Manual da lente AF-S NIKKOR 24–120mm f/4G ED VR

Esta seção está incluída como um manual de lentes para compradores do kit de lentes AF‑S NIKKOR 24–120mm f/4G ED VR.

  • Observe que os kits de lentes podem não estar disponíveis em alguns países ou regiões.

Partes da lente

As peças da AF‑S NIKKOR 24–120mm f/4G ED VR estão listadas abaixo.

1

Para-sol da lente ( O para-sol da lente )

2

Marca de alinhamento do para-sol da lente ( O para-sol da lente )

3

Marca de trava do para-sol da lente ( O para-sol da lente )

4

Marca de montagem do para-sol da lente ( O para-sol da lente )

5

Anel de zoom

6

Escala de distância focal

7

Marca de distância focal

8

Indicador de distância de foco

9

Marca de distância de foco

10

Anel de foco ( Foco manual )

11

Marca de montagem da lente ( Colocando uma lente )

12

Junta de montagem de lente de borracha

13

Contatos da CPU ( Reconhecendo CPU e lentes tipo G, E e D )

14

Interruptor do modo de foco ( Foco manual )

15

Interruptor de redução de vibração ( Redução de vibração (VR) )

16

Interruptor de modo de redução de vibração

Foco

Os modos de foco suportados são mostrados na tabela a seguir.

Modo de foco da câmera

Modo de foco da lente

M/A

M

AF (A/S/C)

Foco automático com cancelamento manual (prioridade manual)

Foco manual com telêmetro eletrônico

MF

Foco manual com telêmetro eletrônico

Para obter informações sobre os modos de foco da câmera, consulte o manual da câmera.

M/A (foco automático com substituição manual)

  1. Deslize o interruptor do modo de foco da lente para M/A.

  2. Se desejar, o foco automático pode ser anulado girando o anel de foco da lente enquanto o botão de liberação do obturador é pressionado até a metade ou o botão AF‑ON é pressionado.

  3. Para voltar a focar utilizando a focagem automática, pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador ou pressione novamente o botão AF‑ON.

Zoom e profundidade de campo

Antes de focar, gire o anel de zoom para ajustar a distância focal e enquadrar a fotografia. Se a câmera oferecer visualização da profundidade de campo (stop down), a profundidade de campo poderá ser visualizada no visor.

  • A lente usa o sistema de foco interno (IF) da Nikon . A distância focal diminui à medida que a distância focal diminui.

  • O indicador de distância de foco serve apenas como um guia e pode não mostrar com precisão a distância até o assunto. Além disso, o indicador de distância de focagem pode, devido à profundidade de campo ou outros factores, não mostrar ∞ quando a câmara está focada num objecto distante.

Abertura

A abertura é ajustada usando os controles da câmera.

Usando a lente em câmeras com flash embutido

Ao usar o flash integrado da câmera:

  • Certifique-se de que o objeto esteja a uma distância de pelo menos 0,6 m (2 pés).

  • Remova os para-sóis da lente para evitar que projetem sombras nas fotos tiradas com flash.

  • Se o flash estiver parcialmente obscurecido pelo para-sol ou pela ponta da lente, aparecerão sombras nos assuntos próximos à câmera.

1

Sombra

2

Sombra

  • Quando a objectiva estiver montada nas seguintes câmaras, o flash incorporado poderá não conseguir iluminar todo o motivo a distâncias inferiores às indicadas abaixo:

    Câmera digital SLR

    Posição do zoom/distância mínima sem sombras

    D750 (formato FX )/D610 (formato FX )/D600 (formato FX )

    • 24 mm/2,0 m (6 pés 7 pol.)

    • 28 mm/1,0 m (3 pés e 4 pol.)

    • 50 mm e superiores/sem sombras

    Série D810 (formato FX )/série D800 (formato FX )

    • 28 mm/1,0 m (3 pés e 4 pol.)

    • 35 mm e superiores/sem sombras

    D700 (formato FX )

    • 24 mm/3,0 m (9 pés 11 pol.)

    • 35 mm e superiores/sem sombras

    Série D300/D200/D100

    • 24 mm/1,0 m (3 pés e 4 pol.)

    • 35 mm e superiores/sem sombras

    Série D90/D80/D70/D50

    • 24 mm/1,5 m (5 pés)

    • 35 mm e superiores/sem sombras

    D5600/D5500/D5300/D5200/D5100/D3300/D3200

    • 24 mm/1,5 m (5 pés)

    • 28 mm e superiores/sem sombras

    Série D5000/D3100/D3000/D60/D40

    • 24 mm/2,5 m (8 pés 3 pol.)

    • 35 mm e superiores/sem sombras

    D3400

    • 24 mm/1,5 m (5 pés)

    • 28 mm/1,0 m (3 pés e 4 pol.)

    • 35 mm e superiores/sem sombras

Redução de vibração (VR)

Usando o interruptor de redução de vibração

ON : Ativa a redução de vibração. A redução da vibração é ativada quando o botão de disparo do obturador é pressionado até a metade, reduzindo os efeitos de vibração da câmera para melhor enquadramento e foco.

OFF : Redução de vibração desligada.

Usando o interruptor do modo de redução de vibração

A opção selecionada com o interruptor do modo de redução de vibração entra em vigor quando o interruptor de redução de vibração está na posição LIGADO .

NORMAL : Compensa principalmente formas normais de vibração. A redução de vibração também se aplica quando a câmera é panorâmica.

ATIVO : reduz os efeitos da vibração ao fotografar de um veículo em movimento e em outras situações com movimento ativo da câmera. A câmera não detecta movimento panorâmico.

