Acessórios Compatíveis
Uma variedade de acessórios está disponível para sua câmera Nikon.
-
A disponibilidade pode variar de acordo com o país ou região.
-
Consulte nosso site ou folhetos para obter as informações mais recentes.
-
Bateria recarregável de íons de lítio EN-EL18d : As baterias EN-EL18d podem ser usadas com câmeras digitais Nikon Z 9.
-
As baterias EN-EL18c, EN-EL18b, EN-EL18a e EN-EL18 também podem ser usadas. Observe, no entanto, que menos fotos podem ser tiradas com uma única carga do que com a EN-EL18d ( Battery Endurance ).
-
-
Carregador de bateria MH-33 : O MH-33 pode ser usado para recarregar baterias EN-EL18d. As baterias podem ser carregadas enquanto o carregador estiver conectado a uma fonte de alimentação por meio do adaptador CA de carregamento EH-7P.
-
Adaptador CA de carregamento EH-7P : O EH-7P pode ser usado para carregar baterias inseridas na câmera.
-
A bateria não carrega enquanto a câmera está ligada.
-
Os adaptadores CA de carregamento não podem ser usados para carregar baterias EN-EL18a ou EN-EL18.
-
O adaptador AC de carregamento pode ser usado para alimentar a câmera; para fazer isso, selecione [ Fornecimento de energia USB ).
] para [ ] no menu de configuração. Para obter mais informações, consulte “Fornecimento de energia USB” (
-
-
Conector de alimentação EP-6a, adaptador CA EH-6d : Use adaptadores CA para alimentar a câmera por períodos prolongados.
-
O EP-6a é necessário para conectar o EH-6d à câmera. Consulte “Conectando um conector de alimentação e um adaptador CA” ( Conectando um conector de alimentação e um adaptador CA ) para obter detalhes.
-
Os adaptadores de CA EH-6c, EH-6b, EH-6a e EH-6 podem ser usados no lugar do EH‑6d.
-
-
Filtros de cores neutras (NC) podem ser usados para proteger a lente.
-
Os filtros podem causar fantasmas quando o assunto é enquadrado contra uma luz brilhante ou quando uma fonte de luz brilhante está no enquadramento. Os filtros podem ser removidos se ocorrerem fantasmas.
-
A medição matricial pode não produzir os resultados desejados com filtros com fatores de exposição (fatores de filtro) acima de 1× (Y44, Y48, Y52, O56, R60, X0, X1, C‑PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S, ND400 , A2, A12, B2, B8, B12); sugerimos que [
] seja selecionada. Consulte a documentação fornecida com o filtro para obter detalhes. -
Os filtros destinados à fotografia com efeitos especiais podem interferir no foco automático ou no indicador de foco ( I ).
A câmera está equipada com um terminal remoto de dez pinos para controle remoto e fotografia automática.
Certifique-se de recolocar a tampa do terminal quando o terminal não estiver em uso. Poeira ou outros materiais estranhos acumulados nos contatos do terminal podem causar mau funcionamento da câmera.
-
Cabos remotos MC-22/MC-22A (comprimento de aproximadamente 1 m/3,3 pés) : Disparadores remotos do obturador com terminais azuis, amarelos e pretos para conexão a dispositivos remotos de acionamento do obturador, permitindo o controle por meio de som ou sinais eletrônicos.
-
Cabos remotos MC-30/MC-30A (comprimento de aproximadamente 80 cm/2,7 pés) : Disparos remotos do obturador; pode ser usado para reduzir a trepidação da câmera.
-
Cabos remotos MC-36/MC-36A (comprimento de aproximadamente 85 cm/2,8 pés ): disparadores remotos do obturador com temporizadores para fotografia com intervalo de disparo.
-
Cabos de extensão MC-21/MC-21A (comprimento de aproximadamente 3 m/9,9 pés) : Pode ser conectado a ML-3 ou MC-series 20, 22, 22A, 23, 23A, 25, 25A, 30, 30A, 36, ou 36A, mas observe que dois ou mais cabos de extensão não podem ser conectados juntos.
