Nikon

عربي

Български

Čeština

Dansk

Deutsch

Ελληνικά

English

Español

Eesti

Suomi

Français

हिन्दी

Magyar

Indonesia

Italiano

日本語

Қазақ

한글

Lietuvių

Latviski

Nederlands

Norsk

Polski

Português

Română

Русский

Slovenčina

Slovenščina

Српски

Svenska

ภาษาไทย

Türkçe

Українська

简体中文

繁體中文

Select language

Tłumacz Google

TA USŁUGA MOŻE ZAWIERAĆ TŁUMACZENIA OBSŁUGIWANE PRZEZ GOOGLE. GOOGLE NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI DOTYCZĄCYCH TŁUMACZEŃ, WYRAŻONYCH ANI DOROZUMIANYCH, W TYM GWARANCJI WIERNOŚCI I RZETELNOŚCI TŁUMACZENIA, ANI DOROZUMIANYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI DO SPRZEDAŻY, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU I NIENARUSZANIA PRAW.

Przewodniki użytkownika firmy Nikon Corporation (dalej zwana „Nikon”) zostały przetłumaczone dla wygody użytkownika z użyciem oprogramowania do tłumaczenia opartego o Tłumacza Google. W rozsądnym zakresie podjęto starania na rzecz zapewnienia wiernego tłumaczenia, jednakże należy pamiętać, że żadne tłumaczenie automatyczne nie jest bezbłędne ani nie jest przeznaczone do zastępowania pracy tłumaczy. Tłumaczenia są dostarczane w postaci usługi na rzecz użytkowników przewodników użytkownika Nikon i są oferowane „w stanie takim, w jakim są”. Nie udziela się żadnych gwarancji wyrażonych ani dorozumianych w zakresie wierności, rzetelności lub poprawności tłumaczeń z języka angielskiego na jakikolwiek inny język. Niektóre treści (jak obrazy, filmy, filmy w formacie Flash Video itp.) mogą nie zostać przetłumaczone dokładnie z uwagi na ograniczenia oprogramowania do tłumaczenia.

Tekstem oficjalnym jest angielskojęzyczna wersja przewodników użytkownika. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w wyniku tłumaczenia i obecne w tłumaczeniu nie są wiążące i nie wywołują skutków prawnych dla celów zgodności z przepisami lub egzekwowania prawa. W razie pytań dotyczących zgodności z prawdą informacji zawartych w przetłumaczonych przewodnikach użytkownika należy skorzystać z angielskojęzycznych wersji przewodników, które są wersjami oficjalnymi.

Inne kompatybilne akcesoria

Do aparatu Nikon dostępnych jest wiele akcesoriów.

Kompatybilne akcesoria

  • Dostępność może się różnić w zależności od kraju lub regionu.
  • Najnowsze informacje znajdziesz na naszej stronie internetowej lub w broszurach.
Źródła energii
  • Akumulator litowo-jonowy EN‑EL15c : akumulatorów EN‑EL15c można używać w aparatach cyfrowych Nikon Z 8.

    • Można także używać akumulatorów EN‑EL15b i EN‑EL15a. Należy jednak pamiętać, że na jednym ładowaniu można wykonać mniej zdjęć niż w przypadku EN‑EL15c ( 0 Wytrzymałość akumulatora ).
  • Ładowarka MH‑25a : Ładowarki MH‑25a można używać do ładowania akumulatorów EN‑EL15c.
  • Ładowarka sieciowa EH-7P/Zasilacz sieciowy EH-8P : Po podłączeniu do złącza USB Power Delivery w aparacie, tych adapterów można używać do ładowania akumulatorów włożonych do aparatu.

    • Bateria nie będzie ładowana, gdy aparat jest włączony.
    • Ładowarek EH‑7P i EH‑8P nie można używać do ładowania akumulatorów EN‑EL15a.
    • Do zasilania kamery można używać zasilaczy EH‑7P i EH‑8P; w tym celu wybierz opcję [ WŁ. ] dla opcji [ Zasilanie USB ] w menu ustawień. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz „Zasilanie przez USB ” ( 0 Zasilanie przez USB ).
    • Zasilanie kamery za pomocą zasilacza EH-8P wymaga kabla USB UC-E25 (dostępny osobno).
  • Złącze zasilania EP‑5B i zasilacz sieciowy EH‑5d : Aby zasilać aparat przez dłuższy czas, należy używać zasilaczy sieciowych EH‑5d.

