Nikon

عربي

Български

Čeština

Dansk

Deutsch

Ελληνικά

English

Español

Eesti

Suomi

Français

हिन्दी

Magyar

Indonesia

Italiano

日本語

Қазақ

한글

Lietuvių

Latviski

Nederlands

Norsk

Polski

Português

Română

Русский

Slovenčina

Slovenščina

Српски

Svenska

ภาษาไทย

Türkçe

Українська

简体中文

繁體中文

Select language

Otros accesorios compatibles

Hay disponibles numerosos accesorios para su cámara Nikon.

Accesorios compatibles

  • La disponibilidad puede variar dependiendo del país o la región.
  • Consulte nuestro sitio web o nuestros folletos para obtener la información más reciente.
Fuentes de alimentación
  • Batería recargable de ion de litio EN-EL15c: Con las cámaras digitales de Nikon Z 8 se pueden utilizar baterías EN-EL15c.

    • También se pueden utilizar las baterías EN-EL15b y EN-EL15a. Sin embargo, tenga en cuenta que podrá capturar menos tomas con una sola carga que con la EN‑EL15c (0 Duración de la batería).
  • Cargador de la batería MH‑25a: El MH‑25a puede utilizarse para recargar las baterías EN‑EL15c.
  • Cargador de la batería MH‑34: El MH‑34 puede utilizarse para recargar las baterías EN‑EL15c. Cargue las baterías conectando un adaptador de CA EH‑8P.

    • La conexión del EH-8P requiere un cable USB UC‑E25 opcional (con conectores Type C en ambos extremos).
  • Cargador con adaptador de CA EH‑7P/adaptador de CA EH‑8P: Al conectarse al conector USB de suministro de energía de la cámara, podrá usar estos adaptadores para cargar las baterías introducidas en la cámara.

    • La batería no se cargará mientras la cámara esté encendida.
    • EH‑7P y EH‑8P no pueden usarse para cargar baterías EN-EL15a.
    • EH‑7P y EH‑8P pueden usarse para alimentar la cámara; para ello, seleccione [ON] para [Suministro de energía USB] en el menú de configuración. Para obtener más información, consulte “Suministro de energía USB” (0 Suministro de energía USB).
    • Las conexiones del suministro de alimentación o la carga de la batería usando el EH-8P deben realizarse a través de un cable USB UC‑E25 opcional (con conectores Type C en ambos extremos).
  • Conector a la red eléctrica EP-5B y adaptador de CA EH-5d: Use adaptadores de CA EH‑5d para alimentar la cámara durante largos períodos.

  • Pack de baterías MB-N12: Un pack de baterías para la cámara digital Nikon Z 8. Al instalarse, permite el uso de hasta dos baterías recargables de ion de litio EN‑EL15c como fuente de alimentación.

    • El MB-N12 está equipado con botones, diales y un multiselector para su uso al girar la cámara para tomar imágenes en orientación de retrato (“vertical”).
    • Las baterías EN‑EL15b y EN‑EL15a pueden utilizarse en lugar de la EN ‑EL15c. Sin embargo, tenga en cuenta que podrá capturar menos tomas con una sola carga que con la EN‑EL15c (0 Duración de la batería).
    • Podrá usar un cargador con adaptador de CA EH-7P o un adaptador de CA EH‑8P para cargar las baterías introducidas en el pack o para alimentar la cámara mientras el pack de baterías está conectado.
    • Encontrará disponible información sobre la conexión y extracción del pack de baterías así como instrucciones sobre su uso en “Packs de baterías MB-N12 opcionales” (0Packs de baterías MB-N12 opcionales).
Filtros
  • Los filtros de color neutro (NC) pueden usarse para proteger el objetivo.
  • Los filtros pueden causar efecto fantasma si el sujeto está encuadrado contra una fuente de luz brillante o cuando una fuente de luz brillante está en el encuadre. Si aparece efecto fantasma, puede extraer los filtros.
  • La medición matricial podría no producir los resultados deseados con filtros con factores de exposición (factores de filtro) superiores a 1× (Y44, Y48, Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S, ND400, A2, A12, B2, B8, B12). En su lugar, recomendamos que seleccione [Medición ponderada central]. Consulte la documentación suministrada con el filtro para más detalles.
  • Los filtros usados para obtener fotografías con efectos especiales pueden interferir con el autofoco o con el indicador de enfoque (I).
Accesorios del terminal remoto

La cámara está equipada con un terminal remoto de diez contactos para el control remoto y la fotografía automática.

