Nikon

عربي

Български

Čeština

Dansk

Deutsch

Ελληνικά

English

Español

Eesti

Suomi

Français

हिन्दी

Magyar

Indonesia

Italiano

日本語

Қазақ

한글

Lietuvių

Latviski

Nederlands

Norsk

Polski

Português

Română

Русский

Slovenčina

Slovenščina

Српски

Svenska

ภาษาไทย

Türkçe

Українська

简体中文

繁體中文

Select language

Tłumacz Google

TA USŁUGA MOŻE ZAWIERAĆ TŁUMACZENIA OBSŁUGIWANE PRZEZ GOOGLE. GOOGLE NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI DOTYCZĄCYCH TŁUMACZEŃ, WYRAŻONYCH ANI DOROZUMIANYCH, W TYM GWARANCJI WIERNOŚCI I RZETELNOŚCI TŁUMACZENIA, ANI DOROZUMIANYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI DO SPRZEDAŻY, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU I NIENARUSZANIA PRAW.

Przewodniki użytkownika firmy Nikon Corporation (dalej zwana „Nikon”) zostały przetłumaczone dla wygody użytkownika z użyciem oprogramowania do tłumaczenia opartego o Tłumacza Google. W rozsądnym zakresie podjęto starania na rzecz zapewnienia wiernego tłumaczenia, jednakże należy pamiętać, że żadne tłumaczenie automatyczne nie jest bezbłędne ani nie jest przeznaczone do zastępowania pracy tłumaczy. Tłumaczenia są dostarczane w postaci usługi na rzecz użytkowników przewodników użytkownika Nikon i są oferowane „w stanie takim, w jakim są”. Nie udziela się żadnych gwarancji wyrażonych ani dorozumianych w zakresie wierności, rzetelności lub poprawności tłumaczeń z języka angielskiego na jakikolwiek inny język. Niektóre treści (jak obrazy, filmy, filmy w formacie Flash Video itp.) mogą nie zostać przetłumaczone dokładnie z uwagi na ograniczenia oprogramowania do tłumaczenia.

Tekstem oficjalnym jest angielskojęzyczna wersja przewodników użytkownika. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w wyniku tłumaczenia i obecne w tłumaczeniu nie są wiążące i nie wywołują skutków prawnych dla celów zgodności z przepisami lub egzekwowania prawa. W razie pytań dotyczących zgodności z prawdą informacji zawartych w przetłumaczonych przewodnikach użytkownika należy skorzystać z angielskojęzycznych wersji przewodników, które są wersjami oficjalnymi.

Wizjer

Przy ustawieniach domyślnych w wizjerze pojawiają się następujące wskaźniki. Aby uzyskać pełną listę wskaźników, które mogą być wyświetlane, zobacz „Wizjer” w sekcji „Wyświetlacze aparatu” ( 0 Wizjer ) w rozdziale „Uwagi techniczne”.

Tryb fotograficzny

  1. Tryb widoku (podgląd na żywo ze zdjęcia; 0 d9: Tryb widoku (poziom zdjęcia) )
  2. ikona t ( 0 Ikona t )
  3. Tryb zwolnienia ( 0 Tryb zwolnienia )
  4. Tryb ostrości ( 0 Tryb ostrości )
  5. Tryb pola AF ( 0 Tryb pola AF )
  6. Balans bieli ( 0 Balans bieli )
  1. Aktywny D-Lighting ( 0 Aktywny D-Lighting )
  2. Picture Control ( 0 Kontrola obrazu )
  3. Jakość obrazu ( 0 Dostosowywanie jakości obrazu )
  4. Rozmiar obrazu ( 0 Wybieranie rozmiaru obrazu )
  5. Obszar obrazu ( 0 Dostosowywanie ustawień obszaru obrazu )

  1. Wskaźnik baterii ( 0 Poziom naładowania baterii )
  2. Liczba pozostałych ekspozycji ( 0 Liczba pozostałych ekspozycji , Pojemność karty pamięci )
  3. Czułość ISO ( 0 Czułość ISO )
  4. Wskaźnik czułości ISO ( 0 Czułość ISO )

    Wskaźnik automatycznej czułości ISO ( 0 Automatyczna kontrola czułości ISO )

  5. Wskaźnik ekspozycji

  1. Przysłona ( 0 A (Automatyczny priorytet przysłony) , M (Ręczny) )
  2. Prędkość migawki ( 0 S (automatyczna z priorytetem migawki) , M (ręczna) )
  3. Tryb fotografowania ( 0 Wybieranie trybu fotografowania )
  4. Wskaźnik redukcji drgań ( 0 Redukcja drgań )
  5. Pomiar ( 0 Pomiar )
  6. Punkt ostrości ( 0 Wybór punktu ostrości )

Korzystanie z wizjera w aparacie w orientacji „wysokiej”

W trybie fotografowania ekrany odtwarzania, i i oraz fotografowania obracają się zgodnie z orientacją aparatu.