  • Akumulator zasilający MB-N12 : Zestaw akumulatorów do aparatu cyfrowego Nikon Z 8. Po podłączeniu umożliwia użycie maksymalnie dwóch akumulatorów litowo-jonowych EN‑EL15c jako źródła zasilania.

    • MB-N12 jest wyposażony w przyciski, pokrętła i wybierak wielofunkcyjny, których można używać, gdy aparat jest obracany w celu robienia zdjęć w orientacji pionowej („pionowej”).
    • Zamiast EN-EL15c można używać akumulatorów EN‑EL15b i EN‑EL15a. Należy jednak pamiętać, że na jednym ładowaniu można wykonać mniej zdjęć niż w przypadku EN‑EL15c ( 0 Wytrzymałość akumulatora ).
    • Zasilacza sieciowego EH-7P lub zasilacza sieciowego EH-8P można używać do ładowania akumulatorów znajdujących się w zestawie lub do zasilania aparatu, gdy akumulator jest podłączony.
    • Informacje na temat podłączania i wyjmowania zestawu akumulatorów oraz instrukcje dotyczące jego użytkowania i pielęgnacji są dostępne w „Opcjonalnych zestawach akumulatorów MB-N12” ( 0 Opcjonalne zestawy akumulatorów MB-N12 ).
Filtry
  • Do ochrony obiektywu można zastosować filtry koloru neutralnego (NC).
  • Filtry mogą powodować odbicia, jeśli obiekt jest kadrowany pod jasnym światłem lub gdy w kadrze znajduje się jasne źródło światła. W przypadku wystąpienia efektu ducha można usunąć filtry.
  • Pomiar matrycowy może nie dawać pożądanych wyników w przypadku filtrów ze współczynnikami ekspozycji (współczynnikami filtra) powyżej 1× ( Y44 , Y48 , Y52 , O56 , R60 , X0 , X1 , C-PL, ND2S , ND4 , ND4S , ND8 , ND8S , ND400 , A2 , A12 , B2 , B8 , B12 ); sugerujemy wybranie zamiast tego opcji [ Pomiar centralnie ważony ]. Szczegółowe informacje można znaleźć w dokumentacji dołączonej do filtra.
  • Filtry przeznaczone do fotografowania z efektami specjalnymi mogą zakłócać działanie autofokusa lub wskaźnika ostrości ( I ).
Akcesoria do terminali zdalnych

Aparat jest wyposażony w 10-pinowe złącze zdalnego sterowania umożliwiające zdalne sterowanie i automatyczne fotografowanie.

Pamiętaj, aby założyć nakładkę na terminal, gdy terminal nie jest używany. Kurz lub inne ciała obce gromadzące się na stykach terminali mogą spowodować nieprawidłowe działanie aparatu.

