Nikon

عربي

Български

Čeština

Dansk

Deutsch

Ελληνικά

English

Español

Eesti

Suomi

Français

हिन्दी

Magyar

Indonesia

Italiano

日本語

Қазақ

한글

Lietuvių

Latviski

Nederlands

Norsk

Polski

Português

Română

Русский

Slovenčina

Slovenščina

Српски

Svenska

ภาษาไทย

Türkçe

Українська

简体中文

繁體中文

Select language

Google Översätt

DENNA TJÄNST KAN INNEHÅLLA ÖVERSÄTTNINGAR FRÅN GOOGLE. GOOGLE FRÅNSÄGER SIG ALLA GARANTIER FÖR ÖVERSÄTTNINGAR, UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE EVENTUELLA GARANTIER AVSEENDE NOGGRANNHET, TILLFÖRLITLIGHET OCH EVENTUELLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER AVSEENDE SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL OCH ICKE-INTRÅNG.

Referensinformation från Nikon Corporation (nedan, “Nikon”) har översatts för din bekvämlighet med hjälp av översättningsprogramvara från Google Översätt. Rimliga ansträngningar har gjorts för att tillhandahålla en korrekt översättning, men ingen automatiserad översättning är perfekt och är inte heller avsedd att ersätta mänskliga översättare. Översättningar tillhandahålls som en tjänst till användare av Nikons referensinformation och tillhandahålls som de är. Ingen garanti av något slag, varken uttrycklig eller underförstådd, lämnas avseende noggrannhet, tillförlitlighet eller korrekthet för översättningar gjorda från engelska till något annat språk. Visst innehåll (som bilder, videor, Flash-videor osv.) kanske inte kan översättas korrekt på grund av översättningsprogramvarans begränsningar.

Den officiella texten är den engelska versionen av referensinformationen. Eventuella avvikelser eller skillnader som har uppstått i samband i översättningen är inte bindande och har ingen rättslig effekt för efterlevnad eller verkställighet. Om det uppstår några frågor om riktigheten hos informationen i den översatta referensinformationen hänvisar vi till den engelska versionen av informationen, som är den officiella versionen.

Laddar batteriet

Ladda det medföljande EN-EL15c-batteriet före användning.

Varning: Batteriet och laddaren

Läs och följ varningarna och försiktighetsåtgärderna i "För din säkerhet" ( 0 För din säkerhet ) och "Skötsel av kameran och batteriet: Varningar" ( 0 Skötsel av kameran och batteriet: Varningar ).

Batteriladdaren

Beroende på land eller region kommer laddaren med antingen en väggadapter eller en strömkabel.

  • AC-väggadapter : Efter att ha satt in AC-väggadaptern i laddarens AC-ingång ( q ), skjut på AC-väggadapterns spärr som visas ( w ) och vrid adaptern 90° för att fixera den på plats ( e ). Sätt i batteriet och koppla in laddaren.

  • Strömkabel : Efter att ha anslutit strömkabeln med kontakten i den riktning som visas, sätt i batteriet och anslut kabeln.

  • Ett urladdat batteri laddas helt på cirka 2 timmar och 35 minuter.

    Batteriladdning (blinkar)

    Laddning klar (stabil)

Om CHARGE -lampan blinkar snabbt

Om CHARGE -lampan blinkar snabbt (8 gånger i sekunden):

  • Batteriet var inte korrekt isatt : Koppla ur laddaren och ta ur och sätt tillbaka batteriet.
  • Den omgivande temperaturen är för varm eller för kall : Använd batteriladdaren vid temperaturer inom det angivna temperaturintervallet (0–40 °C/+32–104 °F).

Om problemet kvarstår, koppla ur laddaren och avsluta laddningen. Ta med batteriet och laddaren till en Nikon auktoriserad servicerepresentant.

Tillval EH‑7P nätadaptrar för laddning/EH‑8P nätadaptrar: Laddning

När det sitter i kameran kan batteriet laddas med en EH-7P-laddningsnätadapter eller EH-8P-nätadapter som tillval.

  • Ett urladdat batteri laddas helt på cirka 2 timmar och 40 minuter.
  • När laddningen är klar, koppla ur EH‑7P eller EH‑8P och koppla bort den från kameran.

Laddar

Använda EH‑7P laddningsnätadapter

Efter att ha bekräftat att kameran är avstängd, anslut EH-7P-laddningsnätadaptern ( q ) till kamerans USB -strömförsörjningskontakt ( w ) och anslut adaptern. Batteriet laddas medan kameran är avstängd. Håll kontakten rak under isättning och borttagning.

  • Kamerans laddningslampa ( e ) lyser gult medan laddning pågår. Lampan släcks när laddningen är klar.
  • Batteriet laddas även när kameran är på, förutsatt att standby-timern är avstängd.
  • Formen på kontakten varierar med landet eller regionen där du köpte den.

Använda nätadaptern EH‑8P

Anslut en valfri UC-E25 USB -kabel (med Type C-kontakter i båda ändar) till EH-8P AC-adaptern ( q ). Efter att ha bekräftat att kameran är avstängd ansluter du den andra änden av kabeln till kamerans USB -strömuttag ( w ) och ansluter adaptern. Batteriet laddas medan kameran är avstängd. Håll kontakten rak under isättning och borttagning.

  • Kamerans laddningslampa ( e ) lyser gult medan laddning pågår. Lampan släcks när laddningen är klar.
  • Batteriet laddas även när kameran är på, förutsatt att standby-timern är avstängd.
  • Formen på kontakten varierar med landet eller regionen där du köpte den.

Varningar: EH‑7P/EH‑8P

  • Batteriet laddas inte om kabeln är ansluten till kamerans USB datakontakt.
  • EH‑7P och EH‑8P kan endast användas med EN‑EL15c och EN‑EL15b batterier. EN-EL15a-batterier kan laddas med en MH-25a-batteriladdare.
  • Laddningsfel orsakade av till exempel förhöjda kameratemperaturer eller försök att ladda en EN-EL15a indikeras av att laddningslampan blinkar snabbt i cirka 30 sekunder innan den stängs av.
  • När laddningslampan släcks rekommenderar vi att du slår på kameran (eller aktiverar standby-timern) och bekräftar att batteriet är laddat.

EH‑7P/EH‑8P: Strömförsörjning

Om [ ON ] väljs för [ USB power delivery ] i inställningsmenyn, kommer ström till kameran när kameran är påslagen.

  • Anslut kabeln till kamerans USB Power Delivery-kontakt. Adaptern kommer inte att förse kameran med ström när den är ansluten via USB datakontakten.
  • Ström tillförs endast kameran när batteriet är isatt.
  • Batteriet laddas inte när kameran drivs av en extern strömkälla.
  • För mer information, se "'Power Delivery' Versus 'Charging'" ( 0 'Power Delivery' Versus 'Charging') .

Dator USB strömförsörjning och batteriladdning

Datorer levererar ström för att driva kameran eller ladda batteriet endast via en valfri UC-E25 USB -kabel (som har Type C-kontakter i båda ändar) ansluten till en inbyggd Type C USB -port på datorn.

  • Den medföljande UC‑E24 USB -kabeln (som ansluts till kameran via en typ C-kontakt och till USB enheter via en typ A-kontakt) kan inte användas för detta ändamål.
  • Anslut USB -kabeln till kamerans USB Power Delivery-kontakt. Datorn kommer inte att förse kameran med ström när den är ansluten via USB datakontakten.
  • Beroende på modell och produktspecifikationer kommer vissa datorer inte att leverera ström för att driva kameran eller ladda batteriet.