Nikon

عربي

Български

Čeština

Dansk

Deutsch

Ελληνικά

English

Español

Eesti

Suomi

Français

हिन्दी

Magyar

Indonesia

Italiano

日本語

Қазақ

한글

Lietuvių

Latviski

Nederlands

Norsk

Polski

Português

Română

Русский

Slovenčina

Slovenščina

Српски

Svenska

ภาษาไทย

Türkçe

Українська

简体中文

繁體中文

Select language

Google Übersetzer

DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIESST IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Die Referenzanleitungen von Nikon Corporation (im Folgenden "Nikon") wurden zur Vereinfachung für die Nutzer mit Übersetzungssoftware übersetzt, die durch den Google Übersetzer bereitgestellt wird. Es wurden angemessene Anstrengungen unternommen, damit diese Übersetzung richtig ist. Eine automatische Übersetzung ist jedoch nicht perfekt und auch nicht geeignet, die Übersetzung durch einen Menschen zu ersetzen. Die hier als Service für die Nutzer der Referenzanleitungen von Nikon bereitgestellten Übersetzungen unterliegen keiner Mängelgewähr. Es wird keine Haftung, weder ausdrücklich noch stillschweigend, für die Genauigkeit, Zuverlässigkeit oder Richtigkeit der Übersetzungen aus dem Englischen in eine andere Sprache übernommen. Einige Inhalte wie Bilder, Videos, Flash usw. wurden eventuell aufgrund der Einschränkungen der Übersetzungssoftware nicht korrekt übersetzt.

Der offizielle Text ist die englische Version der Referenzanleitungen. Abweichungen oder Unterschiede, die durch die Übersetzung entstehen, sind nicht bindend und haben keine rechtliche Wirkung in Bezug auf die Einhaltung von oder den Verstoß gegen Vorschriften und Gesetze. Sollten Fragen hinsichtlich der Richtigkeit der Informationen in den übersetzten Referenzanleitungen auftauchen, lesen Sie die englische Version der Anleitungen, bei der es sich um die offizielle Version handelt.

Das Fotomodus- i Menü

In den Standardeinstellungen werden die folgenden Elemente im i Menü für den Fotomodus angezeigt.

  1. Picture Control einstellen ( 0 Picture Control einstellen )
  2. Weißabgleich ( 0 Weißabgleich )
  3. Bildqualität ( 0 Bildqualität )
  4. Bildgröße ( 0 Bildgröße )
  5. Blitzmodus ( 0 Blitzmodus )
  6. Messung ( 0 Messung )
  1. Wi-Fi -Verbindung ( 0 Wi-Fi -Verbindung )
  2. Aktives D-Lighting ( 0 Aktives D-Lighting )
  3. Release-Modus ( 0 Release-Modus )
  4. Optische VR ( 0 Optische VR )
  5. AF-Bereichsmodus ( 0 AF-Bereichsmodus )
  6. Fokusmodus ( 0 Fokusmodus )

Stellen Sie Picture Control ein

Wählen Sie eine Picture Control entsprechend dem Motiv oder der Art der Szene.

Möglichkeit Beschreibung
n Auto Die Kamera passt Farbtöne und Töne automatisch basierend auf der Standard Picture Control an. Der Teint von Porträtmotiven erscheint weicher und Elemente wie Blätter und Himmel wirken bei Außenaufnahmen lebendiger als bei Bildern, die mit der Standard- Picture Control aufgenommen wurden.
Q Standard Standardverarbeitung für ausgewogene Ergebnisse. Empfohlen für die meisten Situationen.
R Neutral Minimale Bearbeitung für natürliche Ergebnisse. Wählen Sie diese Option für Fotos, die später bearbeitet oder retuschiert werden sollen.
S Lebendig Bilder werden für einen lebendigen Fotodruckeffekt verbessert. Wählen Sie Fotos, die die Primärfarben hervorheben.
T Einfarbig Machen Sie monochrome Fotos.
o Porträt Verarbeiten Sie Porträts für eine Haut mit natürlicher Textur und einem runden Gefühl.
p Landschaft Erzeugt lebendige Landschaften und Stadtansichten.
q Wohnung Details bleiben über einen weiten Tonbereich erhalten, von Lichtern bis hin zu Schatten. Wählen Sie diese Option für Fotos, die später aufwändig bearbeitet oder retuschiert werden sollen.
k 01–
k 20
Creative Picture Control Wählen Sie aus den folgenden Bildeinstellungen, jeweils eine einzigartige Kombination aus Farbton, Ton, Sättigung und anderen Einstellungen, die auf einen bestimmten Effekt abgestimmt sind: Traum , Morgen , Pop , Sonntag , Düster , Dramatisch , Stille , Gebleicht , Melancholisch , Rein , Denim , Spielzeug , Sepia , Blau , Rot , Rosa , Anthrazit , Graphit , Binär und Kohlenstoff .