  • Przewody zdalne MC‑22/MC‑22A (długość około 1 m/3,3 stopy) : zdalne wyzwalacze migawki z niebieskimi, żółtymi i czarnymi zaciskami do podłączenia do urządzeń zdalnego wyzwalania migawki, umożliwiające sterowanie za pomocą sygnałów dźwiękowych lub elektronicznych.
  • Przewody zdalne MC-30/MC-30A (długość około 80 cm/2,7 stopy) : zdalne wyzwalanie migawki; można wykorzystać do ograniczenia drgań aparatu.
  • Przewody zdalne MC-36/MC-36A (długość około 85 cm ): zdalne wyzwalacze migawki z timerami do fotografowania z interwalometrem.
  • Przedłużacze MC-21/MC-21A (długość około 3 m/9,9 stopy) : można podłączyć do serii ML-3 lub MC 20, 22, 22A, 23, 23A, 25, 25A, 30, 30A, 36, lub 36A, ale należy pamiętać, że nie można łączyć ze sobą dwóch lub więcej przedłużaczy.
  • Przewody połączeniowe MC-23/MC-23A (długość około 40 cm/1,4 stopy) : Użyj MC-23 lub 23A, aby połączyć dwie kamery za pomocą ich 10-stykowych złączy w celu jednoczesnej pracy.
  • Przewody adapterowe MC-25/MC-25A (długość około 20 cm/7,9 cala) : Przewody adapterowe z 10-pinowym na 2-pinowy do podłączenia do urządzeń z terminalami dwupinowymi, w tym zestawu do sterowania radiowego MW-2, MT- 2 interwałometr i zestaw zdalnego sterowania modułowego ML-2.
  • Adapter WR‑A10 WR : adapter umożliwiający podłączenie bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR‑R10 do kamer wyposażonych w 10-pinowe złącza zdalne.
  • Zestaw pilota zdalnego sterowania ML-3 Modulite : umożliwia zdalne sterowanie na podczerwień w zasięgu do 8 m (26,2 stopy).
Kable USB
  • Kabel USB UC-E24 : Kabel USB ze złączem typu C do podłączenia do aparatu i złączem typu A do podłączenia do urządzenia USB .
  • Kabel USB UC-E25 : Kabel USB z dwoma złączami typu C.
Adaptery gorącej stopki
Adapter terminala synchronizacyjnego AS-15 : Zamontuj AS-15 na gorącej stopce aparatu, aby podłączyć studyjne lampy stroboskopowe lub inny sprzęt błyskowy za pośrednictwem terminala synchronizacyjnego.
Akcesoria do butów
Osłona sanek na akcesoria BS-1 : Osłona chroniąca sanki na akcesoria, gdy nie jest podłączona lampa błyskowa.
Czapki na ciało
Osłona korpusu BF-N1 : Osłona korpusu zapobiega przedostawaniu się kurzu do aparatu, gdy obiektyw nie jest założony.
Akcesoria do okularu wizjera

Gumowa muszla oczna DK-33 : Gumowa muszla oczna montowana w aparacie. Można go zdjąć, przytrzymując zwalniacz okularu ( q ) i obracając muszlę oczną we wskazanym kierunku ( w ).

Aby ponownie założyć muszlę oczną, zrównaj oznaczenie z tyłu muszli ocznej ( r ) z oznaczeniem na korpusie aparatu ( e ) i obróć muszlę oczną zgodnie z ilustracją, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu ( t ).

Jednostki Flash
  • Lampy błyskowe SB-5000 , SB-910 , SB SB-800 SB-900 , SB-700 , SB-600 , SB-500 , SB-400 , SB-300 i SB-R200 : Lampy te można montować na aparacie do fotografowania z lampą błyskową. Niektóre obsługują także bezprzewodowe zdalne sterowanie fotografowaniem z lampą błyskową umieszczoną poza aparatem przy użyciu wielu lamp błyskowych.

  • Bezprzewodowy sterownik lampy błyskowej SU-800 : Bezprzewodowy sterownik lampy błyskowej do użytku z lampami błyskowymi SB-5000 , SB-910 SB-900 - SB-800 , SB-700 , SB-600 , SB-500 i SB-R200 . Lampy błyskowe można podzielić na maksymalnie trzy grupy w celu zdalnego sterowania lampą błyskową. Sam SU‑800 nie jest wyposażony w lampę błyskową.
Adaptery montażowe

Adapter mocowania FTZ II / FTZ : Adapter umożliwiający używanie obiektywów NIKKOR z mocowaniem F w aparatach cyfrowych obsługujących wymienne obiektywy z mocowaniem Z.

  • Informacje na temat podłączania, usuwania, konserwacji i używania adapterów montażowych można znaleźć w dokumentacji produktu.

    Zaktualizuj do najnowszej wersji oprogramowania sprzętowego adaptera mocowania, jeśli zostanie wyświetlony monit po podłączeniu adaptera. Informacje na temat przeprowadzania aktualizacji oprogramowania sprzętowego są dostępne w witrynie internetowej Nikon dla Twojego kraju lub regionu.

