Google fordító
EZ A SZOLGÁLTATÁS GOOGLE ÁLTAL KÉSZÍTETT FORDÍTÁSOKAT TARTALMAZHAT. A GOOGLE A FORDÍTÁSOKRA VONATKOZÓLAG NEM VÁLLAL SEMMIFÉLE GARANCIÁT, ÍGY SEM KIFEJEZETTEN, SEM HALLGATÓLAGOSAN NEM GARANTÁLJA A FORDÍTÁS PONTOSSÁGÁT ÉS MEGBÍZHATÓSÁGÁT, TOVÁBBÁ NEM VÁLLAL HALLGATÓLAGOS GARANCIÁT ANNAK FORGALOMKÉPESSÉGÉRE, EGY ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGÁRA ÉS JOGTISZTASÁGÁRA.
A Nikon Corporation (a továbbiakban a „Nikon”) referencia-útmutatóit a kényelmes használat érdekében lefordíttattuk a Google fordító által működtetett fordítószoftverrel. Észszerű erőfeszítéseket tettünk a fordítás pontosságának biztosítása érdekében, azonban az automatizált fordítás nem képes tökéletesen helyettesíteni az embert. A fordításokat szolgáltatásként biztosítjuk a Nikon referencia-útmutatók felhasználóinak, olyan állapotban, „ahogy vannak”. Sem kifejezett, sem hallgatólagos garanciát nem vállalunk az angolból bármely más nyelvre lefordított útmutatók pontosságáért, megbízhatóságáért és helyességéért. A fordítószoftver korlátaiból adódóan előfordulhat, hogy bizonyos tartalmak (például képek, videók, Flash videók stb.) fordítása nem pontos.
A referencia-útmutatók hivatalos szövege az angol változat. A fordításban előforduló következetlenségek és eltérések nem kötelező erejűek, megfelelőségi vagy jogérvényesítési célból joghatással nem bírnak. Amennyiben a referencia-útmutatók fordításában tartalmazott információ pontosságával kapcsolatban kérdései merülnek fel, tájékozódjon az útmutatók hivatalos, angol változatában.
Kompatibilis tartozékok
Számos tartozék áll rendelkezésre Nikon fényképezőgépéhez.
- Az elérhetőség országonként vagy régiónként változhat.
- A legfrissebb információkért tekintse meg weboldalunkat vagy prospektusunkat.
- Áramforrások
-
-
EN-EL18d újratölthető Li-ion akkumulátor : EN-EL18d akkumulátorok Nikon Z 9 digitális fényképezőgépekkel használhatók.
- EN-EL18c , EN-EL18b , EN-EL18a és EN-EL18 akkumulátorok is használhatók. Ne feledje azonban, hogy egy feltöltéssel kevesebb kép készíthető, mint az EN-EL18d ( 0 akkumulátor élettartama ) esetén.
- MH-33 akkumulátortöltő : Az MH-33 EN-EL18d akkumulátorok töltésére használható. Az akkumulátorok tölthetők, miközben a töltő áramforráshoz csatlakozik az EH-7P töltő hálózati adapteren keresztül.
-
EH-7P töltő hálózati adapter : Az EH-7P használható a fényképezőgépbe helyezett akkumulátorok töltésére.
- Az akkumulátor nem töltődik, amíg a fényképezőgép be van kapcsolva.
- A töltő hálózati adapterek nem használhatók EN-EL18a vagy EN-EL18 akkumulátorok töltésére.
- A töltő AC adapter használható a fényképezőgép tápellátására; ehhez válassza az [ ON ] lehetőséget az [ USB power supply ] beállításnál a beállítási menüben. További információkért lásd: „ USB tápellátás” ( 0 USB tápellátás ).
-
EP-6a tápcsatlakozó, EH-6d váltóáramú adapter : Használjon váltóáramú adaptereket a fényképezőgép hosszabb ideig tartó áramellátásához.
- Az EP-6a az EH-6d kamerához való csatlakoztatásához szükséges. A részletekért lásd: „Tápcsatlakozó és váltóáramú adapter csatlakoztatása” ( 0 Tápcsatlakozó és váltóáramú adapter csatlakoztatása ).