Usando a redução de vibração: notas
  • Ao usar a redução de vibração, pressione o botão de liberação do obturador até a metade e espere que a imagem no visor se estabilize antes de pressionar completamente o botão de liberação do obturador.

  • Quando a redução da vibração está activa, a imagem no visor pode tremer depois de o obturador ser disparado, mas isto não indica uma avaria.

  • Deslize o botão do modo de redução de vibração para NORMAL para fotos panorâmicas. No modo NORMAL , a redução da vibração aplica-se apenas ao movimento que não faz parte de uma panela. Se a câmera for movimentada horizontalmente, por exemplo, a redução de vibração será aplicada apenas à vibração vertical.

  • Não desligue a câmera nem remova a lente enquanto a redução de vibração estiver ativada. Se a alimentação da lente for cortada enquanto a redução de vibração estiver ativada, a lente poderá chacoalhar ao ser sacudida, mas isso não indica mau funcionamento. O barulho terminará quando a lente for recolocada e a câmera ligada.

  • Se a câmara estiver equipada com um flash incorporado, a redução da vibração será desativada enquanto o flash carrega.

  • No caso de câmeras equipadas com botão AF‑ON, a redução da vibração não será realizada quando o botão for pressionado.

  • Selecione OFF quando a câmera estiver montada em um tripé. Observe, entretanto, que ON é recomendado se a cabeça do tripé não estiver segura ou se a câmera estiver montada em um monopé.

O para-sol

O para-sol protege a lente e bloqueia a luz difusa que, de outra forma, causaria reflexos ou fantasmas.

Colocando o capô

  • Confirme se a marca de montagem do para-sol da lente ( I ) está alinhada com a marca de trava do para-sol da lente (— K ) conforme mostrado na ilustração ( e ).

  • Ao colocar ou remover o capô, evite segurá-lo com muita força. Ao colocar ou remover o capô, segure-o próximo à marca de alinhamento do capô ( ).

  • Pode ocorrer vinheta se o exaustor não estiver fixado corretamente.

  • O para-sol pode ser invertido e montado na lente quando não estiver em uso.

Acessórios fornecidos

  • Tampa da lente LC-77 (tampa frontal)

  • Tampa da lente LF-4 (tampa traseira) *

  • Capa de lente HB-53

  • Bolsa de lente flexível CL‑1218

  • Uma tampa diferente pode ser fornecida com kits de lentes.

Acessórios compatíveis

  • Filtros de rosca de 77 mm

Especificações

Tipo

Lente AF‑S tipo G com CPU integrada e montagem F

Comprimento focal

24–120 mm

Abertura máxima

f/4

Construção de lentes

17 elementos em 13 grupos (incluindo 2 elementos de lente ED, 3 elementos de lente asféricos e elementos de lente com revestimento de nanocristais)

Ângulo de visão

84° – 20° 20´ (câmeras D-SLR formato Nikon FX )
61° – 13° 20´ (câmeras D-SLR formato Nikon DX )

Escala de distância focal

Graduado em milímetros (24, 28, 35, 50, 70, 85, 120)

Informações de distância

Saída para câmera

Ampliação

Zoom manual usando anel de zoom independente

Concentrando

Sistema de foco interno (IF) Nikon com foco automático controlado pelo Silent Wave Motor e anel de foco separado para foco manual

Redução de vibração

Mudança de lente usando motores de bobina de voz (VCMs)

Indicador de distância de foco

0,45 m até o infinito (∞)

Distância mínima de foco

0,45 m (1,48 pés) do plano focal em todas as posições de zoom

Lâminas de diafragma

9 (abertura arredondada do diafragma)

Diafragma

Totalmente automatizado

Faixa de abertura

f/4–22

Sistema de medição

Abertura total

Tamanho do anexo de filtro

77 mm (P = 0,75 mm)

Dimensões

Aproximadamente. Diâmetro máximo de 84 mm × 103,5 mm (distância do flange de montagem da lente da câmera)

Peso

Aproximadamente. 710 g (1 lb 9,1 onças)

  • Nikon reserva-se o direito de alterar a aparência e as especificações do hardware e software descritos neste manual a qualquer momento e sem aviso prévio.

  • Nikon não será responsável por danos que possam resultar de quaisquer erros que este manual possa conter.

Cuidados com as lentes
  • Mantenha os contatos da CPU limpos.

  • Se a junta de borracha da montagem da lente estiver danificada, interrompa imediatamente a utilização e leve a lente a um centro de assistência autorizado Nikon para reparação.

  • Use um soprador para remover poeira e fiapos das superfícies das lentes. Para remover manchas e impressões digitais, aplique uma pequena quantidade de etanol ou limpador de lentes em um pano de algodão macio e limpo ou lenço de limpeza para lentes e limpe do centro para fora usando movimentos circulares, tomando cuidado para não deixar manchas ou tocar o vidro com o seu dedos.

  • Nunca use solventes orgânicos, como diluente ou benzina, para limpar as lentes.

  • Filtros de cor neutra (NC) podem ser usados para proteger o elemento frontal da lente. O para-sol da lente também pode ser usado.

  • Coloque as tampas da lente antes de colocar a lente no estojo.

  • Quando um para-sol estiver instalado, não pegue ou segure a lente ou a câmera usando apenas o para-sol.

  • Se a lente não for usada por um longo período, guarde-a em local fresco e seco para evitar mofo e ferrugem. Não armazene sob luz solar direta ou com bolas de naftalina ou cânfora.

  • Mantenha a lente seca; a ferrugem do mecanismo interno pode danificar a lente.

  • Não deixe a lente perto de aquecedores ou em outros locais quentes. O calor extremo pode danificar ou deformar peças feitas de plástico reforçado.