Um Picture Control Einstellungen anzuzeigen, markieren Sie eine Picture Control und drücken Sie 3 . Änderungen an den Einstellungen können im Display in der Vorschau angezeigt werden ( 0 Ändern von Picture-Control-Konfigurationen ).

Die aktuelle Picture Control wird während der Aufnahme durch ein Symbol im Display angezeigt.

Ändern von Picture-Control-Konfigurationen

Picture-Control-Konfigurationen können an die Szene oder die kreativen Absichten des Fotografen angepasst werden. Markieren Sie Picture Control einstellen“ im i Menü und drücken Sie J , um die Picture Control Liste anzuzeigen. Markieren Sie dann eine Picture Control und drücken Sie 3 , um Picture Control Einstellungen anzuzeigen. Drücken Sie 1 oder 3 , um die gewünschte Einstellung hervorzuheben, und drücken Sie 4 oder 2 , um einen Wert in Schritten von 1 auszuwählen, oder drehen Sie das vordere Einstellrad, um einen Wert in Schritten von 0,25 auszuwählen (die verfügbaren Optionen variieren je nach ausgewählter Picture Control ). Die Standardeinstellungen können durch Drücken der O Taste wiederhergestellt werden.

Nachdem Sie die Einstellungen zu Ihrer Zufriedenheit angepasst haben, drücken Sie J , um die Änderungen zu übernehmen und zum i Menü zurückzukehren. Picture-Control-Konfigurationen, deren Standardeinstellungen geändert wurden, sind mit einem Sternchen („ U “) gekennzeichnet.

Vorherige Einstellungen

Die j -Anzeige unter der Wertanzeige im Picture Control Einstellungsmenü zeigt den vorherigen Wert für die Einstellung an.

„A“ (Auto)

Wenn Sie für einige Einstellungen die Option A (Auto) auswählen, passt die Kamera die Einstellung automatisch an. Die Ergebnisse variieren je nach Belichtung und Position des Motivs im Bild.

Die „ n Auto“ Picture Control

Wenn n Auto für Set Picture Control ausgewählt ist, können die Einstellungen im Bereich A−2 bis A+2 angepasst werden.

Folgende Einstellungen stehen zur Verfügung:

Möglichkeit Beschreibung
Wirkungsebene Schalten Sie den Effekt von Creative Picture Control stumm oder verstärken Sie ihn.
Schnell scharf

Passen Sie die Stufen schnell an, um eine ausgewogene Schärfung , mittlere Schärfung und Klarheit zu erzielen. Sie können außerdem individuelle Anpassungen an folgenden Parametern vornehmen:

  • Schärfen : Steuern Sie die Schärfe von Details und Umrissen.
  • Schärfung im mittleren Bereich : Passen Sie die Schärfe entsprechend der Feinheit der Muster und Linien in den Mitteltönen an, die durch „Schärfung “ und „Klarheit“ beeinflusst werden.
  • Klarheit : Passen Sie die Gesamtschärfe und die Schärfe dickerer Konturen an, ohne die Helligkeit oder den Dynamikbereich zu beeinträchtigen.
Schärfung
Schärfen im mittleren Bereich
Klarheit
Kontrast Kontrast anpassen.
Helligkeit Erhöhen oder verringern Sie die Helligkeit, ohne dass Details in Lichtern oder Schatten verloren gehen.
Sättigung Steuern Sie die Lebendigkeit der Farben.
Farbton Farbton anpassen.
Filtereffekte Simulieren Sie die Wirkung von Farbfiltern auf monochrome Bilder.
Tonung Wählen Sie den Farbton für Schwarzweißbilder. Wenn Sie 3 drücken, wenn eine andere Option als Schwarzweiß (Schwarzweiß) ausgewählt ist, werden die Sättigungsoptionen angezeigt.

