen Sie sanft von der Mitte nach außen in kreisenden Bewegungen und achten Sie darauf, keine Schlieren zu hinterlassen und die Linse nicht mit den Fingern zu berühren.
  • Verwenden Sie zum Reinigen der Linse niemals organische Lösungsmittel wie Farbverdünner oder Benzol.
  • Zum Schutz des vorderen Linsenelements können Neutralfarbfilter (NC) (separat erhältlich) und Ähnliches verwendet werden.
  • Wenn das Objektiv längere Zeit nicht verwendet wird, lagern Sie es an einem kühlen, trockenen Ort, um Schimmel und Rost zu vermeiden. Nicht in direktem Sonnenlicht oder zusammen mit Naphtha- oder Kampfermottenkugeln lagern.

Zubehör

beiliegendes Zubehör

  • LC-62B 62 mm Schnapp-Frontobjektivdeckel
  • Hinterer Objektivdeckel LF-N1 (ein anderer Deckel kann mit Objektiv-Kits geliefert werden)

Kompatibles Zubehör

  • CL-C1 Objektivbehälter
  • HB-90A Bajonetthaube
  • 62 mm Schraubfilter

Filter

  • Verwenden Sie jeweils nur einen Filter.
  • Entfernen Sie die Gegenlichtblende, bevor Sie Filter oder rotierende Zirkularpolarisationsfilter anbringen.

Spezifikationen

Montieren Nikon Z-Bajonett
Brennweite 50 – 250 mm
Maximale Blende f/4,5 – 6,3
Linsenkonstruktion 16 Elemente in 12 Gruppen (einschließlich 1 ED-Element)
Betrachtungswinkel 31° 30'–6° 30' ( DX Bildbereich)
Brennweitenskala Einteilung in Millimetern (50, 70, 100, 135, 200, 250)
Fokussierungssystem Internes Fokussierungssystem
Schwingungsreduktion Objektivverschiebung mit Sprachölmotoren ( VCMs )
Minimaler Fokusabstand (gemessen von der Brennebene)
  • 50-mm-Zoomposition: 0,5 m (1,64 Fuß)
  • 70-mm-Zoomposition: 0,52 m (1,71 ft)
  • 100-mm-Zoomposition: 0,58 m (1,91 ft)
  • 135-mm-Zoomposition: 0,65 m (2,14 ft)
  • 200-mm-Zoomposition: 0,83 m (2,73 ft)
  • 250-mm-Zoomposition: 1,0 m (3,29 ft)
Maximales Reproduktionsverhältnis 0,23×
Membranlamellen 7 (abgerundete Blendenöffnung)
Blendenbereich
  • 50-mm-Zoomposition: f/4,5 – 22
  • 250-mm-Zoomposition: f/6,3 – 32
Größe des Filteraufsatzes 62 mm (P = 0,75 mm)
Maße Ca. 74 mm/3 Zoll maximaler Durchmesser × 110 mm/4,4 Zoll (Abstand vom Kameraobjektiv-Montageflansch bei eingefahrenem Objektiv)
Gewicht Ca. 405 g (14,3 Unzen)

Nikon behält sich das Recht vor, das Aussehen, die Spezifikationen und die Leistung dieses Produkts jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern.