Google Translate
ESTE SERVIÇO PODE CONTER TRADUÇÕES FORNECIDAS PELA GOOGLE. A GOOGLE RENUNCIA A TODAS AS GARANTIAS RELACIONADAS COM TRADUÇÕES, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUAISQUER GARANTIAS DE PRECISÃO, FIABILIDADE E QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO E NÃO INFRAÇÃO.
Os guias de referência da Nikon Corporation (abaixo, "Nikon") foram traduzidos para sua conveniência usando o software de tradução fornecido pelo Google Translate. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma tradução precisa, no entanto, nenhuma tradução automatizada é perfeita nem se destina a substituir tradutores humanos. As traduções são fornecidas como um serviço aos utilizadores dos guias de referência da Nikon e são fornecidas "tal como estão". Não é fornecido qualquer tipo de garantia, expressa ou implícita, quanto à precisão, fiabilidade ou exatidão de quaisquer traduções feitas do inglês para qualquer outro idioma. Alguns conteúdos (como imagens, vídeos, Flash, etc.) podem não ser convertidos com precisão devido às limitações do software de tradução.
O texto oficial é a versão em inglês dos guias de referência. Quaisquer discrepâncias ou diferenças criadas na conversão não são vinculativas e não têm efeito legal para fins de conformidade ou execução. Se surgirem questões relacionadas com a precisão das informações contidas nos guias de referência traduzidos, consulte a versão em inglês dos guias, que é a versão oficial.
Outros acessórios compatíveis
Uma variedade de acessórios estão disponíveis para sua câmera Nikon .
- A disponibilidade pode variar de acordo com o país ou região.
- Consulte nosso site ou folhetos para obter as informações mais recentes.
- Fontes de energia
-
-
Bateria recarregável de íon de lítio EN‑EL15c : As baterias EN‑EL15c podem ser usadas com câmeras digitais Nikon Z 8.
- Também podem ser utilizadas baterias EN‑EL15b e EN‑EL15a. Observe, no entanto, que é possível tirar menos fotos com uma única carga do que com a EN‑EL15c ( 0 Bateria Endurance ).
- Carregador de bateria MH‑25a : O MH‑25a pode ser usado para recarregar baterias EN‑EL15c.
-
Adaptador CA de carregamento EH‑7P/Adaptador CA EH‑8P : Quando conectados ao conector USB Power Delivery da câmera, esses adaptadores podem ser usados para carregar baterias inseridas na câmera.
- A bateria não carrega enquanto a câmera estiver ligada.
- O EH‑7P e o EH‑8P não podem ser usados para carregar baterias EN‑EL15a.
- O EH‑7P e o EH‑8P podem ser usados para alimentar a câmera; para fazer isso, selecione [ ON ] para [ USB power delivery ] no menu de configuração. Para obter mais informações, consulte “Fornecimento de energia USB ” ( 0 Fornecimento de energia USB ).
- O fornecimento de energia à câmera usando um EH‑8P requer um cabo USB UC‑E25 (disponível separadamente).
-
Conector de alimentação EP‑5B e adaptador CA EH‑5d : Use adaptadores CA EH‑5d para alimentar a câmera por longos períodos.
- O EP‑5B é necessário para conectar o EH‑5d à câmera. Consulte “Conectar um conector de alimentação EP‑5B e um adaptador CA EH‑5d, EH‑5c ou EH‑5b” ( 0 Conectar um conector de alimentação EP‑5B e um adaptador CA EH‑5d, EH‑5c ou EH‑5b ) para detalhes.
- O EH‑5c e o EH‑5b podem ser usados no lugar do EH‑5d.
-
MB-N12 Power Battery Pack : Uma bateria para a câmera digital Nikon Z 8. Quando conectado, permite o uso de até duas baterias recarregáveis de íons de lítio EN‑EL15c como fonte de energia.
- O MB-N12 está equipado com botões, dials e um seletor múltiplo para uso quando a câmera é girada para tirar fotos na orientação retrato (“vertical”).
- As baterias EN‑EL15b e EN‑EL15a podem ser usadas no lugar da EN‑EL15c. Observe, no entanto, que é possível tirar menos fotos com uma única carga do que com a EN‑EL15c ( 0 Bateria Endurance ).
- Um adaptador CA de carregamento EH‑7P ou um adaptador CA EH‑8P podem ser usados para carregar as baterias inseridas na bateria ou para alimentar a câmera enquanto a bateria estiver conectada.
- Informações sobre como conectar e remover a bateria e instruções sobre seu uso e cuidados estão disponíveis em “Pacotes de bateria de alimentação MB-N12 opcionais” ( 0 Pacotes de bateria de alimentação MB-N12 opcionais ).
-
- Filtros
-
- Filtros de cor neutra (NC) podem ser usados para proteger a lente.