-
Cabos de conexão MC-23/MC-23A (comprimento de aproximadamente 40 cm/1,4 pés) : Use um MC-23 ou 23A para conectar duas câmeras por meio de seus terminais de dez pinos para operação simultânea.
-
Cabos adaptadores MC-25/MC-25A (comprimento de aproximadamente 20 cm/7,9 pol.) : Cabos adaptadores de dez pinos para dois pinos para conexão a dispositivos com terminais de dois pinos, incluindo o conjunto de controle de rádio MW-2, MT- 2 intervalômetro e conjunto de controle remoto modulite ML-2.
-
Adaptador WR-A10 WR : Um adaptador usado para conectar controladores remotos sem fio WR-R10 a câmeras com terminais remotos de dez pinos.
-
Conjunto de Controle Remoto ML-3 Modulite : Permite o controle remoto infravermelho em alcances de até 8 m (26,2 pés).
-
Cabo USB UC-E24 : Um cabo USB com um conector tipo C para conexão com a câmera e um conector tipo A para conexão com o dispositivo USB.
-
Cabo USB UC-E25 : Um cabo USB com dois conectores tipo C.
BS-1 Cobertura da sapata de acessórios : Uma cobertura que protege a sapata de acessórios quando nenhuma unidade de flash está instalada.
Tampa do Corpo BF-N1 : A tampa do corpo evita que a poeira entre na câmera quando nenhuma lente está no lugar.
Ocular de borracha DK-33 : Um ocular de borracha que vem instalado na câmera. Ele pode ser removido segurando a liberação da ocular ( q ) e girando a ocular na direção mostrada ( w ).
Para recolocar a ocular, alinhe a marca na parte traseira da ocular ( r ) com a marca no corpo da câmera ( e ) e gire a ocular conforme mostrado até que se encaixe no lugar ( t ).
-
Speedlights SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500, SB-400, SB‑300 e SB-R200: essas unidades podem ser montadas na câmera para fotografia com flash. Alguns também suportam controle remoto sem fio para fotografia com flash fora da câmera com várias unidades de flash.
-
Consulte a documentação fornecida com cada Speedlight para obter informações sobre a montagem da unidade na câmera.
-
Para obter mais informações sobre fotografia com flash, consulte “Fotografia com flash” ( Fotografia com flash ), “Fotografia com flash remoto” ( Fotografia com flash remoto ) e “Unidades de flash compatíveis” (Unidades de flash compatíveis ).
-
-
Comando de flash sem fio SU-800 : Um comando sem fio para uso com unidades de flash SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 e SB-R200. As unidades de flash podem ser divididas em até três grupos para controle de flash remoto. O próprio SU-800 não está equipado com flash.
Adaptador de montagem FTZ II/FTZ : Um adaptador que permite que as lentes NIKKOR F sejam usadas com câmeras digitais que suportam lentes intercambiáveis de montagem Z.
-
Para obter informações sobre como conectar, remover, manter e usar adaptadores de montagem, consulte a documentação do produto.
-
Atualize para a versão mais recente do firmware do adaptador de montagem, se solicitado após conectar o adaptador. Informações sobre como realizar atualizações de firmware estão disponíveis no site da Nikon para seu país ou região.
-
-
Os usuários da FTZ devem observar que a falta de espaço entre o adaptador e a alça pode dificultar o uso da alça.
-
Microfone estéreo ME-1 : Conecte o ME-1 ao conector do microfone da câmera para gravar som estéreo. O uso de um microfone externo também reduz a chance de captar o ruído do equipamento, como os sons produzidos durante a gravação de vídeo quando o foco é obtido usando o foco automático.
-
Microfone sem fio ME-W1 : Um microfone Bluetooth sem fio. Use o ME-W1 para gravação fora da câmera.