Mikrofony
  • Mikrofon stereofoniczny ME-1 : Podłącz ME-1 do gniazda mikrofonu aparatu, aby nagrywać dźwięk stereo. Korzystanie z mikrofonu zewnętrznego zmniejsza również ryzyko wychwytywania szumów sprzętu, takich jak dźwięki powstające podczas nagrywania wideo, gdy ostrość jest ustawiana za pomocą autofokusa.
  • Mikrofon bezprzewodowy ME-W1 : bezprzewodowy mikrofon Bluetooth . Użyj ME-W1 do nagrywania poza kamerą.
Bezprzewodowe piloty zdalnego sterowania
  • Bezprzewodowe piloty zdalnego sterowania WR-R11a , WR-R10 i WR-T10

    • Po podłączeniu pilota WR-R11a do 10-stykowego gniazda zdalnego lub podłączenia pilota WR-R10 do 10-stykowego gniazda zdalnego za pomocą adaptera WR-A10 , aparatem można sterować zdalnie za pomocą pilota bezprzewodowego WR-T10 kontroler.
    • Do sterowania lampami błyskowymi sterowanymi radiowo można także używać bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-R11a i WR-R10 .
  • Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania WR-1 : Jednostki WR-1 są używane z bezprzewodowymi pilotami zdalnego sterowania WR-R11a / WR-R10 lub WR-T10 lub z innymi pilotami WR-1 , przy czym jednostki WR-1 działają jako nadajniki lub odbiorniki. Po podłączeniu WR-R11a / WR-R10 lub WR-1 skonfigurowanego jako odbiornik do 10-pinowego zdalnego złącza aparatu, drugiego WR-1 skonfigurowanego jako nadajnik można używać do zdalnego robienia zdjęć i dostosowywania ustawień aparatu. Zaktualizuj oprogramowanie WR-1 do najnowszej wersji (wersja 1.0.4 lub nowsza).

    Jeśli używasz bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania z WR-R10 , upewnij się, że oprogramowanie sprzętowe WR-R10 zostało zaktualizowane do najnowszej wersji (wersja 3.0 lub nowsza). Informacje na temat przeprowadzania aktualizacji oprogramowania sprzętowego są dostępne w witrynie internetowej Nikon dla Twojego kraju lub regionu. W przypadku aktualizacji oprogramowania sprzętowego urządzenia WR-R10 z wersji wcześniejszej niż 2.0 do wersji 3.0 lub nowszej należy skonsultować się z autoryzowanym serwisem Nikon .

Zdalne uchwyty
Zdalny uchwyt MC-N10 : Po podłączeniu do aparatu MC-N10 może być używany do takich zadań, jak nagrywanie wideo, fotografowanie i dostosowywanie ustawień aparatu. Jest wyposażony w rozetę umożliwiającą przymocowanie do sprzętu fotograficznego innych firm. Dzięki zamontowaniu modułu MC-N10 na aparacie innego producenta za pomocą adaptera rozety zgodnego z ARRI, możesz zachować ostrość poruszających się obiektów podczas przesuwania aparatu w celu śledzenia ich ruchu lub skorzystać z wygodnie rozmieszczonych elementów sterujących, aby dostosować ustawienia, takie jak ekspozycja i balans bieli bez dotykania aparatu.

Ładowanie akumulatorów

Zgodne akumulatory można ładować za pomocą poniższych urządzeń.

Bateria Ładowarka Zasilacz sieciowy do ładowania EH‑7P/
Zasilacz sieciowy EH-8P
MH-25a
EN-EL15c 4 4
EN-EL15b 4 4
EN-EL15a 4

Zakładanie i zdejmowanie osłony stopki akcesoriów

Pokrywę stopki akcesoriów BS-1 wsuwa się do buta, jak pokazano. Aby zdjąć osłonę, przytrzymaj mocno aparat, naciśnij osłonę kciukiem i przesuń ją we wskazanym kierunku.

Zacisk kabla HDMI / USB

Aby zapobiec przypadkowemu rozłączeniu, przymocuj dostarczony klips do kabli HDMI lub USB , jak pokazano na rysunku (pamiętaj, że klips może nie pasować do wszystkich kabli).

  • Ilustracje przedstawiają kabel USB . Przeprowadź kable HDMI przez drugi kanał.
  • Podczas korzystania z zacisku kablowego monitor należy przechowywać w pozycji przechowywania.

    Kabel USB

    Kabel HDMI i kabel USB używane jednocześnie