Tonung ( Creative Picture Control )

Passen Sie den Farbton an, der für kreative Bildoptimierungen verwendet wird.

Filtereffekte

Wähle aus den folgenden:

Modus Einstellung
Y (gelb) Diese Optionen erhöhen den Kontrast und können verwendet werden, um die Helligkeit des Himmels bei Landschaftsfotos abzuschwächen. Orange erzeugt mehr Kontrast als Gelb, Rot mehr Kontrast als Orange.
O (orange)
R (rot)
G (grün) Grün mildert Hauttöne und kann für Porträts verwendet werden.

Weißabgleich

Passen Sie den Weißabgleich an (weitere Informationen finden Sie unter „Weißabgleich“, 0 Weißabgleich ).

Möglichkeit
4 Automatisch
Weiß behalten (warme Farben reduzieren)
Behalten Sie die Gesamtatmosphäre bei
Behalten Sie warme Lichtfarben bei
D Natürliches Licht automatisch
H Direkte Sonneneinstrahlung
G Bewölkt
M Schatten
J Glühlampe
I fluoreszierend
Natriumdampflampen
Warmweiß fluoreszierend
Weiß fluoreszierend
Kaltweiß fluoreszierend
Tagesweiß fluoreszierend
Tageslicht fluoreszierend
Hohe Temperatur. Quecksilberdampf
5 Blitz
K Wählen Sie die Farbtemperatur
L Voreingestelltes Handbuch

Durch Drücken von 3 , wenn „Auto“ oder „Leuchtstofflampe“ hervorgehoben ist, werden Unteroptionen für das hervorgehobene Element angezeigt.

Die aktuelle Weißabgleichoption wird während der Aufnahme durch ein Symbol im Display angezeigt.

Feinabstimmung des Weißabgleichs

Wenn Sie im i Menü „Weißabgleich“ auswählen, wird eine Liste mit Weißabgleichoptionen angezeigt. Wenn eine andere Option als „Farbtemperatur auswählen“ hervorgehoben ist, können Feinabstimmungsoptionen durch Drücken von 3 angezeigt werden. Alle Änderungen an den Feinabstimmungsoptionen können in der Anzeige in der Vorschau angezeigt werden.

G Grün erhöhen
B Blau erhöhen
A Bernstein erhöhen
M Magenta erhöhen

Tippen Sie auf die Pfeile im Display oder verwenden Sie den Multifunktionswähler, um den Weißabgleich feinabzustimmen. Drücken Sie J , um die Einstellungen zu speichern und zum i -Menü zurückzukehren.

Ein Sternchen („ U “) neben dem Weißabgleichsymbol in der Aufnahmeanzeige zeigt an, dass die Feinabstimmung aktiv ist.

Auswählen einer Farbtemperatur

Wenn Sie im i Menü „Weißabgleich“ auswählen, wird eine Liste mit Weißabgleichoptionen angezeigt. Wenn „Farbtemperatur auswählen“ hervorgehoben ist, können die Farbtemperaturoptionen durch Drücken von 3 angezeigt werden.

Wert für Bernstein Blaue Achse

Wert für Grün - M- Agentenachse

Drücken Sie 4 oder 2 , um Ziffern auf der Mittelachse Gelb– Blau oder Grün M hervorzuheben, und drücken Sie 1 oder 3 zum Ändern. Drücken Sie J , um die Einstellungen zu speichern und zum i -Menü zurückzukehren. Wenn ein anderer Wert als Null für die Grün - Magenta -Achse ausgewählt wird, wird ein Sternchen („ U “) neben dem Weißabgleich-Symbol angezeigt.

Wählen Sie Farbtemperatur

Beachten Sie, dass mit Leuchtstofflampenbeleuchtung nicht die gewünschten Ergebnisse erzielt werden. Wählen Sie I ( Fluoreszierend ) für fluoreszierende Lichtquellen. Machen Sie bei anderen Lichtquellen eine Probeaufnahme, um festzustellen, ob der gewählte Wert angemessen ist.