-
Controles remotos sem fio WR-R11a, WR-R10 e WR-T10
-
Quando um WR-R11a é conectado ao terminal remoto de dez pinos ou quando um WR-R10 é conectado ao terminal remoto de dez pinos usando um adaptador WR-A10, a câmera pode ser controlada remotamente usando um controle remoto sem fio WR-T10 controlador.
-
Os controladores remotos sem fio WR-R11a e WR-R10 também podem ser usados para controlar unidades de flash controladas por rádio.
-
-
Controle remoto sem fio WR-1 : As unidades WR-1 são usadas com os controladores remotos sem fio WR-R11a/WR-R10 ou WR-T10 ou com outros controladores remotos WR-1, com as unidades WR-1 funcionando como transmissores ou receptores. Quando um WR-R11a/WR-R10 ou um WR-1 configurado como receptor é conectado ao terminal remoto de dez pinos da câmera, um segundo WR-1 configurado como transmissor pode ser usado para tirar fotos e ajustar as configurações da câmera remotamente. Atualize o firmware WR-1 para a versão mais recente (versão 1.0.4 ou posterior).
-
Ao usar um controle remoto sem fio com o WR-R10, verifique se o firmware do WR-R10 foi atualizado para a versão mais recente (versão 3.0 ou posterior). Para obter informações sobre atualizações de firmware, consulte o site da Nikon da sua área. Consulte um representante de serviço autorizado da Nikon ao atualizar o firmware para o WR-R10 de versões anteriores à versão 2.0 para a versão 3.0 ou posterior.
-
Punho Remoto MC-N10 : Quando conectado à câmera, o MC-N10 pode ser usado para tarefas como gravação de vídeo, fotografia e ajuste das configurações da câmera. Ele vem equipado com uma roseta para fixação em equipamentos de câmera de terceiros. Com o MC-N10 montado em equipamentos de câmera de terceiros por meio de um adaptador de roseta compatível com ARRI, você pode manter os assuntos em movimento em foco enquanto movimenta a câmera para rastrear seu movimento ou usar seus controles convenientemente posicionados para ajustar configurações como exposição e balanço de branco sem tocar na câmera.
As baterias compatíveis podem ser carregadas usando os dispositivos abaixo.
Bateria |
carregador de bateria |
Adaptador CA de carregamento |
|
---|---|---|---|
MH-33 |
MH-26a |
||
EN-EL18d |
4 |
— |
4 |
EN-EL18c |
4 |
4 |
4 |
EN-EL18b |
4 |
4 |
4 |
EN-EL18a |
— |
4 |
— |
EN-EL18 |
— |
4 |
— |
A tampa da sapata de acessórios BS-1 desliza para dentro da sapata conforme mostrado. Para remover a tampa, segure a câmera com firmeza, pressione a tampa para baixo com o polegar e deslize-a na direção mostrada.
Para evitar a desconexão acidental, conecte o clipe fornecido aos cabos HDMI ou USB conforme mostrado (observe que o clipe pode não caber em todos os cabos).
-
As ilustrações mostram o cabo USB. Passe os cabos HDMI pelo outro canal.
-
Mantenha o monitor na posição de armazenamento ao usar o clipe de cabo.
cabo USB
Cabo HDMI e cabo USB usados simultaneamente
A câmera possui uma tampa de slot de cartão de memória removível.
-
Depois de abrir a tampa do slot do cartão de memória, deslize a trava de liberação da tampa do slot do cartão de memória na direção mostrada até travar ( q ) e, em seguida, remova a tampa da câmera ( w ).
-
Tenha cuidado para não deslizar a trava de liberação da tampa do slot do cartão de memória para baixo depois de remover a tampa do slot do cartão de memória. A tampa não pode ser recolocada com a trava abaixada.