Asegúrese de volver a colocar la tapa del terminal cuando el terminal no esté en uso. El polvo u otra materia extraña acumulada en los contactos del terminal pueden causar un mal funcionamiento de la cámara.

  • Cables de control remoto MC-22/MC-22A (longitud aproximada de 1 m/3,3 pies): Disparadores remotos con terminales de color azul, amarillo y negro para la conexión a dispositivos de disparo remoto, permitiendo el control a través de señales de sonido o electrónicas.
  • Cables de control remoto MC-30/MC-30A (longitud aproximada de 80 cm/2,7 pies): Disparadores remotos; se pueden usar para reducir las sacudidas de la cámara.
  • Cables de control remoto MC-36/MC-36A (longitud aproximada de 85 cm/2,8 pies): Disparadores remotos con temporizadores para la fotografía a intervalos.
  • Cables de extensión MC-21/MC-21A (longitud aproximada de 3 m/9,9 pies): Se pueden conectar al ML-3 o la serie MC 20, 22, 22A, 23, 23A, 25, 25A, 30, 30A, 36 o 36A, pero tenga en cuenta que no pueden conectarse entre sí dos o más cables de extensión.
  • Cables de control remoto MC-23/MC-23A (longitud aproximada de 40 cm/1,4 pies): Use un MC-23 o 23A para conectar dos cámaras a través de sus terminales de diez contactos para un funcionamiento simultáneo.
  • Cables adaptadores MC-25/MC-25A (longitud aproximada de 20 cm/7,9 pulg.): Cables adaptadores de diez a dos contactos para la conexión a dispositivos con terminales de dos contactos, incluido el conjunto de control de radio MW-2, el intervalómetro MT-2 y el kit de control remoto modulite ML-2.
  • Adaptador WR-A10: Un adaptador utilizado para conectar los controladores remotos inalámbricos WR-R10 a cámaras con terminales remotos de diez contactos.
  • Kit de control remoto modulite ML-3: Permite el control remoto por infrarrojos a distancias de hasta 8 m (26,2 pies).
Cables USB
  • Cable USB UC-E24: Un cable USB con un conector de Type C para la conexión a la cámara y un conector de Type A para la conexión al dispositivo USB.
  • Cable USB UC-E25: Un cable USB con dos conectores Type C.
Adaptadores de zapata
Adaptador de terminal de sincronización AS‑15: Monte el AS‑15 en la zapata de la cámara para conectar iluminación estroboscópica de estudio u otro equipamiento de flash a través del terminal de sincronización.
Tapas de la zapata de accesorios
Tapa de la zapata de accesorios BS-1: Una tapa que protege la zapata de accesorios cuando no haya instalado un flash.
Tapas del cuerpo
Tapa del cuerpo BF-N1: La tapa del cuerpo evita la penetración de polvo en la cámara cuando no hay instalado un objetivo.
Accesorios del ocular del visor

Ocular de goma DK-33: Un ocular de goma que viene instalado en la cámara. Se puede extraer sujetando la liberación del ocular (q) y girando el ocular en la dirección mostrada (w).

Para volver a colocar el ocular, alinee la marca de la parte trasera del ocular (r) con la marca del cuerpo de la cámara (e) y gire el ocular tal y como se indica hasta que haga clic en su lugar (t).

Flashes
  • Flashes SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500, SB-400, SB‑300 y SB‑R200: Estas unidades se pueden montar en la cámara para la fotografía con flash. Algunos también son compatibles con el control remoto inalámbrico para las fotografías con flash que no está en la cámara con múltiples flashes.

  • Controlador de flash remoto inalámbrico SU-800: Un controlador inalámbrico para su uso con los flashes SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 y SB-R200. Los flashes se pueden dividir hasta en tres grupos para control de flash remoto. El SU‑800 en sí no está equipado con un flash.
Adaptadores de montura

Adaptador de montura FTZ II/FTZ: Un adaptador que permite utilizar objetivos de montura F NIKKOR con cámaras digitales compatibles con los objetivos de montura Z intercambiables.