Preset-Handbuch

Mit der manuellen Voreinstellung können Sie bis zu sechs benutzerdefinierte Weißabgleicheinstellungen für Aufnahmen bei gemischter Beleuchtung oder zum Ausgleich von Lichtquellen mit starkem Farbstich aufzeichnen und abrufen. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um einen Wert für den voreingestellten manuellen Weißabgleich zu messen.

  1. Weißabgleich-Voreinstellungen anzeigen.

    Markieren Sie „Manuell voreinstellen“ in der Weißabgleich-Anzeige des i Menüs und drücken Sie 3 , um eine Liste der Weißabgleich-Voreinstellungen anzuzeigen.

  2. Wählen Sie eine Voreinstellung aus.

    Markieren Sie die gewünschte Weißabgleich-Voreinstellung (d-1 bis d-6) und drücken Sie J , um die markierte Voreinstellung auszuwählen und zum i Menü zurückzukehren.

    Geschützte Voreinstellungen

    Mit einem g -Symbol gekennzeichnete Voreinstellungen sind geschützt und können nicht geändert werden.

  3. Wählen Sie den Direktmessmodus.

    Markieren Sie „Weißabgleich“ im i Menü und halten Sie J gedrückt, bis das L Symbol in der Aufnahmeanzeige zu blinken beginnt und das Weißabgleichziel ( r ) in der Mitte des Rahmens erscheint.

  4. Weißabgleich messen.

    Um den Weißabgleich zu messen, tippen Sie auf ein weißes oder graues Objekt oder positionieren Sie das r mit dem Multifunktionswähler über einem weißen oder grauen Bereich des Displays und drücken Sie entweder J oder drücken Sie den Auslöser ganz durch (beachten Sie, dass das r kann nicht neu positioniert werden, wenn der eingebaute Blitz aktiviert oder ein optionales Blitzgerät angeschlossen ist. In diesem Fall müssen Sie den Weißabgleich mit einem weißen oder grauen Objekt in der Bildmitte messen.

    Wenn die Kamera den Weißabgleich nicht messen kann, wird eine Meldung angezeigt. Versuchen Sie erneut, den Weißabgleich mit einem anderen Ziel zu messen.

  5. Direktmessmodus verlassen.

    Drücken Sie die i -Taste, um den Direktmessmodus zu verlassen.

Messung des voreingestellten manuellen Weißabgleichs

Der voreingestellte manuelle Weißabgleich kann nicht gemessen werden, während HDR- oder Mehrfachbelichtungsaufnahmen durchgeführt werden.

Direkter Messmodus

Der Direktmessmodus wird beendet, wenn innerhalb der für die benutzerdefinierte Einstellung c3 ( Ausschaltverzögerung ) > Standby-Timer ausgewählten Zeit keine Vorgänge ausgeführt werden.

Voreinstellungen verwalten

Mit der Option „Weißabgleich > Voreinstellung manuell“ im Fotoaufnahmemenü können Sie den Weißabgleich von einem vorhandenen Foto in eine ausgewählte Voreinstellung kopieren, Kommentare hinzufügen oder Voreinstellungen schützen.

Preset-Handbuch: Auswählen eines Presets

Um eine Voreinstellung auszuwählen, wählen Sie im Fotoaufnahmemenü „Weißabgleich > Voreinstellung manuell“ , markieren Sie dann eine Voreinstellung und drücken Sie J . Wenn derzeit kein Wert für die ausgewählte Voreinstellung vorhanden ist, wird der Weißabgleich auf 5200 K eingestellt, genau wie bei „Direktes Sonnenlicht“ .

Bildqualität

Wählen Sie ein Dateiformat für Fotos.