- EH-6c , EH-6b , EH-6a és EH-6 AC adapterek használhatók az EH-6d helyett.
-
- Szűrők
-
- Neutral Color (NC) szűrők használhatók az objektív védelmére.
- A szűrők szellemképet okozhatnak, ha a témát erős fényben állítják be, vagy ha erős fényforrás van a keretben. Szellemképződés esetén a szűrők eltávolíthatók.
- Előfordulhat, hogy a mátrixmérés nem hozza a kívánt eredményt 1×-nél nagyobb expozíciós tényezővel (szűrőtényezővel) rendelkező szűrőkkel ( Y44 , Y48 , Y52 , O56 , R60 , X0 , X1 , C-PL, ND2S , ND4 , ND4S , ND8 , ND8S , ND400 , A2 , A12 , B2 , B8 , B12 ); azt javasoljuk, hogy helyette válassza a [ Középre súlyozott fénymérés ] lehetőséget. A részleteket lásd a szűrőhöz mellékelt dokumentációban.
- A speciális effektusos fényképezésre szánt szűrők zavarhatják az automatikus élességállítást vagy az élességjelzőt ( I ).
- Távoli terminál tartozékok
-
A fényképezőgép egy tíztűs távvezérlővel van felszerelve a távvezérléshez és az automatikus fényképezéshez.
Ügyeljen arra, hogy visszahelyezze a csatlakozósapkát, ha a terminált nem használja. A kapocsérintkezőkben felgyülemlett por vagy egyéb idegen anyag a kamera hibás működését okozhatja.
- MC-22 / MC-22A távirányító vezetékek (hossza kb. 1 m) : Távoli redőnykioldók kék, sárga és fekete érintkezőkkel a távkioldó eszközökhöz való csatlakoztatáshoz, lehetővé téve a vezérlést hanggal vagy elektronikus jelekkel.
- MC-30 / MC-30A távirányító vezetékek (hossza kb. 80 cm) : Távoli zárkioldók; a fényképezőgép bemozdulásának csökkentésére használható.
- MC-36 / MC-36A távvezérlő vezetékek (hossza kb. 85 cm ): Távoli exponálás időzítőkkel az időzített fényképezéshez.
- MC-21 / MC-21A hosszabbító kábelek (hossza kb. 3 m) : ML-3 vagy MC-sorozat 20, 22, 22A, 23, 23A, 25, 25A, 30, 30A, 36, vagy 36A, de vegye figyelembe, hogy két vagy több hosszabbító kábel nem csatlakoztatható egymáshoz.
- MC-23 / MC-23A Csatlakozókábelek (hossza kb. 40 cm) : MC-23 vagy 23A segítségével csatlakoztasson két kamerát a tíztűs csatlakozókon keresztül az egyidejű működéshez.
- MC-25 / MC-25A adapterkábelek (hosszúsága kb. 20 cm) : Tíztűs és kéttűs adapterkábelek a kéttűs csatlakozókkal rendelkező eszközök csatlakoztatásához, beleértve az MW-2 rádióvezérlő készletet, MT-2 intervallummérő és ML-2 modulos távirányító készlet.
- WR-A10 WR adapter : A WR-R10 vezeték nélküli távirányítók tíztűs távoli csatlakozókkal rendelkező kamerákhoz való csatlakoztatására szolgáló adapter.
- ML-3 modulos távirányító készlet : Infravörös távirányítót tesz lehetővé 8 m-es (26,2 láb) hatótávolságig.
- USB kábelek
-
- UC-E24 USB kábel : USB kábel C típusú csatlakozóval a fényképezőgéphez és A típusú csatlakozóval az USB eszköz csatlakoztatásához.
- UC-E25 USB kábel : USB kábel két C típusú csatlakozóval.
- Kiegészítő cipővédők
- BS-1 tartozékpapucs fedél : fedél, amely védi a tartozékpapucsot, ha nincs vakuegység.
- Test sapkák
- BF-N1 vázsapka : A vázsapka megakadályozza, hogy por kerüljön a fényképezőgépbe, ha nincs a helyén objektív.