  • Para obtener información sobre la instalación, desinstalación, mantenimiento y uso de los adaptadores de montura, consulte la documentación del producto.

    Si después de instalar el adaptador se le solicita que actualice a la versión más reciente del firmware del adaptador de montura, hágalo. Podrá obtener información sobre las actualizaciones del firmware a través del sitio web de Nikon de su país o región.

Micrófonos
  • Micrófono estéreo ME-1: Conecte el ME-1 a la clavija del micrófono de la cámara para grabar audio en estéreo. Usar un micrófono externo también reduce las posibilidades de captar los ruidos emitidos por el equipo, tales como los sonidos producidos durante la grabación de vídeo cuando se logra enfocar usando autofoco.
  • Micrófono inalámbrico ME-W1: Un micrófono Bluetooth inalámbrico. Use el ME-W1 para la grabación fuera de la cámara.
Controladores remotos inalámbricos
  • Controladores remotos inalámbricos WR-R11a, WR-R10 y WR-T10

    • Al conectar un WR-R11a al terminal remoto de diez contactos o al conectar un WR‑R10 al terminal remoto de diez contactos usando un adaptador WR-A10, la cámara puede controlarse remotamente usando un controlador remoto inalámbrico WR‑T10.
    • Los controladores remotos inalámbricos WR-R11a y WR-R10 también pueden usarse para controlar los flashes controlados por radio.
  • Controlador remoto inalámbrico WR-1: Las unidades WR-1 se usan con los controladores remotos inalámbricos WR-R11a/WR-R10 o WR-T10 o con otros controladores remotos WR-1, con las unidades WR-1 funcionando como transmisores o receptores. Cuando un WR-R11a/WR-R10 o un WR-1 configurados como receptores están conectados al terminal remoto de diez contactos de la cámara, podrá utilizar un segundo WR-1 configurado como transmisor para capturar imágenes y configurar los ajustes de la cámara remotamente. Actualice el firmware del WR-1 a la versión más reciente (versión 1.0.4 o posterior).

    Al usar un controlador remoto inalámbrico con el WR‑R10, asegúrese de actualizar el firmware del WR‑R10 a la versión más reciente (versión 3.0 o posterior). Podrá obtener información sobre las actualizaciones del firmware a través del sitio web de Nikon de su país o región. Consulte con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon al actualizar el firmware de WR‑R10 de las versiones anteriores a la versión 2.0 a la versión 3.0 o posteriores.

Empuñaduras inalámbricas
Empuñadura inalámbrica MC-N10: Al conectarse a la cámara, la MC-N10 puede utilizarse para tareas tales como la grabación de vídeo, la toma de fotografías y la configuración de los ajustes de la cámara. Viene equipada con una roseta para su instalación en equipo fotográfico de terceros proveedores. Con la MC-N10 instalada en equipo fotográfico de terceros proveedores a través de un adaptador de roseta compatible con ARRI, podrá mantener enfocados a los sujetos en movimiento mientras barre la cámara para seguir su movimiento, o usar sus controles útilmente situados para configurar ajustes tales como la exposición y el balance de blancos sin tocar la cámara.

Carga de las baterías

Las baterías compatibles se pueden cargar utilizando los siguientes dispositivos.

Batería Cargador de la batería Cargador con adaptador de CA EH‑7P/
adaptador de CA EH‑8P
MH-25a MH‑34
EN‑EL15c 4 4 4
EN‑EL15b 4 4 4
EN‑EL15a 4

Instalación y extracción de la tapa de la zapata de accesorios

La tapa de la zapata de accesorios BS-1 se desliza en la zapata como se muestra. Para extraer la tapa, sostenga la cámara con firmeza, presione la tapa hacia abajo con un pulgar y deslícela en la dirección indicada.

El clip del cable HDMI/USB

Para evitar la desconexión accidental, coloque el clip suministrado en los cables HDMI o USB como se muestra (tenga en cuenta que el clip podría no ser compatible con todos los cables).

  • La imagen muestra el cable USB. Pase los cables HDMI por el otro canal.
  • Mantenga la pantalla en la posición de almacenamiento cuando utilice el clip del cable.

    Cable USB

    Cable HDMI y cable USB utilizados simultáneamente