Möglichkeit Beschreibung
NEF ( RAW ) +
JPEG in Ordnung
Nehmen Sie von jedem Foto zwei Kopien auf: ein NEF Bild ( RAW ) und eine JPEG Kopie. Während der Wiedergabe wird nur die JPEG Kopie angezeigt, aber durch das Löschen der JPEG Kopie wird auch das NEF Bild ( RAW ) gelöscht. Das NEF Bild ( RAW ) kann nur auf einem Computer angezeigt werden.
NEF ( RAW ) +
JPEG normal
NEF ( RAW ) +
JPEG Basis
NEF (RAW) Nehmen Sie Fotos im NEF Format ( RAW ) auf.
JPEG in Ordnung Nehmen Sie Fotos im JPEG Format auf. Die Komprimierung nimmt zu und die Dateigröße nimmt ab, wenn die Qualität von „gut“ über „normal“ zu „einfach“ steigt.
JPEG normal
JPEG Basis

Die aktuell ausgewählte Option wird während der Aufnahme im Display angezeigt.

NEF (RAW)

  • NEF Dateien ( RAW ) haben die Erweiterung „*.nef“.
  • Der Prozess der Konvertierung von NEF ( RAW )Bildern in andere hochportable Formate wie JPEG wird als „ NEF ( RAW )Verarbeitung“ bezeichnet. Dabei können Picture Controls und Einstellungen wie Belichtungskorrektur und Weißabgleich frei angepasst werden.
  • Die RAW Daten selbst bleiben von der NEF ( RAW )Verarbeitung unberührt und ihre Qualität bleibt auch dann erhalten, wenn die Bilder mehrmals mit unterschiedlichen Einstellungen verarbeitet werden.
  • NEF ( RAW )Verarbeitung kann in der Kamera mit dem Element NEF ( RAW )-Verarbeitung“ im Retuschiermenü oder auf einem Computer mit der NX-Studio-Software von Nikon durchgeführt werden. NX Studio ist kostenlos im Nikon Download Center erhältlich.

Bildgröße

Wählen Sie die Größe, in der Fotos aufgenommen werden.

Die aktuell ausgewählte Option wird während der Aufnahme im Display angezeigt.

Die physischen Abmessungen der Fotos in Pixel variieren je nach der im Fotoaufnahmemenü für „Bildbereich auswählen“ ausgewählten Option.

Bildbereich Bildgröße
Groß Mittel Klein
DX (24 × 16) 5568 × 3712 4176 × 2784 2784 × 1856
1 : 1 (16 × 16) 3712 × 3712 2784 × 2784 1856 × 1856
16 : 9 (24 × 14) 5568 × 3128 4176 × 2344 2784 × 1560

Flash-Modus

Wählen Sie einen Blitzmodus für den integrierten Blitz. Die verfügbaren Optionen hängen von dem mit dem Modus-Wahlrad ausgewählten Modus ab.

Möglichkeit Verfügbar in
I Füllblitz P , S , A , M
J Rote-Augen-Reduzierung
L Langsame Synchronisierung P , A
K Langsame Synchronisierung + Rote-Augen-Effekt
M Synchronisation auf den hinteren Vorhang P , S , A , M
X Auto b , k , p , n , s , f , V , T , U , 5
C Auto + Reduzierung des Rote-Augen-Effekts b , k , p , n , s , f , V , T , U , 5
D Automatische langsame Synchronisierung o
E Automatische Langzeitsynchronisation + Rote-Augen-Effekt o
s Blitz aus b , P , S , A , M , k , p , n , o , s , f , V , T , U , 5

Die aktuell ausgewählte Option wird während der Aufnahme durch ein Symbol im Display angezeigt.

Blitzmodi mit optionalen Blitzgeräten verfügbar

Die verfügbaren Blitzmodi, wenn ein optionales Blitzgerät angeschlossen ist, variieren je nach dem mit dem Modus-Wahlrad ausgewählten Modus.

Möglichkeit Verfügbar in
I Füllblitz b , P , S , A , M , k , l , p , m , n , r , s , t , d , e , f , g , j , z , V , T , U , 5 , 6 , 1 , 2 , 3
J Rote-Augen-Reduzierung b , P , S , A , M , k , l , p , m , n , r , s , t , d , e , f , g , j , z , V , T , U , 5 , 6 , 1 , 2 , 3
L Langsame Synchronisierung P , A , o
K Langsame Synchronisierung + Rote-Augen-Effekt P , A , o
M Synchronisation auf den hinteren Vorhang P , S , A , M
X Auto
C Auto + Reduzierung des Rote-Augen-Effekts
D Automatische langsame Synchronisierung
E Automatische Langzeitsynchronisation + Rote-Augen-Effekt
s Blitz aus b , P , S , A , M

