Nikon

عربي

Български

Čeština

Dansk

Deutsch

Ελληνικά

English

Español

Eesti

Suomi

Français

हिन्दी

Magyar

Indonesia

Italiano

日本語

Қазақ

한글

Lietuvių

Latviski

Nederlands

Norsk

Polski

Português

Română

Русский

Slovenčina

Slovenščina

Српски

Svenska

ภาษาไทย

Türkçe

Українська

简体中文

繁體中文

Select language

Google Translate

ESTE SERVIÇO PODE CONTER TRADUÇÕES FORNECIDAS PELA GOOGLE. A GOOGLE RENUNCIA A TODAS AS GARANTIAS RELACIONADAS COM TRADUÇÕES, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUAISQUER GARANTIAS DE PRECISÃO, FIABILIDADE E QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO E NÃO INFRAÇÃO.

Os guias de referência da Nikon Corporation (abaixo, "Nikon") foram traduzidos para sua conveniência usando o software de tradução fornecido pelo Google Translate. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma tradução precisa, no entanto, nenhuma tradução automatizada é perfeita nem se destina a substituir tradutores humanos. As traduções são fornecidas como um serviço aos utilizadores dos guias de referência da Nikon e são fornecidas "tal como estão". Não é fornecido qualquer tipo de garantia, expressa ou implícita, quanto à precisão, fiabilidade ou exatidão de quaisquer traduções feitas do inglês para qualquer outro idioma. Alguns conteúdos (como imagens, vídeos, Flash, etc.) podem não ser convertidos com precisão devido às limitações do software de tradução.

O texto oficial é a versão em inglês dos guias de referência. Quaisquer discrepâncias ou diferenças criadas na conversão não são vinculativas e não têm efeito legal para fins de conformidade ou execução. Se surgirem questões relacionadas com a precisão das informações contidas nos guias de referência traduzidos, consulte a versão em inglês dos guias, que é a versão oficial.

O Visor

Nas configurações padrão, os seguintes indicadores aparecem no visor. Para obter uma lista completa dos indicadores que podem ser exibidos, consulte “O Visor” na seção “Mostradores da Câmera” ( 0 O Visor ) no capítulo “Notas Técnicas”.

Modo Foto

  1. Modo de visualização (exibição ao vivo de fotos; 0 d8: Modo de visualização (Foto Lv) )
  2. ícone t ( 0 O ícone t )
  3. Modo de Liberação ( 0 Modo de Liberação )
  4. Modo de foco ( 0 Modo de foco )
  5. Modo de área AF ( 0 Modo de área AF )
  6. Balanço de branco ( 0 Balanço de branco )
  1. D-Lighting ativo ( 0 D-Lighting ativo )
  2. Picture Control ( 0 Controles de Imagem )
  3. Qualidade de imagem ( 0 Ajustando a qualidade da imagem )
  4. Tamanho da imagem ( 0 Escolhendo um tamanho de imagem )
  5. Área da imagem ( 0 Ajustando as configurações da área da imagem )

  1. Indicador de bateria ( 0 nível de bateria )
  2. Número de exposições restantes ( 0 Número de exposições restantes , capacidade do cartão de memória )
  3. Sensibilidade ISO ( 0 Sensibilidade ISO )
  4. Indicador de sensibilidade ISO ( sensibilidade ISO 0 )

    Indicador de sensibilidade ISO automática ( 0 Controle de sensibilidade ISO automática )

  5. Indicador de exposição

  1. Abertura ( 0 A (automático com prioridade à abertura) , M (manual) )
  2. Velocidade do obturador ( 0 S (automático com prioridade ao obturador) , M (manual) )
  3. Modo de disparo ( 0 Escolher um modo de disparo )
  4. Indicador de redução de vibração ( 0 Redução de vibração )
  5. Medição ( 0 Medição )
  6. Ponto de foco ( 0 Seleção de ponto de foco )

Usando o visor com a câmera na orientação “alta”

No modo de foto, a reprodução, o menu i e as telas de disparo giram para corresponder à orientação da câmera.