- Kereső szemlencse tartozékok
-
DK-33 gumi szemkagyló : A fényképezőgéphez szerelt gumi szemkagyló. Eltávolítható a szemlencse kioldó gombjának ( q ) tartásával és a szemkagylónak az ábrán látható irányba történő elforgatásával ( w ).
A szemkagyló visszahelyezéséhez igazítsa a szemkagyló hátulján lévő jelölést ( r ) a fényképezőgép házán lévő jelzéshez ( e ), és forgassa el a szemkagylót az ábrán látható módon, amíg a helyére nem kattan ( t ).
- Flash egységek
-
-
SB-5000 , SB-910 , SB-900 , SB-800 SB-700 , SB-600 , SB-500 , SB-400 , SB-300 és SB-R200 vakuk: Ezek az egységek a kamerára szerelhetők vakufotózáshoz. Néhányan támogatják a vezeték nélküli távirányítót is a több vakuegységgel végzett, fényképezőgépen kívüli fotózáshoz.
- Tekintse meg az egyes vakukhoz mellékelt dokumentációt az egység kamerára való felszerelésével kapcsolatban.
- A vakus fényképezéssel kapcsolatos további információkért lásd a „Fényképezőgépen lévő” versus „Távoli” című részt ( 0 „Fényképezőgépen” versus „Távoli” ), „Mi az a távoli vakufotózás?” ( 0 Mi az a távoli vakufotózás? ), és a „Kompatibilis vakuegységek” ( 0 Kompatibilis vakuegységek ).
- SU-800 vezeték nélküli vakuvezérlő : Vezeték nélküli vezérlő SB-5000 , SB-910 , SB-900 , SB-800 , SB-700 , SB-600 , SB-500 és SB-R200 vakukkal. A vakuegységek legfeljebb három csoportba oszthatók a vaku távvezérléséhez. Maga az SU-800 nincs felszerelve vakuval.
-
- Szerelési adapterek
-
FTZ II / FTZ rögzítő adapter : Adapter, amely lehetővé teszi NIKKOR F-bajonett objektívek használatát olyan digitális fényképezőgépekkel, amelyek támogatják a cserélhető Z-bajonett objektíveket.
-
A rögzítőadapterek csatlakoztatásával, eltávolításával, karbantartásával és használatával kapcsolatos információkért tekintse meg a termék dokumentációját.
Frissítse a rögzítőadapter firmware-ének legújabb verzióját, ha a rendszer kéri az adapter csatlakoztatása után. A firmware-frissítésekkel kapcsolatos információk az Ön országában vagy régiójában található Nikon webhelyén találhatók.
- Az FTZ használóinak figyelembe kell venniük, hogy az adapter és a markolat közötti helyhiány megnehezítheti a markolat használatát.
-
- Mikrofonok
-
- ME-1 sztereó mikrofon : sztereó hang rögzítéséhez csatlakoztassa az ME-1 et a kamera mikrofoncsatlakozójához. A külső mikrofon használata csökkenti a berendezés zajának, például a videórögzítés során keletkező hangok felvételének esélyét is, amikor az élességállítás automatikus élességállítással történik.
- ME-W1 vezeték nélküli mikrofon : vezeték nélküli Bluetooth mikrofon. Használja az ME-W1 a kamerán kívüli rögzítéshez.
- Vezeték nélküli távirányítók
-
-
WR-R11a , WR-R10 és WR-T10 vezeték nélküli távirányítók
- Ha egy WR-R11a csatlakozik a tíz tűs távoli terminálhoz, vagy ha egy WR-R10 csatlakozik a tíz tűs távoli terminálhoz WR-A10 adapter segítségével, a kamera távolról vezérelhető egy WR-T10 vezeték nélküli távirányítóval. vezérlő.
- WR-R11a és WR-R10 vezeték nélküli távirányítók rádióvezérlésű vakuk vezérlésére is használhatók.