Dosierung

Die Messung bestimmt, wie die Kamera die Belichtung einstellt. Folgende Optionen stehen zur Verfügung:

Möglichkeit Beschreibung
L Matrixmessung Die Kamera misst einen großen Bereich des Bildes und stellt die Belichtung je nach Tonverteilung, Farbe, Komposition und Entfernung ein, um Ergebnisse zu erzielen, die denen des bloßen Auges nahekommen.
M Mittenbetonte Messung Die Kamera misst das gesamte Bild, weist jedoch einem Bereich in der Bildmitte das größte Gewicht zu, dessen Größe mit der benutzerdefinierten Einstellung b3 ( Mittenbetonter Bereich ) ausgewählt werden kann. Dies ist das klassische Messgerät für Porträts und empfiehlt sich auch bei der Verwendung von Filtern mit einem Belichtungsfaktor (Filterfaktor) über 1×.
N Spotmessung Die Kamera misst einen ⌀3,5-mm-Kreis (entspricht ca. 2,5 % des Bildes), der auf dem aktuellen Fokuspunkt zentriert ist, wodurch es möglich ist, außermittige Motive zu messen (wenn die automatische Bereichs-AF aktiviert ist, misst die Kamera stattdessen die zentralen Fokuspunkt). Die Spotmessung stellt sicher, dass das Motiv auch dann richtig belichtet wird, wenn der Hintergrund deutlich heller oder dunkler ist.
t Highlights-betonte Messung Die Kamera weist den Highlights das größte Gewicht zu. Verwenden Sie diese Option, um den Detailverlust in Glanzlichtern zu reduzieren, beispielsweise beim Fotografieren von Künstlern im Scheinwerferlicht auf der Bühne.

Die aktuell ausgewählte Option wird während der Aufnahme durch ein Symbol im Display angezeigt.

Wi-Fi Verbindung

Wi-Fi aktivieren oder deaktivieren. Aktivieren Sie Wi-Fi um drahtlose Verbindungen zu Computern oder zwischen der Kamera und Smartphones oder Tablets (Smart-Geräten) herzustellen, auf denen die SnapBridge App ausgeführt wird.

Die Kamera zeigt ein Wi-Fi Symbol an, wenn Wi-Fi aktiviert ist.

Um Wi-Fi auszuschalten, markieren Sie Wi-Fi Verbindung im i Menü und drücken Sie J . Wenn Wi-Fi derzeit aktiviert ist, wird eine Aufforderung zum Schließen Wi-Fi Verbindung angezeigt. Drücken Sie J um die Verbindung zu beenden.

Aktives D-Lighting

Active D-Lighting bewahrt Details in Lichtern und Schatten und sorgt so für Fotos mit natürlichem Kontrast. Verwenden Sie diese Funktion für kontrastreiche Szenen, beispielsweise beim Fotografieren hell erleuchteter Außenlandschaften durch eine Tür oder ein Fenster oder beim Fotografieren von schattigen Motiven an einem sonnigen Tag. Am effektivsten ist es, wenn es mit der Matrixmessung verwendet wird.

Aus

Y Auto

Möglichkeit Beschreibung
Y Auto Die Kamera passt Active D-Lighting automatisch an die Aufnahmebedingungen an (im Modus M entspricht Y Auto jedoch Q Normal ).
Z Extra hoch Wählen Sie die Menge an aktivem D-Lighting aus Z Extra hoch , P Hoch , Q Normal und R Niedrig .
P Hoch
Q Normal
R Niedrig
c Aus Aktives D-Lighting aus.

Die aktuell ausgewählte Option wird während der Aufnahme durch ein Symbol im Display angezeigt.

Aktives D-Lighting

Auf Fotos, die mit Active D-Lighting aufgenommen wurden, kann es zu Rauschen (zufällig verteilte helle Pixel, Nebel oder Linien) kommen. Bei einigen Motiven können ungleichmäßige Schattierungen sichtbar sein. Active D-Lighting wird nicht bei hohen ISO-Empfindlichkeiten (Hi 1 und Hi 2) angewendet, einschließlich hoher Empfindlichkeiten, die über die automatische ISO-Empfindlichkeitssteuerung ausgewählt wurden.