Escolhendo uma tela

Pressione o botão DISP para percorrer a tela de disparo. Escolha até quatro telas, cada uma com uma seleção personalizável de ícones e indicadores. Os itens exibidos podem ser selecionados usando a configuração personalizada d18 [ Exibição de disparo no visor personalizado ] ( 0 d18: Exibição de disparo no visor personalizado ).

Modo de vídeo

  1. Indicador de gravação

    Indicador “Sem vídeo” ( 0 O ícone 0 )

  2. Duração da filmagem gravada
  3. Destino ( 0 Destino )
  4. Tempo de gravação disponível
  5. Tamanho e taxa do quadro ( 0 opções de tamanho e taxa do quadro de vídeo )
  1. Área de imagem ( 0 opções de área de imagem de vídeo )
  2. Tipo de arquivo de vídeo ( 0 tipos de arquivo de vídeo )
  3. Indicador de gravação (borda vermelha; 0 g18: Indicador de quadro REC vermelho )
  4. Nível de som ( 0 Sensibilidade do Microfone )
  5. Sensibilidade do microfone ( 0 Sensibilidade do microfone )

Usando o visor com a câmera na orientação “alta”

No modo de vídeo, as exibições do menu de reprodução e i de reprodução giram para corresponder à orientação da câmera.

O botão do modo de monitor e o sensor ocular

Colocar o olho no visor ativa o sensor ocular, alternando a exibição do monitor para o visor. Observe que o sensor ocular também responderá a outros objetos, como seus dedos.

  • O visor pode ser usado para menus e reprodução, se desejado.
  • Pressione o botão M (modo monitor) para alternar entre o visor e as exibições do monitor.

  • Pressione o botão M para percorrer as exibições da seguinte maneira.

    [ Mudança de exibição automática ]: A câmera alterna automaticamente entre o visor e as exibições do monitor com base nas informações do sensor ocular.

    [ Somente visor ]: O monitor permanece em branco. O visor é usado para fotografar, menus e reprodução.

    • A tela do visor também acende por alguns segundos depois que a câmera é ligada e depois que o timer de espera é ativado pressionando o botão AF‑ON ou pressionando o botão de liberação do obturador até a metade.

    [ Somente monitor ]: O monitor é usado para filmagem, menus e reprodução. A tela do visor permanecerá em branco mesmo se você colocar o olho no visor.

    [ Priorizar o visor (1) ]: No modo de foto, a câmera funciona de maneira semelhante às câmeras SLR digitais existentes. Colocar o olho no visor liga o visor; o monitor permanece desligado depois que você desvia o olhar. No modo de vídeo, os visores funcionam de acordo com [ Troca de exibição automática ].

    [ Priorizar o visor (2) ]: No modo de foto, o visor liga quando você olha através dele e também por alguns segundos depois que a câmera é ligada, o botão de liberação do obturador é pressionado até a metade ou o botão AF-ON é pressionado. No modo de vídeo, os visores funcionam de acordo com [ Troca de exibição automática ].

O controle de ajuste de dioptria

  • O visor pode ser focalizado levantando e girando o controle de ajuste de dioptria.
  • Tenha cuidado para não colocar os dedos ou as unhas nos olhos.
  • Depois de ajustar a dioptria, empurre o controle de ajuste de dioptria de volta à sua posição original.

Inclinando o Monitor

Colocar o olho na câmera quando o monitor estiver inclinado não acionará o visor se ambas as condições a seguir forem atendidas:

  • [ Troca de exibição automática ], [ Priorizar visor (1) ] ou [ Priorizar visor (2) ] está selecionado para o modo de monitor e
  • um menu, imagem ou outra exibição aparece atualmente no monitor.

Uso prolongado

Ao usar o visor por longos períodos, você pode selecionar [ Ajustar para facilitar a visualização ] para a configuração personalizada d8 [ Modo de visualização (foto Lv) ] para garantir que o brilho e o matiz do visor sejam ajustados para facilitar a visualização.

Seleção do modo de monitor de limite

Você pode limitar a escolha dos modos de monitor disponíveis usando o item [ Limit monitor mode selection ] no menu de configuração.