-
WR-1 vezeték nélküli távirányító : WR-1 egységek WR-R11a / WR-R10 vagy WR-T10 vezeték nélküli távirányítókkal vagy más WR-1 távirányítókkal használhatók, és a WR-1 egységek adóként vagy vevőként működnek. Ha egy WR-R11a / WR-R10 vagy egy vevőként konfigurált WR-1 csatlakozik a kamera tíz tűs távoli csatlakozójához, egy másik, adóként konfigurált WR-1 használható képek készítésére és a fényképezőgép beállításainak távoli módosítására. Frissítse a WR-1 firmware-t a legújabb verzióra (1.0.4 vagy újabb).
Ha vezeték nélküli távirányítót használ a WR-R10 , győződjön meg arról, hogy a WR-R10 firmware-e a legújabb verzióra (3.0 vagy újabb verzió) frissült. A firmware-frissítésekkel kapcsolatos információkért látogasson el a Nikon webhelyére. A WR-R10 firmware-ének 2.0 előtti verzióról 3.0 vagy újabb verzióra történő frissítése során forduljon a Nikon hivatalos szervizképviselőjéhez.
-
- Távoli fogantyúk
- MC-N10 Remote Grip : A fényképezőgéphez csatlakoztatva az MC-N10 olyan feladatokhoz használható, mint a videó rögzítése, fényképezés és a fényképezőgép beállításainak módosítása. Rozettával van felszerelve, amely harmadik féltől származó kameraberendezéshez rögzíthető. Az ARRI-kompatibilis rozetta-adapteren keresztül külső gyártók fényképezőgép-berendezésére szerelt MC-N10 segítségével fókuszban tarthatja a mozgó témákat, miközben pásztázza a fényképezőgépet, hogy nyomon kövesse a mozgásukat, vagy a kényelmesen elhelyezett vezérlőkkel módosíthatja a beállításokat, például az expozíciót és fehéregyensúlyt a fényképezőgép érintése nélkül.
A kompatibilis akkumulátorok az alábbi eszközökkel tölthetők.
Akkumulátor | Akkumulátortöltő | Töltő AC adapter | |
---|---|---|---|
MH-33 | MH-26a | ||
EN-EL18d | 4 | — | 4 |
EN-EL18c | 4 | 4 | 4 |
EN-EL18b | 4 | 4 | 4 |
EN-EL18a | — | 4 | — |
EN-EL18 | — | 4 | — |
A kiegészítő cipővédő felszerelése és eltávolítása
A BS-1 tartozékpapucs fedele az ábrán látható módon a cipőbe csúszik. A burkolat eltávolításához tartsa erősen a fényképezőgépet, nyomja le a fedelet hüvelykujjával, és csúsztassa el a jelzett irányba.
A véletlen leválasztás elkerülése érdekében csatlakoztassa a mellékelt klipet HDMI vagy USB kábelhez az ábra szerint (vegye figyelembe, hogy a klip nem feltétlenül illeszkedik minden kábelhez).
- Az ábrákon az USB kábel látható. Vezesse át HDMI kábeleket a másik csatornán.
-
A kábelcsipesz használatakor tartsa a monitort tárolási helyzetben.
A fényképezőgép eltávolítható memóriakártya-nyílás fedelével rendelkezik.
-
A memóriakártya-nyílás fedelének kinyitása után csúsztassa a memóriakártya-nyílás fedelének kioldó reteszét a jelzett irányba, amíg be nem kattan ( q ), majd távolítsa el a fedelet a fényképezőgépről ( w ).
-
Ügyeljen arra, hogy ne csúsztassa vissza a memóriakártya-nyílás fedelének kioldó reteszét a memóriakártya-nyílás fedelének eltávolítása után. A fedelet leengedett retesz mellett nem lehet visszahelyezni.
-
A belső burkolat elmozdulhat, ha a memóriakártya-nyílás fedelének kioldó reteszét leengedik. A memóriakártya-nyílás fedelét nem lehet visszahelyezni, ha a belső fedél nincs a helyén. Csúsztassa lefelé a memóriakártya-nyílás fedelének reteszét ( q ), és állítsa vissza a belső és a külső fedelet az eredeti helyzetükbe ( w ).