Release-Modus

Wählen Sie den Vorgang aus, der ausgeführt wird, wenn der Auslöser ganz durchgedrückt wird.

Möglichkeit Beschreibung
U Einzelbild Bei jedem Druck auf den Auslöser nimmt die Kamera ein Foto auf.
V Kontinuierliches L Während der Auslöser gedrückt gehalten wird, nimmt die Kamera 1–4 Bilder pro Sekunde auf. Die Bildrate kann durch Drehen des Untersteuerrads ausgewählt werden, wenn „Serienaufnahme L“ im Aufnahmemodus-Menü markiert ist.
W Kontinuierliches H Während der Auslöser gedrückt gehalten wird, nimmt die Kamera bis zu etwa 5 Bilder pro Sekunde auf.
X Kontinuierliches H (erweitert) Während der Auslöser gedrückt gehalten wird, nimmt die Kamera bis zu etwa 11 Bilder pro Sekunde auf. Der eingebaute Blitz und optionale Blitzgeräte können nicht verwendet werden. Die Flimmerreduzierung hat keine Auswirkung.
E Selbstauslöser Nehmen Sie Bilder mit dem Selbstauslöser auf ( 0 Der Selbstauslöser ).

Durch Drücken von 3 wenn „Serienaufnahme L“ markiert ist, werden die Optionen für die Bildvorlaufrate angezeigt.

Der aktuelle Aufnahmemodus wird durch ein Symbol in der Aufnahmeanzeige angezeigt.

Die Schießanzeige

Im kontinuierlichen Low-Speed- und kontinuierlichen High-Speed-Modus wird die Anzeige auch während der Aufnahme in Echtzeit aktualisiert.

Bildvorlaufrate

Die Bildvorschubrate variiert je nach Kameraeinstellungen. Die ungefähren Höchstraten bei verschiedenen Einstellungen sind in der folgenden Tabelle aufgeführt.

Release-Modus Bildqualität Bittiefe Stille Fotografie
Aus An
Kontinuierliches L JPEG Vom Benutzer ausgewählt
NEF ( RAW )/
NEF ( RAW ) + JPEG
12
14
Kontinuierliches H JPEG 5 fps 4,5 fps
NEF ( RAW )/
NEF ( RAW ) + JPEG
12
14 4 fps
Kontinuierliches H
(erweitert)
JPEG 11 fps * 11 fps
NEF ( RAW )/
NEF ( RAW ) + JPEG
12
14 9 fps 8,5 fps

10 Bilder pro Sekunde, wenn „Elektronischer vorderer Verschlussvorhang“ für die Individualeinstellung d4 ( Verschlusstyp ) ausgewählt ist.

Kontinuierliches H (erweitert)

Abhängig von den Kameraeinstellungen kann die Belichtung bei jeder Aufnahme unregelmäßig variieren. Dies kann verhindert werden, indem die Belichtung gesperrt wird ( 0 Fokus und Belichtung sperren ).

Der Speicherpuffer

Die Kamera ist mit einem Pufferspeicher zur temporären Speicherung ausgestattet, so dass die Aufnahme fortgesetzt werden kann, während die Fotos auf der Speicherkarte gespeichert werden. Die ungefähre Anzahl der Bilder, die bei den aktuellen Einstellungen im Puffer gespeichert werden können, wird in den Belichtungszähleranzeigen angezeigt, während der Auslöser halb gedrückt wird.

Während Fotos auf der Speicherkarte aufgezeichnet werden, leuchtet die Speicherkarten-Zugriffslampe. Abhängig von den Aufnahmebedingungen und der Leistung der Speicherkarte kann die Aufnahme einige Sekunden bis einige Minuten dauern. Entfernen Sie die Speicherkarte bzw. den Akku erst, wenn die Zugriffslampe erloschen ist. Wenn die Kamera ausgeschaltet wird, während sich noch Daten im Puffer befinden, wird die Stromversorgung erst dann ausgeschaltet, wenn alle Bilder im Puffer aufgezeichnet wurden. Wenn der Akku erschöpft ist, während Bilder im Puffer verbleiben, wird der Auslöser deaktiviert und die Bilder auf die Speicherkarte übertragen.