- Os filtros podem causar fantasmas quando o objeto é enquadrado contra uma luz forte ou quando uma fonte de luz brilhante está no enquadramento. Os filtros podem ser removidos se ocorrer efeito fantasma.
- A medição matricial pode não produzir os resultados desejados com filtros com fatores de exposição (fatores de filtro) superiores a 1× ( Y44 , Y48 , Y52 , O56 , R60 , X0 , X1 , C‑PL, ND2S , ND4 , ND4S , ND8 , ND8S , ND400 , A2 , A12 , B2 , B8 , B12 ); sugerimos que [ Medição central ponderada ] seja selecionada. Consulte a documentação fornecida com o filtro para obter detalhes.
- Os filtros destinados à fotografia com efeitos especiais podem interferir no foco automático ou no indicador de foco ( I ).
- Acessórios para terminais remotos
-
A câmera está equipada com um terminal remoto de dez pinos para controle remoto e fotografia automática.
Certifique-se de recolocar a tampa do terminal quando o terminal não estiver em uso. Poeira ou outros materiais estranhos acumulados nos contatos do terminal podem causar mau funcionamento da câmera.
- Cabos remotos MC‑22/MC‑22A (comprimento aproximado de 1 m/3,3 pés) : disparadores remotos do obturador com terminais azul, amarelo e preto para conexão a dispositivos de acionamento remoto do obturador, permitindo controle por meio de sinais sonoros ou eletrônicos.
- Cabos remotos MC‑30/MC‑30A (comprimento aproximado de 80 cm/2,7 pés) : Disparadores remotos do obturador; pode ser usado para reduzir a vibração da câmera.
- Cabos remotos MC‑36/MC‑36A (comprimento aproximado de 85 cm/2,8 pés ): Disparadores remotos do obturador com temporizadores para fotografia com temporizador de intervalo.
- Cabos de extensão MC‑21/MC‑21A (comprimento aproximadamente 3 m/9,9 pés) : podem ser conectados às séries ML‑3 ou MC‑20, 22, 22A, 23, 23A, 25, 25A, 30, 30A, 36, ou 36A, mas observe que dois ou mais cabos de extensão não podem ser conectados juntos.
- Cabos de conexão MC‑23/MC‑23A (comprimento aproximado de 40 cm/1,4 pés) : Use um MC‑23 ou 23A para conectar duas câmeras por meio de seus terminais de dez pinos para operação simultânea.
- Cabos adaptadores MC‑25/MC‑25A (comprimento aproximado de 20 cm/7,9 pol.) : Cabos adaptadores de dez pinos para dois pinos para conexão a dispositivos com terminais de dois pinos, incluindo o conjunto de controle de rádio MW‑2, MT‑ 2 e conjunto de controle remoto modulite ML‑2.
- Adaptador WR‑A10 WR : Um adaptador usado para conectar controladores remotos sem fio WR‑R10 a câmeras com terminais remotos de dez pinos.
- Conjunto de controle remoto Modulite ML‑3 : Permite controle remoto infravermelho em distâncias de até 8 m (26,2 pés).
- Cabos USB
-
- Cabo USB UC-E24 : Um cabo USB com um conector Tipo C para conexão à câmera e um conector Tipo A para conexão ao dispositivo USB .
- Cabo USB UC-E25 : Um cabo USB com dois conectores Tipo C.
- Adaptadores de sapata
- Adaptador de terminal de sincronização AS-15 : Monte o AS-15 na sapata da câmera para conectar luzes estroboscópicas de estúdio ou outro equipamento de flash por meio de um terminal de sincronização.
- Capas para sapatos acessórios
- Tampa da sapata de acessórios BS-1 : Uma tampa que protege a sapata de acessórios quando nenhuma unidade de flash está instalada.
- Bonés Corporais
- Tampa do corpo BF-N1 : A tampa do corpo evita a entrada de poeira na câmera quando nenhuma lente está colocada.
- Acessórios para oculares de visor
-
Ocular de borracha DK-33 : Uma ocular de borracha que vem instalada na câmera. Ela pode ser removida segurando a liberação da ocular ( q ) e girando a ocular na direção mostrada ( w ).
Para recolocar a ocular, alinhe a marca na parte traseira da ocular ( r ) com a marca no corpo da câmera ( e ) e gire a ocular conforme mostrado até que ela se encaixe no lugar ( t ).
- Unidades Flash
-
-
SB-5000 , SB-910 , SB-900 , SB-800 SB-700 , SB-600 , SB-500 , SB-400 , SB‑300 e SB-R200 Speedlights : Estas unidades podem ser montadas na câmara para fotografia com flash. Alguns também suportam controle remoto sem fio para fotografia com flash fora da câmera com várias unidades de flash.
- Consulte a documentação fornecida com cada Speedlight para obter informações sobre como montar a unidade na câmera.