- Belső burkolat
- Külső burkolat
-
A memóriakártya-nyílás fedelének visszahelyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
-
Illessze a felső zsanért a fényképezőgép házának felső foglalatába ( q ).
-
Helyezze be a rugós csuklópánt végét ( e ) a csuklópánt foglalatába ( w ).
-
Tartsa az alsó csuklópántot az alsó foglalattal ( r ) egy vonalban, és csúsztassa lefelé a memóriakártya-nyílás fedelének kioldóreteszét, amíg a helyére nem kattan az eredeti helyzetébe ( t ).
-
Kalibrálás Elemek
Az MH-33 akkumulátortöltő képes észlelni, hogy az akkumulátorokat kalibrálni kell-e, és szükség szerint kalibrálja azokat, hogy biztosítsa az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzésének pontosságát.
A kalibrálás állapotát és előrehaladását az akkumulátortöltőn lévő lámpák mutatják:
- Töltőlámpák
- Kalibráló lámpa
- Kalibráló gomb
Ha a kalibrálást jelző lámpa villog, amikor akkumulátort helyez be, akkor az akkumulátort kalibrálni kell.
A kalibrálás megkezdéséhez nyomja meg a kalibráló gombot körülbelül egy másodpercig. A töltésjelző lámpák és a kalibrációs lámpa pirosan világít, amíg a kalibráció folyamatban van. A kijelző a következőképpen olvasható le:
Az akkumulátor újrakalibrálásához szükséges hozzávetőleges idő | |||||
---|---|---|---|---|---|
2 óra alatt | 2-4 óra | 4-6 óra | Több mint 6 óra | ||
Töltőlámpák | 2 óra | I (ki) | K (be) | K (be) | K (be) |
4 óra | I (ki) | I (ki) | K (be) | K (be) | |
6 óra | I (ki) | I (ki) | I (ki) | K (be) | |
Kalibráló lámpa | K (be) | K (be) | K (be) | K (be) |
Bár a kalibrálás javasolt az akkumulátor töltöttségi állapotának pontos méréséhez, a kalibrálást nem kell elvégezni, ha a kalibrációs lámpa villog. A kalibrálás megkezdése után tetszés szerint megszakítható.
- Ha nem nyomja meg a kalibráló gombot, miközben a kalibrációs lámpa villog, a normál töltés körülbelül tíz másodperc múlva kezdődik.
- A kalibrálás megszakításához nyomja meg ismét a kalibráló gombot. A kalibrálás véget ér, és megkezdődik a töltés.
Amikor a kalibráció befejeződött, a töltésjelző lámpák és a kalibrációs lámpa kialszik, és a töltés azonnal megkezdődik.
Csatolás a Konnektor és AC adapter
Az opcionális tápcsatlakozó és a hálózati adapter csatlakoztatása előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet.
-
Távolítsa el a BL-7 elemtartó rekesz fedelét.
Emelje fel az akkumulátorrekesz fedelének reteszét, fordítsa nyitott ( A ) helyzetbe ( q ), és távolítsa el a BL-7 akkumulátorrekesz fedelét ( w ).
-
Csatlakoztassa az EH-6d AC adaptert az EP-6a tápcsatlakozóhoz.
-
Vezesse át az egyenáramú kábelt a tápcsatlakozó kábelvezetőjén ( q ), és csúsztassa le, amíg a nyílás aljához nem kerül.
-
Dugja be a DC csatlakozót a DC IN csatlakozóba ( w ).
-
-
Helyezze be a tápcsatlakozót.
Illessze be teljesen a tápcsatlakozót az akkumulátorrekeszbe az ábra szerint.
-
Rögzítse a tápcsatlakozót.
-
Forgassa el a reteszt zárt helyzetbe ( q ), és hajtsa le az ábrán látható módon ( w ).
- Annak elkerülése érdekében, hogy a tápcsatlakozó elmozduljon működés közben, győződjön meg arról, hogy az megfelelően reteszelve van.
- Az akkumulátor töltöttségi szintje nem jelenik meg a kezelőpanelen, amíg a fényképezőgépet a hálózati adapter és a tápcsatlakozó táplálja.
-