Der Selbstauslöser

Im Selbstauslösermodus wird durch Drücken des Auslösers ein Timer gestartet und nach Ablauf des Timers wird ein Foto aufgenommen.

  1. Wählen Sie im i Menü den Auslösemodus , markieren Sie „Selbstauslöser“ und drücken Sie 3 .

  2. Wählen Sie die Auslöseverzögerung des Selbstauslösers und die Anzahl der Aufnahmen.

    Drücken Sie J , wenn die Einstellungen abgeschlossen sind.

  3. Rahmen Sie das Foto ein und fokussieren Sie es.

    In Fokusmodi mit Auslösepriorität, einschließlich AF-S , startet der Timer erst, wenn die Kamera fokussieren kann.

  4. Starten Sie den Timer.

    Drücken Sie den Auslöser ganz durch, um den Timer zu starten. Auf dem Display erscheint das Symbol E und die Selbstauslöserlampe beginnt zu blinken und stoppt zwei Sekunden vor der Aufnahme des Fotos.

Mehrere Aufnahmen machen

Verwenden Sie die benutzerdefinierte Einstellung c2 ( Selbstauslöser ), um die Anzahl der aufgenommenen Aufnahmen und den Abstand zwischen den Aufnahmen auszuwählen, wenn der Selbstauslöser den Countdown beendet hat.

Optische VR

Wählen Sie, ob die optische Vibrationsreduzierung aktiviert werden soll. Die verfügbaren Optionen variieren je nach Objektiv.

Möglichkeit Beschreibung
C Normal
(VR aktiviert)
Entscheiden Sie sich für eine verbesserte optische Vibrationsreduzierung beim Fotografieren statischer Motive.
D Sport Wählen Sie diese Option, wenn Sie Sportler und andere Motive fotografieren, die sich schnell und unvorhersehbar bewegen.
E Aus Optische Vibrationsreduzierung aus.

Andere Optionen als „Aus“ werden während der Aufnahme durch ein Symbol im Display angezeigt.

Optische VR

Bei einigen Objektiven ist optische VR möglicherweise nicht verfügbar. Wenn Sie den Bildstabilisator verwenden, warten Sie vor der Aufnahme, bis sich das Bild auf dem Display stabilisiert hat. Bei manchen Objektiven kann es auch nach Auslösen des Auslösers zu Wackelbewegungen im Display kommen; Dies ist normal und weist nicht auf eine Fehlfunktion hin. Beachten Sie, dass die Einstellungen für Objektive mit optischer Bildstabilisierung, die auf einem Stativ oder Einbeinstativ montiert sind, je nach Objektiv variieren können; Weitere Informationen finden Sie im Objektivhandbuch.

Für Schwenkaufnahmen wird „Normal“ oder „Sport“ empfohlen. In den Modi „Normal“ und „Sport“ gilt die optische Vibrationsreduzierung nur für Bewegungen, die nicht Teil des Schwenks sind (wenn die Kamera beispielsweise horizontal geschwenkt wird, wird die optische Vibrationsreduzierung nur auf vertikales Verwackeln angewendet).

AF-Bereichsmodus

Der AF-Bereichsmodus steuert, wie die Kamera den Fokuspunkt für den Autofokus auswählt. Weitere Informationen finden Sie unter „AF-Bereichsmodus“ ( 0 AF-Bereichsmodus ).

Möglichkeit
3 Punktgenauer AF
d Einzelpunkt-AF
e Dynamischer Bereichs-AF
f Weitbereichs-AF (S)
g Weitbereichs-AF (L)
h Automatischer Bereichs-AF

Die aktuell ausgewählte Option wird während der Aufnahme durch ein Symbol im Display angezeigt.

Fokus Modus

Der Fokusmodus steuert, wie die Kamera fokussiert. Weitere Informationen finden Sie unter „Auswählen eines Fokusmodus“ ( 0 Auswählen eines Fokusmodus ).

Möglichkeit
AF-A Automatische Umschaltung des AF-Modus
AF-S Einzel-AF
AF-C Kontinuierlicher AF
MF Manueller Fokus

Die aktuell ausgewählte Option wird während der Aufnahme durch ein Symbol im Display angezeigt.