-
A tampa interna pode se mover quando a trava de liberação da tampa do slot do cartão de memória é abaixada. A tampa do slot do cartão de memória não pode ser recolocada quando a tampa interna estiver fora de posição. Deslize a trava da tampa do slot do cartão de memória para baixo ( q ) e recoloque as tampas interna e externa em suas posições originais ( w ).
1 Cobertura interna
2 Cobertura externa
-
Para recolocar a tampa do slot do cartão de memória, siga as etapas abaixo.
-
Insira a dobradiça superior no soquete superior do corpo da câmera ( q ).
-
Insira a extremidade da dobradiça suspensa ( e ) no soquete da dobradiça ( w ).
-
Mantendo a dobradiça inferior alinhada com o soquete inferior ( r ), deslize a trava de liberação da tampa do slot do cartão de memória para baixo até que se encaixe na posição original ( t ).
-
Calibrando Baterias
O carregador de bateria MH-33 pode detectar se as baterias requerem calibração e calibrá-las conforme necessário para garantir a precisão da exibição do nível da bateria.
O status e o progresso da calibração são mostrados por lâmpadas no carregador de bateria:
1 |
Lâmpadas de carga |
---|---|
2 |
lâmpada de calibração |
3 |
Botão de calibração |
---|
Se a lâmpada de calibração piscar quando uma bateria for inserida, a bateria precisa ser calibrada.
Para iniciar a calibração, pressione o botão de calibração por cerca de um segundo. As lâmpadas de carga e a lâmpada de calibração acendem em vermelho enquanto a calibração está em andamento. O visor pode ser lido da seguinte forma:
Tempo aproximado necessário para recalibrar a bateria |
|||||
---|---|---|---|---|---|
Menos de 2 horas |
2–4 horas |
4–6 horas |
Mais de 6 horas |
||
Lâmpadas de carga |
2h |
I (fora) |
K (ligado) |
K (ligado) |
K (ligado) |
4h |
I (fora) |
I (fora) |
K (ligado) |
K (ligado) |
|
6h |
I (fora) |
I (fora) |
I (fora) |
K (ligado) |
|
lâmpada de calibração |
K (ligado) |
K (ligado) |
K (ligado) |
K (ligado) |
Embora a calibração seja recomendada para medição precisa do estado de carga da bateria, a calibração não precisa ser realizada quando a lâmpada de calibração piscar. Uma vez iniciada, a calibração pode ser interrompida conforme desejado.
-
Se o botão de calibração não for pressionado enquanto a lâmpada de calibração estiver piscando, o carregamento normal começará após cerca de dez segundos.
-
Para interromper a calibração, pressione o botão de calibração novamente. A calibração terminará e o carregamento começará.
Quando a calibração estiver concluída, as lâmpadas de carga e a lâmpada de calibração serão desligadas e o carregamento começará imediatamente.
Conectando um conector de alimentação e um adaptador CA
Desligue a câmera antes de conectar um conector de alimentação opcional e um adaptador CA.
-
Remova a tampa do compartimento da bateria BL-7.
Levante a trava da tampa do compartimento da bateria, gire-a para a posição aberta ( A ) ( q ) e remova a tampa do compartimento da bateria BL-7 ( w ).
-
Conecte o adaptador CA EH-6d ao conector de alimentação EP-6a.
-
Passe o cabo CC sobre a guia do cabo do conector de alimentação ( q ) e deslize-o para baixo até que esteja na parte inferior do slot.
-
Insira o plugue DC no conector DC IN ( w ).
-
-
Insira o conector de alimentação.
Insira totalmente o conector de alimentação no compartimento da bateria, conforme mostrado.
-
Trave o conector de alimentação.
-
Gire a trava para a posição fechada ( q ) e dobre-a para baixo conforme mostrado ( w ).
-
Para evitar que o conector de alimentação seja desalojado durante a operação, certifique-se de que esteja bem travado.
-
O nível da bateria não é exibido no painel de controle enquanto a câmera estiver sendo alimentada pelo adaptador CA e pelo conector de alimentação.
-