Nikon

عربي

Български

Čeština

Dansk

Deutsch

Ελληνικά

English

Español

Eesti

Suomi

Français

हिन्दी

Magyar

Indonesia

Italiano

日本語

Қазақ

한글

Lietuvių

Latviski

Nederlands

Norsk

Polski

Português

Română

Русский

Slovenčina

Slovenščina

Српски

Svenska

ภาษาไทย

Türkçe

Українська

简体中文

繁體中文

Select language

Google Traducere

ACEST SERVICIU POATE CONȚINE TRADUCERI BAZATE PE TEHNOLOGIA GOOGLE. GOOGLE DECLINĂ TOATE GARANȚIILE, EXPRESE SAU IMPLICITE, LEGATE DE TRADUCERI, INCLUSIV ORICE GARANȚIE PRIVIND ACURATEȚEA, FIABILITATEA ȘI ORICE GARANȚII IMPLICITE DE VANDABILITATE, DE ADECVARE LA UN ANUMIT SCOP ȘI DE NEÎNCĂLCARE.

Ghidurile de referință ale Nikon Corporation (numită în continuare „Nikon”) au fost traduse pentru confortul dumneavoastră utilizând software-ul de traducere bazat pe tehnologia Google Traducere. Au fost făcute eforturi rezonabile pentru a oferi o traducere exactă, totuși nicio traducere automată nu este perfectă și nici nu este destinată înlocuirii traducătorilor umani. Traducerile sunt furnizate ca un serviciu pentru utilizatorii ghidurilor de referință Nikon și sunt furnizate „ca atare”. Nu se oferă nicio garanție, de niciun fel, expresă sau implicită, cu privire la acuratețea, fiabilitatea sau corectitudinea traducerilor efectuate din engleză în orice altă limbă. Este posibil ca anumite conținuturi (cum ar fi imagini, videoclipuri, video Flash etc.) să nu fie traduse cu acuratețe din cauza limitărilor software-ului de traducere.

Textul oficial este versiunea în limba engleză a ghidurilor de referință. Orice discrepanțe sau diferențe rezultate din traducere nu creează obligații și nu au niciun efect juridic în scopuri de conformitate sau de punere în aplicare. Dacă apar întrebări în legătură cu acuratețea informațiilor cuprinse în ghidurile de referință traduse, consultați versiunea în limba engleză a ghidurilor care este versiunea oficială.

Redare

Apăsați butonul K pentru a vizualiza fotografii și videoclipuri pe monitor sau în vizor după fotografiere.

  • Apăsați 4 sau 2 sau glisați la stânga sau la dreapta pentru a vizualiza imagini suplimentare.

  • Videoclipurile sunt indicate printr-o pictogramă 1 în colțul din stânga sus al afișajului. Atingeți a de pe afișaj sau apăsați butonul J pentru a începe redarea.

  • Pentru a termina redarea și a reveni la modul de fotografiere, apăsați butonul de declanșare până la jumătate.

Vizualizarea videoclipurilor

Afișajul de redare video și comenzile sunt descrise mai jos.

Ecranul de redare video

În timpul redării video, afișajul arată durata videoclipului, poziția curentă de redare și ceilalți indicatori enumerați mai jos. Poziția dvs. aproximativă în videoclip poate fi stabilită și din bara de progres al videoclipului.

  1. 1 pictogramă
  2. Lungime
  3. a icoană
  1. Poziția curentă/lungimea totală
  2. Volum
  3. Bara de progres
  4. Ghid

Controale de redare video

Următoarele operațiuni pot fi efectuate în timp ce redarea este în curs:

Operațiune Descriere
Pauză Apăsați 3 pentru a întrerupe redarea.
Relua Apăsați butonul J pentru a relua redarea când redarea este întreruptă sau în timpul derulării/înaintei.
Derulează înapoi/înainta Apăsați 4 pentru a derula înapoi, 2 pentru a avansa. Viteza crește cu fiecare apăsare, de la 2× la 4× la 8× la 16×.
Porniți redarea cu încetinitorul Apăsați 3 în timp ce videoclipul este întrerupt pentru a începe redarea cu încetinitorul.
Jog înapoi/înaintare
  • Apăsați 4 sau 2 în timp ce videoclipul este întrerupt pentru a derula înapoi sau a avansa câte un cadru.
  • Țineți apăsat 4 sau 2 pentru derulare continuă sau avansare.
Sari peste 10 s Rotiți selectorul de subcomandă cu o oprire pentru a trece înainte sau înapoi cu 10 s.
Sari peste 10 cadre Rotiți selectorul principal de comandă cu o oprire pentru a sări înainte sau înapoi cu 10 cadre.
Treceți la primul sau ultimul cadru
  • Țineți apăsat 4 sau 2 pentru a trece, respectiv, la primul cadru sau ultimul cadru.
  • Primul cadru este indicat cu un h în colțul din dreapta sus al afișajului, ultimul cadru cu un i .
A mari Apăsați X pentru a mări cadrul curent în timp ce redarea este întreruptă.
Reglați volumul Apăsați X pentru a crește volumul, W ( Q ) pentru a reduce.
Editează videoclipul Pentru a afișa meniul video i , întrerupeți redarea și apăsați butonul i .
Ieșire Apăsați 1 sau K pentru a ieși la redarea cadru întreg.
Reluați filmarea Apăsați pe jumătate butonul de declanșare pentru a reveni la modul de fotografiere.

Ștergerea imaginilor nedorite

Apăsați butonul O ( Q ) pentru a șterge fotografia curentă. Rețineți că imaginile nu pot fi recuperate odată șterse.

  • Afișați o imagine pe care doriți să o ștergeți și apăsați butonul O ( Q ) pentru a afișa un dialog de confirmare. Apăsați din nou butonul O ( Q ) pentru a șterge imaginea și a reveni la redare.
  • Pentru a ieși fără a șterge imaginea, apăsați K .

Elementul „ Ștergere ” din meniul Redare

Utilizați [ Ștergere ] din meniul de redare pentru a:

  • șterge mai multe imagini,
  • ștergeți toate imaginile evaluate în prezent d (candidate pentru ștergere),
  • ștergeți toate fotografiile realizate la datele selectate sau
  • ștergeți toate imaginile din folderele selectate.