Wybór wyświetlacza

Naciśnij przycisk DISP , aby przełączać wyświetlacz fotografowania. Wybierz spośród maksymalnie czterech wyświetlaczy, każdy z konfigurowalnym wyborem ikon i wskaźników. Wyświetlane elementy można wybrać za pomocą Custom Setting d20 [ Custom viewfinder shooting display ] ( 0 d20: Custom Viewfinder Shooting Display ).

Tryb wideo

  1. Wskaźnik nagrywania

    Wskaźnik „Brak wideo” ( 0 Ikona 0 )

  2. Długość nagranego materiału
  3. Miejsce docelowe ( 0 Miejsce docelowe )
  4. Dostępny czas nagrywania
  5. Rozmiar i szybkość klatek ( 0 Opcje rozmiaru i szybkości klatek wideo )
  1. Obszar obrazu ( 0 Opcje obszaru obrazu wideo )
  2. Typ pliku wideo ( 0 Typy plików wideo )
  3. Wskaźnik nagrywania (czerwona ramka; 0 g20: czerwony wskaźnik ramki REC )
  4. Poziom dźwięku ( 0 Czułość mikrofonu )
  5. Czułość mikrofonu ( 0 Czułość mikrofonu )

Korzystanie z wizjera w aparacie w orientacji „wysokiej”

W trybie wideo wyświetlacze menu odtwarzania i odtwarzania „ i obracają się, dopasowując się do orientacji kamery.

Przycisk trybu monitorowania i czujnik oka

Przyłożenie oka do wizjera aktywuje czujnik oka, przełączając wyświetlacz z monitora na wizjer. Należy pamiętać, że czujnik oka będzie również reagował na inne obiekty, takie jak palce.

  • W razie potrzeby wizjer można wykorzystać do przeglądania menu i odtwarzania.
  • Naciśnij przycisk M (tryb monitora), aby przełączać się między widokiem wizjera i monitora.

  • Naciśnij przycisk M , aby przełączać się między ekranami w następujący sposób.

    [ Automatyczne przełączanie wyświetlania ]: Aparat automatycznie przełącza się między ekranem wizjera a ekranem monitora na podstawie informacji z czujnika oka.

    [ Tylko wizjer ]: Monitor pozostaje pusty. Wizjer jest używany do fotografowania, menu i odtwarzania.

    • W trybie fotografowania wizjer włącza się na kilka sekund po włączeniu aparatu, naciśnięciu do połowy spustu migawki lub naciśnięciu przycisku AF-ON , niezależnie od tego, czy przyłożysz oko do wizjera.

    [ Tylko monitor ]: Monitor służy do fotografowania, obsługi menu i odtwarzania. Wyświetlacz wizjera pozostanie pusty, nawet jeśli przyłożysz oko do wizjera.

    [ Priorytet wizjera (1) ]: Przyłożenie oka do wizjera włącza wizjer; monitor pozostaje wyłączony po odsunięciu oka. W trybie wideo wyświetlacze działają zgodnie z [ Automatycznym przełączaniem wyświetlania ].

    [ Priorytet wizjera (2) ]: W trybie fotograficznym, oprócz sytuacji, gdy przez niego patrzysz, wizjer włącza się na kilka sekund po włączeniu aparatu, naciśnięciu do połowy spustu migawki lub naciśnięciu przycisku AF-ON , niezależnie od tego, czy przyłożysz oko do wizjera. W trybie wideo wyświetlacze działają zgodnie z [ Automatycznym przełączaniem wyświetlania ].

    • Ekran fotografowania pojawia się w wizjerze, jeśli przyłożysz do niego oko, gdy monitor jest używany do przeglądania menu lub odtwarzania.

Kontrola regulacji dioptrii

  • Aby ustawić ostrość w wizjerze, należy podnieść i obrócić pokrętło regulacji dioptrii.
  • Uważaj, aby nie włożyć sobie palców lub paznokci do oka.
  • Po ustawieniu dioptrii należy przesunąć pokrętło regulacji dioptrii z powrotem do pierwotnej pozycji.

Pochylanie monitora

Przyłożenie oka do aparatu przy przechylonym monitorze nie spowoduje uruchomienia wizjera, jeżeli spełnione są następujące warunki:

  • W trybie monitora wybrano opcję [ Automatyczne przełączanie wyświetlania ], [ Priorytet wizjera (1) ] lub [ Priorytet wizjera (2) ] i
  • na monitorze aktualnie wyświetla się menu, obraz lub inny obraz.

Przedłużone użytkowanie

Podczas korzystania z wizjera przez dłuższy czas można wybrać opcję [ Dopasuj dla łatwości oglądania ] dla ustawienia niestandardowego d9 [ Tryb widoku (poziom zdjęcia) ], aby upewnić się, że jasność i odcień wizjera są dostosowane do łatwości oglądania.

Wybór trybu monitorowania limitu

Możesz ograniczyć wybór dostępnych trybów monitorowania, korzystając z pozycji [ Ogranicz wybór trybu monitorowania ] w menu konfiguracji.