- Para obter mais informações sobre fotografia com flash, consulte “Usar um flash na câmera” ( 0 Usar um flash na câmera ), “O que é fotografia com flash remoto?” ( 0 O que é fotografia com flash remoto? ) e “Unidades de flash compatíveis” ( 0 Unidades de flash compatíveis ).
- Comandante de speedlight sem fio SU-800 : Um comandante sem fio para uso com unidades de flash SB-5000 , SB-910 , SB-900 SB-800 , SB-700 , SB-600 , SB-500 e SB-R200 . As unidades de flash podem ser divididas em até três grupos para controle remoto do flash. O SU‑800 em si não está equipado com flash.
-
- Adaptadores de montagem
-
Adaptador de montagem FTZ II / FTZ : Um adaptador que permite que lentes de montagem NIKKOR F sejam usadas com câmeras digitais que suportam lentes de montagem Z intercambiáveis.
-
Para obter informações sobre como conectar, remover, manter e usar adaptadores de montagem, consulte a documentação do produto.
Atualize para a versão mais recente do firmware do adaptador de montagem se solicitado após conectar o adaptador. Informações sobre como realizar atualizações de firmware estão disponíveis no site Nikon do seu país ou região.
-
- Microfones
-
- Microfone estéreo ME-1 : Conecte o ME-1 ao conector do microfone da câmera para gravar som estéreo. O uso de um microfone externo também reduz a chance de captar ruídos do equipamento, como os sons produzidos durante a gravação de vídeo quando o foco é obtido usando o foco automático.
- Microfone sem fio ME-W1 : Um microfone Bluetooth sem fio. Use o ME‑W1 para gravação fora da câmera.
- Controladores remotos sem fio
-
-
Controladores remotos sem fio WR-R11a , WR-R10 e WR-T10
- Quando um WR-R11a é conectado ao terminal remoto de dez pinos ou quando um WR-R10 é conectado ao terminal remoto de dez pinos usando um adaptador WR-A10 , a câmera pode ser controlada remotamente usando um controle remoto sem fio WR-T10 controlador.
- Os controladores remotos sem fio WR-R11a e WR-R10 também podem ser usados para controlar unidades de flash controladas por rádio.
-
Controlador remoto sem fio WR-1 : As unidades WR-1 são usadas com controladores remotos sem fio WR-R11a / WR-R10 ou WR-T10 ou com outros controladores remotos WR-1 , com as unidades WR-1 funcionando como transmissores ou receptores. Quando um WR-R11a / WR-R10 ou um WR-1 configurado como receptor é conectado ao terminal remoto de dez pinos da câmera, um segundo WR-1 configurado como transmissor pode ser usado para tirar fotos e ajustar as configurações da câmera remotamente. Atualize o firmware do WR‑1 para a versão mais recente (versão 1.0.4 ou posterior).
Ao usar um controle remoto sem fio com o WR-R10 , certifique-se de que o firmware do WR-R10 tenha sido atualizado para a versão mais recente (versão 3.0 ou posterior). Informações sobre como realizar atualizações de firmware estão disponíveis no site Nikon do seu país ou região. Consulte um representante de serviço autorizado Nikon ao atualizar o firmware do WR-R10 de versões anteriores à versão 2.0 para a versão 3.0 ou posterior.
-
- Punhos Remotos
- Punho remoto MC-N10 : Quando conectado à câmera, o MC-N10 pode ser usado para tarefas como gravação de vídeo, fotografia e ajuste das configurações da câmera. Ele vem equipado com uma roseta para fixação em equipamentos de câmera de terceiros. Com o MC-N10 montado em equipamento de câmera de terceiros por meio de um adaptador de roseta compatível com ARRI, você pode manter os assuntos em movimento em foco enquanto gira a câmera para rastrear seu movimento ou usar seus controles convenientemente posicionados para ajustar configurações como exposição e equilíbrio de branco sem tocar na câmera.
As baterias compatíveis podem ser carregadas usando os dispositivos abaixo.
Bateria | Carregador de bateria | Adaptador CA de carregamento EH‑7P/ Adaptador CA EH‑8P |
---|---|---|
MH-25a | ||
EN‑EL15c | 4 | 4 |
EN‑EL15b | 4 | 4 |
EN‑EL15a | 4 | - |
Colocando e removendo a tampa da sapata de acessórios
A tampa da sapata de acessórios BS-1 desliza para dentro da sapata conforme mostrado. Para remover a tampa, segure a câmera firmemente, pressione a tampa para baixo com o polegar e deslize-a na direção mostrada.
Para evitar a desconexão acidental, conecte o clipe fornecido aos cabos HDMI ou USB conforme mostrado (observe que o clipe pode não caber em todos os cabos).
- As ilustrações mostram o cabo USB . Passe os cabos HDMI pelo outro canal.
-
Mantenha o monitor na posição de armazenamento ao usar o prendedor de cabo.